1016万例文収録!

「そのいち」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > そのいちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

そのいちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49972



例文

その一:例文帳に追加

Number one:  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

その一年後例文帳に追加

after a year―a year after―a year later  - 斎藤和英大辞典

その一刹那に例文帳に追加

at that instant  - 斎藤和英大辞典

その定数がその記憶位置へ入る例文帳に追加

the constant is supplied to the location  - コンピューター用語辞典

例文

私もその一員です。例文帳に追加

I am one of those people.  - Weblio Email例文集


例文

私もその一員です。例文帳に追加

I am one of them.  - Weblio Email例文集

(万一)その場合には.例文帳に追加

in that case  - 研究社 新英和中辞典

その土地[本]の一部(分).例文帳に追加

a portion of the land [book]  - 研究社 新英和中辞典

その徳一にして足らず例文帳に追加

His virtues are manifold.  - 斎藤和英大辞典

例文

その家は位置が好い例文帳に追加

The house stands in a good location  - 斎藤和英大辞典

例文

その家は位置が好い例文帳に追加

The house is well located.  - 斎藤和英大辞典

その人は一面識も無い例文帳に追加

I never met him  - 斎藤和英大辞典

彼もその一門だ例文帳に追加

He is of that ilk.  - 斎藤和英大辞典

その霊地下に瞑せん例文帳に追加

His soul will rest in peace.  - 斎藤和英大辞典

その馬は一着になった。例文帳に追加

The horse came first. - Tatoeba例文

その船は航海中です。例文帳に追加

The ship is at sea. - Tatoeba例文

その苺いくらするの?例文帳に追加

How much are the strawberries? - Tatoeba例文

僕もその一人である。例文帳に追加

I am also one of them. - Tatoeba例文

その子は速く成長した例文帳に追加

The child grew fast  - 日本語WordNet

そのあたり一面例文帳に追加

an area in its entirety  - EDR日英対訳辞書

天皇とその一族例文帳に追加

the Emperor and the Imperial family  - EDR日英対訳辞書

ちょうどその下の位置例文帳に追加

the state of being directly under something  - EDR日英対訳辞書

その映画の一部はよい例文帳に追加

part of the movie is good. - Eゲイト英和辞典

その馬は一着になった。例文帳に追加

The horse ran first.  - Tanaka Corpus

その船は航海中です。例文帳に追加

The ship is at sea.  - Tanaka Corpus

一 その対価に係るもの例文帳に追加

(i) Pertaining to the consideration;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

その一覧を示す。例文帳に追加

The list is shown below.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以下はその一例である。例文帳に追加

The following is an example.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後一時休止。例文帳に追加

This service was subsequently suspended for a brief period of time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以下はその一例である。例文帳に追加

The following is one example.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

座席とその配置構造例文帳に追加

SEAT AND PLACEMENT STRUCTURE THEREOF - 特許庁

やつはその一味なんです」例文帳に追加

He was one of them."  - Robert Louis Stevenson『宝島』

そのため、0番地のデータは反転されて“11111111”となる。例文帳に追加

The data of the address of 0 therefore is inverted to be "11111111". - 特許庁

─小隊長園田武一例文帳に追加

The platoon leader: Takeichi SONODA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その日程は現在調整中です。例文帳に追加

That itinerary is presently being adjusted.  - Weblio Email例文集

その眺めは秋がいちばんよい.例文帳に追加

The view is best in autumn.  - 研究社 新英和中辞典

その一語一語ことごとく偽りだ.例文帳に追加

Every word of it is false.  - 研究社 新英和中辞典

サメがその男の足を食いちぎった.例文帳に追加

The shark snapped the man's leg off.  - 研究社 新英和中辞典

その歌はいち早くうけた.例文帳に追加

The song caught on quickly.  - 研究社 新英和中辞典

その辺で負けておいちゃどうだ例文帳に追加

Won't you come down to that?  - 斎藤和英大辞典

その店は11時に閉まる。例文帳に追加

The store closes at eleven. - Tatoeba例文

その城は1610年に建てられた。例文帳に追加

The castle dates back to 1610. - Tatoeba例文

その城は1610年に建てられた。例文帳に追加

This castle was built in 1610. - Tatoeba例文

その配置または位置を変更する例文帳に追加

change the arrangement or position of  - 日本語WordNet

その位置が一番下であること例文帳に追加

the condition of being in the lowest position  - EDR日英対訳辞書

その店は11時に閉まる。例文帳に追加

The store closes at eleven.  - Tanaka Corpus

その城は1610年に建てられた。例文帳に追加

The castle dates back to 1610.  - Tanaka Corpus

その後、基板が乾燥される(S110)。例文帳に追加

Thereafter, the substrate is dried (S110). - 特許庁

一 反訴の提起例文帳に追加

(i) Filing a counterclaim  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

image 要素の配置。例文帳に追加

alignment for image element  - PEAR

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS