意味 | 例文 (999件) |
のうちのひとつの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 28075件
統治の諸機能のひとつ。例文帳に追加
One of the various functions of ruling. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのうちの一つは例文帳に追加
One of those is - Weblio Email例文集
60等分のうちの一つ例文帳に追加
one part in sixty equal parts - 日本語WordNet
心をひとつの物事に集中する例文帳に追加
to concentrate on something - EDR日英対訳辞書
アメリカ市場は最大のマーケットのうちのひとつだ。例文帳に追加
The United States market is one of the biggest markets. - Weblio Email例文集
私の問題は上記2点のうちのひとつだ。例文帳に追加
My issue was one of the two above. - Weblio Email例文集
md5、sha あるいは des のうちのひとつが選択可能です。例文帳に追加
You can choose one of md5, sha or des.ATTN: DES encryption not available on Win32! - PEAR
ホッケーの試合で競技を3分割するうちのひとつ例文帳に追加
one of three divisions into which play is divided in hockey games - 日本語WordNet
'pkg'・'ext'・'php'・'prog'・'os'・'sapi' あるいは'zend' のうちのひとつ。 boolean例文帳に追加
This can be one of: 'pkg', 'ext','php', 'prog', 'os', 'sapi', or'zend' boolean - PEAR
そのうちの一つが壊れている。例文帳に追加
One of those is broken. - Weblio Email例文集
その答えのうち一つは正解だよ。例文帳に追加
One of the answers is correct. - Tatoeba例文
のうちの一つが含まれる( POLLERR ,例文帳に追加
or one of the values POLLERR , - JM
とりわけ、そのうちひとつはほとんど見えなかった。例文帳に追加
One, in particular, I could hardly see. - JACK LONDON『影と光』
政所は鎌倉幕府の統治機構のひとつ。例文帳に追加
Mandokoro was a governing institution that was part of the Kamakura bakufu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ひとつのリモコン装置で複数の機器を制御する。例文帳に追加
To control a plurality of devices by a single remote control device. - 特許庁
解答のうち一つは正しいよ。例文帳に追加
One of the answers is correct. - Tatoeba例文
一つの線分をうちわける例文帳に追加
to divide a line internally - EDR日英対訳辞書
全ての細胞の内部に存在する2種類の核酸のうちのひとつ。例文帳に追加
one of the two types of nucleic acids found in all cells. - PDQ®がん用語辞書 英語版
明治時代の省庁の一つ例文帳に追加
It was one of the government offices in the Meiji period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治時代の省庁の一つ例文帳に追加
Minbu-sho was also one of the ministries in the Meiji period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治時代の省庁の一つ例文帳に追加
Gyobu-sho was also one of the central ministries in the Meiji period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治時代の省庁の一つ例文帳に追加
It was also one of the government offices in the Meiji period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
土佐国(高知県)名物のひとつ。例文帳に追加
It is one of local foods in the Tosa Province (Kochi Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
内舎人(うどねり)は律令制における官職のひとつ。例文帳に追加
Udoneri was a government post under the ritsuryo legal code system. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
双方中円墳(そうほうちゅうえんふん)とは、古墳の形のひとつ。例文帳に追加
Candy-wrap shape barrow refers to one of the form of tumulus. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
風除報賽祭は、宇佐神宮に伝わる多くの祭事のうちのひとつ。例文帳に追加
Fujo hosai festival is one of many festival passed down in Usa-jingu Shrine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本発明は、取り扱いが簡単で、ひとつひとつの音声が聞き取りにくい難聴者が、話者の、ひとつひとつの音声を聞き取り易く、しかも、話者が難聴者に対して簡単に、ひとつひとつの音声を明瞭に的確に伝えやすくすることを可能にする補聴装置を開発することにある。例文帳に追加
To provide an easily handleable hearing aid device enabling a hearing impaired person having difficulty in listening to each sound to easily listen to each sound of a speaker and enabling the speaker to easily, clearly and accurately communicating each sound to the hearing impaired person. - 特許庁
北海道という地方自治体の一つ例文帳に追加
a prefecture in Japan called Hokkaido - EDR日英対訳辞書
金属を一つの型で打ち抜く作業例文帳に追加
the work of metalsmithing - EDR日英対訳辞書
宇宙は一つの統一体である例文帳に追加
The universe is a whole. - Eゲイト英和辞典
道中奉行(どうちゅうぶぎょう)は、江戸幕府における職名のひとつ。例文帳に追加
Dochu-bugyo was a governmental post in the Edo bakufu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
小葉がんは、小葉に見つかる乳がんのうちのひとつである。例文帳に追加
Lobular carcinoma is a type of breast carcinoma that is found in the lobuli. - Weblio英語基本例文集
意味 | 例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH” 邦題:『影と光』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1906, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |