1016万例文収録!

「の時に」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > の時にの意味・解説 > の時にに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

の時にの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49935



例文

最後に彼にあったのは何ですか。例文帳に追加

When did you see him last? - Tatoeba例文

その子は8に床につきます。例文帳に追加

He goes to bed at eight o'clock. - Tatoeba例文

君は何に勤務につくの?例文帳に追加

What time are you going on duty? - Tatoeba例文

君は何に駅に着くの。例文帳に追加

What time will you get to the station? - Tatoeba例文

例文

急に計がないのに気がついた。例文帳に追加

I suddenly missed my watch. - Tatoeba例文


例文

にバスは迎えに来るのですか。例文帳に追加

What time will the bus pick us up? - Tatoeba例文

すぐに朝食の間になる。例文帳に追加

It will soon be breakfast time. - Tatoeba例文

この計は一日に二分進む。例文帳に追加

This clock gains two minutes a day. - Tatoeba例文

あいにくの時に訪ねてしまった。例文帳に追加

I picked a most unfortunate time to visit him. - Tatoeba例文

例文

に私の家に来て下さい。例文帳に追加

Come to my house at eight. - Tatoeba例文

例文

お目にかかるのに間はありません。例文帳に追加

I have no time to see you. - Tatoeba例文

に鈴木の件について聞いたか。例文帳に追加

By the way, have you heard about Suzuki? - Tatoeba例文

トムは何にボストンに着くの?例文帳に追加

What time will Tom arrive in Boston? - Tatoeba例文

トムは何にボストンに着くの?例文帳に追加

What time will you arrive in Boston, Tom? - Tatoeba例文

なんでこんな間に外にいるの?例文帳に追加

Why are you out at this hour? - Tatoeba例文

うちら、電車の間に間に合う?例文帳に追加

Will we be in time for the train? - Tatoeba例文

明日の朝8に迎えに行くね。例文帳に追加

I'll call for you at 8 tomorrow morning. - Tatoeba例文

風邪にかかるのはには避けられない例文帳に追加

catching cold is sometimes unavoidable  - 日本語WordNet

(特に非常に)冷静さのある例文帳に追加

with self-possession (especially in times of stress)  - 日本語WordNet

石のように間に無頓着例文帳に追加

stonily indifferent to time  - 日本語WordNet

間内にすべての他に先行する例文帳に追加

preceding all others in time  - 日本語WordNet

(一定の刻に)遅れずにすむ例文帳に追加

to be in time for an appointment  - EDR日英対訳辞書

に2つのことに関係する例文帳に追加

to be [related] to two things at the same time  - EDR日英対訳辞書

平和の時に戦いにそなえよ例文帳に追加

In peace prepare for war. - 英語ことわざ教訓辞典

すぐに朝食の間になる。例文帳に追加

It will soon be breakfast time. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

明日の朝八に誘いに行きます。例文帳に追加

I'll call for you at eight tomorrow morning.  - Tanaka Corpus

明日の朝八に誘いによるよ。例文帳に追加

I'll call for you at 8 tomorrow morning.  - Tanaka Corpus

明日の朝8に誘いに来るよ。例文帳に追加

I'll call for you at 8 tomorrow morning.  - Tanaka Corpus

明日の朝8に誘いに行きます。例文帳に追加

I'll call for you at eight tomorrow morning.  - Tanaka Corpus

明日の朝7に誘いに寄るよ。例文帳に追加

I'll call for you at 7 tomorrow morning.  - Tanaka Corpus

彼は約束の間に間に合った。例文帳に追加

He was in time for the appointment.  - Tanaka Corpus

彼はその家にいたに違いない。例文帳に追加

He must have been home then.  - Tanaka Corpus

彼はいつものように5におきた。例文帳に追加

He got up at five as usual.  - Tanaka Corpus

彼はいつものように10に寝た。例文帳に追加

He went to bed at ten as usual.  - Tanaka Corpus

私はその時に彼にそういいます。例文帳に追加

I'll tell him so then.  - Tanaka Corpus

私の計は1日に2分遅れる。例文帳に追加

My watch lose two minutes a day.  - Tanaka Corpus

最後に彼にあったのは何ですか。例文帳に追加

When did you see him last?  - Tanaka Corpus

君は何に勤務につくの?例文帳に追加

What time are you going on duty?  - Tanaka Corpus

君は何に駅に着くの。例文帳に追加

What time will you get to the station?  - Tanaka Corpus

急に計がないのに気がついた。例文帳に追加

He suddenly missed his watch.  - Tanaka Corpus

にバスは迎えに来るのですか。例文帳に追加

What time will the bus pick us up?  - Tanaka Corpus

その子は8に床につきます。例文帳に追加

He goes to bed at eight o'clock.  - Tanaka Corpus

すぐに朝食の間になる。例文帳に追加

It will soon be breakfast time.  - Tanaka Corpus

この計は一日に二分進む。例文帳に追加

This clock gains two minute a day.  - Tanaka Corpus

お目にかかるのに間はありません。例文帳に追加

I have no time to see you.  - Tanaka Corpus

あいにくの時に訪ねてしまった。例文帳に追加

I picked a most unfortunate time to visit him.  - Tanaka Corpus

に私の家に来て下さい。例文帳に追加

Come to my house at eight.  - Tanaka Corpus

18才の時に石田梅岩に師事。例文帳に追加

He began studying under Baigan ISHIDA at the age of 18.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に我その門弟に列す。」例文帳に追加

Then, I was a disciple of yours.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

に現在の場所に移転。例文帳に追加

At the same time, the station was moved to the present site.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS