1016万例文収録!

「そりや」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > そりやに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

そりやの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3203



例文

や、そりゃ大変だ例文帳に追加

Great Heavens! that's serious.  - 斎藤和英大辞典

「いや、そりでです。」例文帳に追加

"No; on a sledge,"  - JULES VERNE『80日間世界一周』

げっそりやせ、例文帳に追加

his flesh had fallen away;  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

彼はこっそりささやいた。例文帳に追加

He whispered slyly to me. - Tatoeba例文

例文

彼はこっそりささやいた。例文帳に追加

He whispered slyly to me.  - Tanaka Corpus


例文

ソリッドタイヤ例文帳に追加

solid tires - Eゲイト英和辞典

ソリッドタイヤ例文帳に追加

SOLID TIRE - 特許庁

ソリッドワイヤ例文帳に追加

SOLID WIRE - 特許庁

私にこっそりささやいてください。例文帳に追加

Please whisper it secretly to me.  - Weblio Email例文集

例文

こっそり部屋に入る[部屋を出る].例文帳に追加

sneak into [out of] a room  - 研究社 新英和中辞典

例文

ほっそりとしてしなやかであるさま例文帳に追加

a condition of being slender and flexible  - EDR日英対訳辞書

布や板などが捲れてそり返る例文帳に追加

of cloth, to roll back  - EDR日英対訳辞書

『ああ、そりゃ心配いりませんや、旦那!』例文帳に追加

"'Oh, never mind about that, Mr. Wilson!'  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

桜々といふ名に惚れて、どつこいやらぬはそりや何故に、所詮お手には入らぬが花よ、そりやこそ見たばかり、例文帳に追加

Though besotted with a beautiful cherry tree, it is the flower you could never own.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

容姿がほっそりして艶やかであること例文帳に追加

of a shape, the condition of being slender and charming  - EDR日英対訳辞書

容姿がほっそりして艶やかであるさま例文帳に追加

of a shape, being slender and charming  - EDR日英対訳辞書

がけや山などが,鋭く切ったようにそそりたつ例文帳に追加

of a mountain or cliff, to rise steeply  - EDR日英対訳辞書

彼はずっとこっそり麻薬をやっている例文帳に追加

He's been taking drugs on the quiet. - Eゲイト英和辞典

今のところガソリン市場はやや動意に乏しい。例文帳に追加

The gasoline market is languishing a bit at the moment. - Weblio英語基本例文集

トムはソリティアをよくやってるよ。例文帳に追加

Tom often plays solitaire. - Tatoeba例文

髪の毛やひげなどを剃り落とす例文帳に追加

to shave off hair or a mustache  - EDR日英対訳辞書

橇や車を引くときにつける綱例文帳に追加

rope which pulls a sleigh or a car  - EDR日英対訳辞書

そりゃぁいいや。」男が言った。「今なら大騒ぎになることもねぇや。例文帳に追加

That is good, said the little man, "now there won't be any row.  - Melville Davisson Post『罪体』

溶接用ソリッドワイヤ例文帳に追加

WELDING SOLID WIRE - 特許庁

ソリッドワイヤ原線例文帳に追加

RAW WIRE FOR SOLID WIRE - 特許庁

ソリッドタイヤの車輪例文帳に追加

SOLID TIRE WHEEL - 特許庁

クッションソリッドタイヤ例文帳に追加

CUSHION SOLID TIRE - 特許庁

再生ソリッドタイヤ例文帳に追加

RETREADED SOLID TIRE - 特許庁

複合ソリッドタイヤ例文帳に追加

COMPOSITE SOLID TIRE - 特許庁

カラーソリッドタイヤ例文帳に追加

COLOR SOLID TIRE - 特許庁

群山を凌いでそそり立つ例文帳に追加

It towers above the other mountains.  - 斎藤和英大辞典

彼は闇に乗じてこっそり入った例文帳に追加

He sneaked in under cover of darkness  - 日本語WordNet

人がげそりと痩せるさま例文帳に追加

of a person, decreasing considerably in weight and fleshiness  - EDR日英対訳辞書

こっそり倹約してお金をためる例文帳に追加

to secretly save up money  - EDR日英対訳辞書

規則を破ってこっそり売る例文帳に追加

to sell something illegally  - EDR日英対訳辞書

私はこっそり部屋に入った例文帳に追加

I sneaked into the room. - Eゲイト英和辞典

彼はいまやすぐわかるほどにほっそりした例文帳に追加

he was recognizably slimmer now  - 日本語WordNet

睡眠不足で、彼女の顔はやつれて、げっそりしていた例文帳に追加

her face was drawn and haggard from sleeplessness  - 日本語WordNet

げっそりと急にやせ衰えるさま例文帳に追加

of a person, losing a lot of body weight - EDR日英対訳辞書

(敵の陣地や組織の中に)こっそり入り込む例文帳に追加

to enter (an organization) in secret to spy on it or to subvert it  - EDR日英対訳辞書

かみそりなどで髪やひげを切り落とした出来具合例文帳に追加

the result of shaving off hair with a shaving implement  - EDR日英対訳辞書

(他人の秘密や過失を)第三者にこっそり知らせる例文帳に追加

to tell a secret about a person  - EDR日英対訳辞書

ほっそりとしなやかで形のよい女の腰つき例文帳に追加

the slim waist of a woman  - EDR日英対訳辞書

彼の顔はげっそりやつれ、憔悴していた。例文帳に追加

His face was drawn, haggard. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ソリッドタイヤ用組成物、及びソリッドタイヤ例文帳に追加

COMPOSITION FOR SOLID TIRE AND SOLID TIRE - 特許庁

ソリッドタイヤ用組成物及びソリッドタイヤ例文帳に追加

COMPOSITION FOR SOLID TIRE AND SOLID TIRE - 特許庁

顔のほか足や腕の毛を剃るための安全かみそり例文帳に追加

SAFETY RAZOR FOR SHAVING HAIR IN LEG AND ARM AS WELL AS FACE - 特許庁

ソリッドタイヤ用ゴム組成物およびソリッドタイヤ例文帳に追加

RUBBER COMPOSITION FOR SOLID TIRE AND SOLID TIRE - 特許庁

背中や足のすねを剃るのに適した安全かみそり例文帳に追加

SAFETY RAZOR SUITABLE FOR SHAVING BACK AND SHIN - 特許庁

例文

桃か桃かと色香に惚れて、どつこいやらぬはそりや何故に、所詮ままにはならぬが風よ、そりやこそ他愛ない、例文帳に追加

Though enamored with a gorgeous peach tree, it is like the wind you could never control.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS