意味 | 例文 (999件) |
たぐいを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1953件
たぐいまれな演奏家そして声楽家例文帳に追加
An Extraordinary Musician and Singer - 浜島書店 Catch a Wave
無線タグ位置決め装置例文帳に追加
RADIO TAG POSITIONING APPARATUS - 特許庁
そのたぐいの事が私の盲点なのです.例文帳に追加
I have a blind spot for that kind of thing. - 研究社 新和英中辞典
そこでは台所用品やそのたぐいのものを売っていた例文帳に追加
They sold kitchenware and other things of that nature. - Eゲイト英和辞典
私たちは、あなたのたぐいまれな勇気を称えます。例文帳に追加
We honor your extraordinary courage. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼女はたぐいまれな才能の持ち主だ。例文帳に追加
She is an exceptional talent. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
見たところ、銃器のたぐいは見受けられなかった。例文帳に追加
but Passepartout found neither arms nor hunting weapons anywhere. - JULES VERNE『80日間世界一周』
大きい、澄んだ類(たぐ)いなく輝く眼。例文帳に追加
an eye large, liquid, and luminous beyond comparison ; - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』
無線タグ位置推定装置、無線タグ通信装置、無線タグ位置推定システム、無線タグ位置推定方法、及び、無線タグ位置推定プログラム例文帳に追加
RADIO TAG POSITION ESTIMATING DEVICE, RADIO TAG COMMUNICATION EQUIPMENT, RADIO TAG POSITION ESTIMATION SYSTEM, RADIO TAG POSITION ESTIMATING METHOD, AND RADIO TAG POSITION ESTIMATION PROGRAM - 特許庁
万引防止用タグ入り袋例文帳に追加
BAG CONTAINING TAG FOR PREVENTING SHOPLIFTING - 特許庁
RFIDタグ位置検出システム例文帳に追加
RFID TAG POSITION DETECTION SYSTEM - 特許庁
君は掃除や皿洗いといったたぐいのことを頼まれるだろう例文帳に追加
You'll be asked to do cleaning, washing dishes, or those kind of things. - Eゲイト英和辞典
無線タグ位置検知システム、無線タグ位置検知装置及び無線タグ例文帳に追加
RADIO TAG POSITION DETECTING SYSTEM AND DEVICE, AND RADIO TAG - 特許庁
ICタグ位置特定装置およびICタグ位置特定方法例文帳に追加
IC TAG POSITION SPECIFYING DEVICE AND IC TAG POSITION SPECIFYING METHOD - 特許庁
更に、接触タグ1dは、接触タグ1eを介して床と導通している。例文帳に追加
Further, the contact tag 1d is conducted to a floor through a contact tag 1e. - 特許庁
管理装置30は、タグ11、タグ12との間の無線通信を行う。例文帳に追加
The management device 30 performs radio communication between the tags 11 and 12. - 特許庁
「そんなたぐいの障害が起こるだろうことは考えてありますから。」例文帳に追加
"I have constantly foreseen the likelihood of certain obstacles." - JULES VERNE『80日間世界一周』
「政府の方針として、そういったたぐいの罪は厳しく罰せられるのです。例文帳に追加
"The Government is very severe about that kind of offence. - JULES VERNE『80日間世界一周』
彼こそはたぐいまれなる傑物だ、セント・クレア。並の才能じゃないよ。」例文帳に追加
He is an original genius, St. Clair, of an unusual order." - Melville Davisson Post『罪体』
生まれも育ちもニーナはちょっと他で見ないたぐいの人間でした。例文帳に追加
She was of a queer breed and a queerer school. - Melville Davisson Post『罪体』
ICタグ1と、ICタグ1を被覆するゴムカバー2とを有するゴムカバー付きICタグ10である。例文帳に追加
The IC tag 10 with a rubber cover comprises an IC tag 1 and a rubber cover 2 for covering the IC tag 1. - 特許庁
ただし生来血を見るのが苦手であったため瀉血や手術解剖のたぐいには手を出さなかった。例文帳に追加
As by his nature he hated to see blood, he never performed bloodletting, surgical operations, dissections and the like. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
いわゆる古史古伝のたぐいに目を移せば、『先代旧事本紀』などの例がある。例文帳に追加
Turning our attention to the category of ancient history and legends, we have examples such as "Sendai kyuji honki" (Record for occurrences in previous age). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
購入者104は、商品タグ102の付された商品タグ102を購入する。例文帳に追加
A purchaser 104 purchases the merchandise attached with the merchandise tag 102. - 特許庁
ICタグ位置検出装置、ICタグ位置検出方法、及び、ICタグラベルプリンタ例文帳に追加
IC TAG POSITION DETECTION DEVICE, IC TAG POSITION DETECTION METHOD AND IC TAG LABEL PRINTER - 特許庁
第2タグ1Bは、第1タグ1Aに対する読み書き処理を変更する場合に添付する。例文帳に追加
The second tag 1B is attached in the case of changing reading/writing processing to the first tag 1A. - 特許庁
非接触型ICタグインレットの製造方法および非接触型ICタグインレット例文帳に追加
PRODUCTION METHOD FOR NON-CONTACT TYPE IC TAG INLET, AND NON-CONTACT TYPE IC TAG INLET - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER” 邦題:『アッシャー家の崩壊』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社 入力:大野晋 校正:福地博文 ファイル作成:野口英司 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
原題:”The Corpus Delicti” 邦題:『罪体』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |