1016万例文収録!

「そぶり」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > そぶりの意味・解説 > そぶりに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

そぶりの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49967



例文

素振り例文帳に追加

behavior  - EDR日英対訳辞書

遊びぶり例文帳に追加

one's way of taking one's pleasure  - 斎藤和英大辞典

けだるそうな身ぶりで.例文帳に追加

with a languid gesture  - 研究社 新英和中辞典

どんなそぶりをする例文帳に追加

to behavehow?)―show something by one's look and manner  - 斎藤和英大辞典

例文

感動するそぶり例文帳に追加

the state of having an air of excitement  - EDR日英対訳辞書


例文

なまめかしげなそぶり例文帳に追加

sexual feeling or mood  - EDR日英対訳辞書

興味のあるそぶり例文帳に追加

an affectation of interest - Eゲイト英和辞典

それをかぶりました。例文帳に追加

and put it on.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

盛んな遊びぶり例文帳に追加

He takes his pleasure royallytakes his pleasure like a prince.  - 斎藤和英大辞典

例文

遊びぶりがケチだ例文帳に追加

He takes his pleasure like a miser.  - 斎藤和英大辞典

例文

WWWデータサーバ装置例文帳に追加

WWW DATA SERVER DEVICE - 特許庁

wwwサーバ装置例文帳に追加

www SERVER DEVICE - 特許庁

WWWプロキシ装置例文帳に追加

WWW PROXY DEVICE - 特許庁

WWWブラウジング装置例文帳に追加

WWW BROWSING DEVICE - 特許庁

ブリーザ装置例文帳に追加

BREATHER DEVICE - 特許庁

ブリーザ装置例文帳に追加

BREATHER SYSTEM - 特許庁

ブリッジ装置例文帳に追加

BRIDGE DEVICE - 特許庁

ブリッジ装置例文帳に追加

BRIDGE SYSTEM - 特許庁

ブリッジ装置例文帳に追加

BRIDGE APPARATUS - 特許庁

ブリーダ装置例文帳に追加

BLEEDER DEVICE - 特許庁

ブリッジ装置例文帳に追加

BRIDGE - 特許庁

階層ブリッジ例文帳に追加

LEVEL BRIDGE - 特許庁

かみそりアセンブリ例文帳に追加

RAZOR ASSEMBLY - 特許庁

レネハンは悲しげなそぶりを装った。例文帳に追加

Lenehan made a tragic gesture.  - James Joyce『二人の色男』

WWW性能測定方法及びその装置例文帳に追加

WWW PERFORMANCE MEASUREMENT METHOD AND ITS DEVICE - 特許庁

とても久しぶりにそこに行った。例文帳に追加

I went there for the first time in a long while.  - Weblio Email例文集

その身ぶりは意味ありげだった.例文帳に追加

The gesture was freighted with meaning.  - 研究社 新英和中辞典

辞職しそうな口ぶりだった.例文帳に追加

He hinted that he might resign.  - 研究社 新和英中辞典

それよりはこの方が少し小ぶりだ.例文帳に追加

This is a bit smaller than that.  - 研究社 新和英中辞典

彼はたいそう働きぶりをする例文帳に追加

He exaggerates his own services.  - 斎藤和英大辞典

惚れたのはそぶりでわかる例文帳に追加

Love betrays itself in one's look and manner.  - 斎藤和英大辞典

人をそらさない応対ぶり例文帳に追加

He has a tactful address.  - 斎藤和英大辞典

また暑さがぶり返すそうだ。例文帳に追加

I understand it's going to get hot again. - Tatoeba例文

昨日、久しぶりにそれをしたよ。例文帳に追加

I did that yesterday for the first time in a long time. - Tatoeba例文

うわべだけの謙そん,猫かぶり例文帳に追加

false modesty - Eゲイト英和辞典

じれったそうな身ぶりをする例文帳に追加

make a movement of impatience - Eゲイト英和辞典

また暑さがぶり返すそうだ。例文帳に追加

I understand it's going to get hot again.  - Tanaka Corpus

FW−CW距離測定装置例文帳に追加

FW-CW DISTANCE MEASURING DEVICE - 特許庁

その女性はかぶりをふった。例文帳に追加

The woman shook her head.  - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

疎々しい素振り例文帳に追加

distant behaviour  - 斎藤和英大辞典

ブリマン双書例文帳に追加

the Everyman's Library - Eゲイト英和辞典

BAW装置例文帳に追加

BAW DEVICE - 特許庁

WDM装置例文帳に追加

WDM DEVICE - 特許庁

UWB装置例文帳に追加

UWB DEVICE - 特許庁

UWB送信機例文帳に追加

UWB TRANSMITTER - 特許庁

バスブリッジ装置例文帳に追加

BUS BRIDGE DEVICE - 特許庁

バルブリフト装置例文帳に追加

VALVE LIFT DEVICE - 特許庁

素振り練習器例文帳に追加

SWING PRACTICE DEVICE - 特許庁

無線ブリッジ装置例文帳に追加

WIRELESS BRIDGE - 特許庁

例文

ブリーザー装置例文帳に追加

BREATHER DEVICE - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS