1016万例文収録!

「の気に入る」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > の気に入るに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

の気に入るの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 61



例文

(目上の人の)気に入る例文帳に追加

to like  - EDR日英対訳辞書

彼女、きっと気に入るよ。例文帳に追加

I'm sure she'll like it. - Tatoeba例文

君もそのお茶を気に入るといいな!例文帳に追加

I hope you like that tea too!  - Weblio Email例文集

あなたはその宝石を気に入るだろう。例文帳に追加

You will like that jewel.  - Weblio Email例文集

例文

万人の気に入ることはできぬ例文帳に追加

One can not please everybody.  - 斎藤和英大辞典


例文

きっと私の部屋が気に入る例文帳に追加

You're going to love my room. - Eゲイト英和辞典

間違いなく彼女は気に入るだろう。例文帳に追加

She'll definitely like it. - Weblio Email例文集

人や物事がすっかり気に入る例文帳に追加

to be charmed by a person or a thing  - EDR日英対訳辞書

主人の気に入るようにするのも世渡りというものだ例文帳に追加

It is the part of prudence to try and please your employer.  - 斎藤和英大辞典

例文

誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。例文帳に追加

It was natural that everyone should like the girl. - Tatoeba例文

例文

誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。例文帳に追加

It was natural that everyone should like the girl.  - Tanaka Corpus

物事はいつも自分の気に入るようにはいかないものだ.例文帳に追加

Things don't always go as one wishes.  - 研究社 新和英中辞典

「それなら気に入るはずのものがあるぞえ!」例文帳に追加

`I know what YOU'D like!'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

私はあなたがこの絵を気に入ることを期待します。例文帳に追加

I expect you to like that picture.  - Weblio Email例文集

あなたはジョンがこの帽子を気に入ると思いますか。例文帳に追加

Do you think John would like this hat?  - Weblio Email例文集

彼はこの鞄を気に入ると思います。例文帳に追加

I think that he will like this bag.  - Weblio Email例文集

そこには私にとって気に入るものがなかった。例文帳に追加

There wasn't anything I liked there.  - Weblio Email例文集

あなたの両親がそれを気に入るといいですね。例文帳に追加

I hope that your parents like it.  - Weblio Email例文集

あなたの両親がそれを気に入ることを願っています。例文帳に追加

I'm hoping that your parents will like it. - Weblio Email例文集

あなたの両親がそれを気に入ると思っています。例文帳に追加

I think that your parents will like it.  - Weblio Email例文集

本が大好きだと聞いたので、気に入るといいな。例文帳に追加

I heard you love books - I hope you like this. - 時事英語例文集

人に引き立てられる, 人に目をかけられる, 人の気に入る.例文帳に追加

find favor in a person's eyes [with a person]  - 研究社 新英和中辞典

誰でも正直にすれば主人の気に入る例文帳に追加

Honesty will make any one a favourite with his master-Honesty will recommend any one to his master.  - 斎藤和英大辞典

誰でも正直にすれば主人の気に入る例文帳に追加

Honesty will recommend any one to his employer.  - 斎藤和英大辞典

正直にさえすれば誰でも主人の気に入る例文帳に追加

Honesty will recommend any one to his employer.  - 斎藤和英大辞典

正直にすれば誰でも主人の気に入る例文帳に追加

Honesty will recommend any one to his employer.  - 斎藤和英大辞典

多分私はこの本が気に入るでしょう。例文帳に追加

Perhaps I'll like this book. - Tatoeba例文

ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。例文帳に追加

I'm not sure if George will take to this idea. - Tatoeba例文

ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。例文帳に追加

I'm not sure if George will like this idea. - Tatoeba例文

多分私はこの本が気に入るでしょう。例文帳に追加

Perhaps I'll like this book.  - Tanaka Corpus

ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。例文帳に追加

I'm not sure if George will take to this idea.  - Tanaka Corpus

もしそうなら,あなたはこの製品を気に入るだろう。例文帳に追加

If so, this product should appeal to you.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼女はそれを気に入るに違いない。例文帳に追加

There is no doubt that she is going to like that.  - Weblio Email例文集

彼女もそれをきっと気に入るでしょう。例文帳に追加

She will definitely like that. - Weblio Email例文集

「脳みそをもらったら、もっと気に入ると思う」例文帳に追加

"When I have brains, I shall probably like them better."  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

私はソファーが欲しかったけれども、その店には気に入るものが無かった。例文帳に追加

I wanted a sofa, but there wasn't anything in that store that I liked.  - Weblio Email例文集

相手の気に入るように努めて自分の成積や評価を高める例文帳に追加

to improve one's reputation or performance in order to gain someone's favour  - EDR日英対訳辞書

xfce の ルック フィール (訳注: 外観や操作方法のこと)も気に入るかも知れません。例文帳に追加

You might also like the look and feel of xfce .  - FreeBSD

今までフライドチキンを食べたことがないので、気に入るか分かりません。例文帳に追加

I've never had fried chicken before, so I don't know if I like them. - Weblio Email例文集

相手が気に入るようなことを言ったりして、気を引くのが上手である。例文帳に追加

He is good at saying things that people like and getting them to like him.  - Weblio Email例文集

私は沖縄が大好きなので、きっとあなたも気に入ると思います。例文帳に追加

I love Okinawa so I think that you will definitely like it too. - Weblio Email例文集

相手が気に入るようなことを言ったりして、気を引くのがじょうずである。例文帳に追加

He is good at saying things that people want to hear and getting them to like him.  - Weblio Email例文集

私には何もあなたの気に入る返事をしなければならないという義務はない.例文帳に追加

I'm not bound to please you with my answers.  - 研究社 新英和中辞典

足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。例文帳に追加

Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked. - Tatoeba例文

相手の気に入ることをして,良い印象を与えることができる例文帳に追加

to be able to give a good impression to another person by doing something that pleases them  - EDR日英対訳辞書

足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。例文帳に追加

Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked.  - Tanaka Corpus

「もしお母さんなんてものが見つかったら、気に入るといいね」例文帳に追加

"If you find your mothers," he said darkly, "I hope you will like them."  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

あなたが,魚は好きだが魚の骨は好きでないのなら,このニュースを気に入るかもしれない。例文帳に追加

If you are a fish lover but don't like fish bones, this news may appeal to you.  - 浜島書店 Catch a Wave

もしソロモンがその手紙を気に入ると、Aクラスの子供を送り届けるといった具合でした。例文帳に追加

and if he likes the letter he sends one from Class A,  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

例文

私音楽の好き嫌いがかなり激しくて、本当に気に入る曲ってほとんどないんですよね。例文帳に追加

I'm extremely picky about music, so there are hardly any songs that I truly like. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS