1016万例文収録!

「とおりに」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > とおりにの意味・解説 > とおりにに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

とおりにの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 13358



例文

予期したとおりに.例文帳に追加

according to expectation  - 研究社 新英和中辞典

言うとおりにして。例文帳に追加

Do as I say. - Tatoeba例文

理論のとおりに,…例文帳に追加

In accordance with theory, ..... - 英語論文検索例文集

理論のとおりに,…例文帳に追加

In accordance with theory, ..... - 英語論文検索例文集

例文

「まさにそのとおり例文帳に追加

`So they were,'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』


例文

実際にあったとおりに例文帳に追加

as it actually happened  - EDR日英対訳辞書

命じたとおりにせよ.例文帳に追加

Do as I bid you.  - 研究社 新英和中辞典

諺にもあるとおり.例文帳に追加

as the proverb [saying] goes  - 研究社 新英和中辞典

いかにもおっしゃるとおり.例文帳に追加

just as you say  - 研究社 新英和中辞典

例文

諺に言うとおり.例文帳に追加

as the proverb goes [runs, says]  - 研究社 新英和中辞典

例文

本当にそのとおり(だ).例文帳に追加

Just so.  - 研究社 新英和中辞典

誠にそのとおりです.例文帳に追加

You are quite right.  - 研究社 新和英中辞典

俺が言うとおりにやれよ。例文帳に追加

Do as I say. - Tatoeba例文

まさに述べられたとおり例文帳に追加

precisely as stated  - 日本語WordNet

諺にもあるとおり例文帳に追加

as the saying goes...  - 日本語WordNet

ことわざにあるとおり例文帳に追加

as the proverb says - Eゲイト英和辞典

言ったとおりにしろ。例文帳に追加

Do as I told you.  - Tanaka Corpus

それで、そのとおりにさせた。例文帳に追加

Yorimitsu followed his advice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

具体的には次のとおり例文帳に追加

The details are as follows;  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

君の言うとおりにしよう。例文帳に追加

"it shall he so.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

(まあたしかにそのとおり例文帳に追加

(she might well say this),  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

言うとおりにしよう。例文帳に追加

I will do as you desire,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

言うとおりにするんだ」例文帳に追加

and you may lay to that, my son."  - Robert Louis Stevenson『宝島』

「確かに、そのとおりだ!」例文帳に追加

"By the powers, and that's true!"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

まさにそのとおりでぇ」例文帳に追加

That's a true word."  - Robert Louis Stevenson『宝島』

通りがかりに例文帳に追加

in passing  - 日本語WordNet

俗にいわゆる…, 諺にも言うとおり….例文帳に追加

as the saying is [goes]  - 研究社 新英和中辞典

彼は私に言われたとおりにやった。例文帳に追加

He did as I told him. - Tatoeba例文

彼に思うとおりにさせてやれ。例文帳に追加

Let him go his own way. - Tatoeba例文

彼は私に言われたとおりにやった。例文帳に追加

He did as I told him.  - Tanaka Corpus

彼に思うとおりにさせてやれ。例文帳に追加

Let him go his own way.  - Tanaka Corpus

まさにその通り.例文帳に追加

That's right.  - 研究社 新和英中辞典

まさにその通り.例文帳に追加

You are quite [absolutely] right.  - 研究社 新和英中辞典

まさにその通り。例文帳に追加

That is well said. - Tatoeba例文

にぎやかな通り例文帳に追加

a busy street  - 日本語WordNet

通り道に立つ例文帳に追加

stand in the way of  - 日本語WordNet

通りいっぺんに例文帳に追加

in a routine manner  - EDR日英対訳辞書

まさにその通り。例文帳に追加

That is well said.  - Tanaka Corpus

「確かにその通り」例文帳に追加

"So he is,"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

「まさにその通り!」例文帳に追加

"Exactly so!"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

「まさにその通り。例文帳に追加

`Exactly so.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

まさにその通りだ。」例文帳に追加

Very much so."  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

何もかも彼の思うとおりになった.例文帳に追加

Everything fell into his lap.  - 研究社 新英和中辞典

日光はもとのとおりになった例文帳に追加

Nikko has been restored to its original state.  - 斎藤和英大辞典

写真のとおりに設置してください例文帳に追加

Please install it as per the photo.  - Weblio Email例文集

まさにそのとおり, それは言えている.例文帳に追加

That's well said.  - 研究社 新英和中辞典

言ったとおりに実行する.例文帳に追加

match one's actions to one's words  - 研究社 新英和中辞典

(略さないで)綴りのとおりに.例文帳に追加

in full spelling  - 研究社 新英和中辞典

言われたとおりにやりなさい.例文帳に追加

Do as you are told.  - 研究社 新英和中辞典

例文

人々を思うとおりに動かす.例文帳に追加

work men to one's will  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS