1153万例文収録!

「とうぼ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > とうぼの意味・解説 > とうぼに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

とうぼの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49739



例文

-とうふかまぼこ例文帳に追加

Tofu kamaboko  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

暴投.例文帳に追加

a wild pitch  - 研究社 新英和中辞典

登簿済み例文帳に追加

registered  - 斎藤和英大辞典

登記簿例文帳に追加

the registerbook  - 斎藤和英大辞典

例文

登録簿例文帳に追加

the register  - 斎藤和英大辞典


例文

棒砂糖例文帳に追加

loaf-sugar  - 斎藤和英大辞典

暴投例文帳に追加

a wild pitch - Eゲイト英和辞典

登録簿例文帳に追加

The Register. - 特許庁

登禄簿例文帳に追加

The register  - 特許庁

例文

紡糸筒例文帳に追加

SPINNING STACK - 特許庁

例文

ぼくはとうとう言った。例文帳に追加

I said finally.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

悪投[暴投].例文帳に追加

a wild throw [pitch]  - 研究社 新英和中辞典

おめでとう ボス例文帳に追加

Congratulations, boss. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ありがとう、ボス例文帳に追加

Thanks, boss. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ありがとう。 ≪ボス。例文帳に追加

Thanks. boss. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ありがとう ボス例文帳に追加

Thanks,boss. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ありがとう ボブ例文帳に追加

Thanks, bob. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

投壺(とうこ)例文帳に追加

Toko (Game of Pitch-Pot)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

沸騰してこぼれる.例文帳に追加

boil over  - 研究社 新英和中辞典

ぼろ隠し(外套)例文帳に追加

a wrap-rascalan overall  - 斎藤和英大辞典

唐傘をつぼめる例文帳に追加

to shut an umbrella  - 斎藤和英大辞典

うぬぼれること例文帳に追加

of a person, to be conceited  - EDR日英対訳辞書

うちほろぼすこと例文帳に追加

to destroy  - EDR日英対訳辞書

陶製のつぼ例文帳に追加

a vessel made out of baked earth  - EDR日英対訳辞書

父さん ぼくだよ例文帳に追加

Father! father, it's me! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ぼくもさ、父さん例文帳に追加

I love you too dad. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

お父さん 遊ぼう例文帳に追加

Let's play! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ぼう然と, うわの空で.例文帳に追加

with an air of abstraction  - 研究社 新英和中辞典

ぼろ服を身にまとう例文帳に追加

be in rags - Eゲイト英和辞典

「ボブだ、ほんとうにボブだ。例文帳に追加

"It's Bob, sure as fate.  - O Henry『二十年後』

お父さん 遊ぼうよ~! 遊ぼう!例文帳に追加

Dad, let's play! let's play! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

「ぼくは、とうとう見ることができた!」例文帳に追加

"I have seen them at last!"  - Ouida『フランダースの犬』

投資主名簿等例文帳に追加

Investors' Registry, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

牧師 ありがとう例文帳に追加

Pastor, thank you. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ありがとう リズボン例文帳に追加

Thanks, rees. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

おめでとう 相棒例文帳に追加

Congratulations, partner. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ありがとう、ボーク例文帳に追加

Thank you, boake. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ガンボ ありがとう!例文帳に追加

Gambo! thank you! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ありがとうな ランボ。例文帳に追加

Thanks, lambo. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ありがとう 相棒例文帳に追加

Oh, yep. thanks, mate. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ありがとう、相棒例文帳に追加

Thanks, buddy. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ありがとう 相棒例文帳に追加

Thanks, man. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ありがとう 相棒例文帳に追加

Thanks, buddy. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

おめでとう 相棒例文帳に追加

Congratulations, buddy. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ありがとう ボビー例文帳に追加

Appreciate it, bobby. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

牧師 ありがとう例文帳に追加

Thank you, reverend. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ありがとう 相棒例文帳に追加

Thanks, mate. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

逃亡する.例文帳に追加

take (to) flight  - 研究社 新英和中辞典

逃亡犯人.例文帳に追加

a fugitive from justice  - 研究社 新英和中辞典

例文

暴騰価格.例文帳に追加

inflated prices  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”After Twenty Years”

邦題:『二十年後』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) OHenry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS