1016万例文収録!

「はしはまちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はしはまちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はしはまちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 15278



例文

朝シャンはしません。例文帳に追加

I don't shampoo my hair in the morning. - Tatoeba例文

とアリスはしちょうに答えます。例文帳に追加

Alice cautiously replied:  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

市長または市長職の、あるいは、市長または市長職に関する例文帳に追加

of or relating to a mayor or the office of mayor  - 日本語WordNet

車は調子悪く走るs例文帳に追加

the car runs badly  - 日本語WordNet

例文

この町の特徴は城だ例文帳に追加

A castle marks the town.  - 斎藤和英大辞典


例文

今は、出張中です。例文帳に追加

He's out of town on business.  - Tanaka Corpus

やつにはしっぽがありますかね、船長?」例文帳に追加

Had he a tail, captain?"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

今は市長には会えません。例文帳に追加

The mayor is not available now. - Tatoeba例文

今は市長には会えません。例文帳に追加

The mayor isn't available now. - Tatoeba例文

例文

今は市長には会えません。例文帳に追加

The mayor is not available now.  - Tanaka Corpus

例文

歯色調マッピング例文帳に追加

DENTAL TONE MAPPING - 特許庁

長女が生まれるが妻とは死別。例文帳に追加

They had a girl, but his wife passed away.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今日は社長はいますか?例文帳に追加

Is the president here today?  - Weblio Email例文集

長命寺(ちょうめいじ)は、滋賀県近江八幡市にある寺院。例文帳に追加

Chomei-ji Temple is located in Omihachiman City, Shiga Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

町長の奥さんは、しずかにひとりごちました例文帳に追加

and the lady observed quietly to herself,  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

初名は信能(長寛2年(1164年)まで)。例文帳に追加

His original name was Nobuyoshi (until 1164).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私の父は出張でいません。例文帳に追加

My father is away on a business trip. - Weblio Email例文集

私は仕方なく挑戦しました。例文帳に追加

I had no choice but to challenge myself.  - Weblio Email例文集

今日彼は出張しています。例文帳に追加

He is on a business trip today.  - Weblio Email例文集

彼は出張しています。例文帳に追加

He is on a business trip.  - Weblio Email例文集

年に一度は出張します。例文帳に追加

I go on a business trip once a year.  - Weblio Email例文集

彼は出張に行きました。例文帳に追加

He went on a business trip.  - Weblio Email例文集

彼は出張に出ています。例文帳に追加

He is gone on a business trip.  - Weblio Email例文集

彼は出張をしています。例文帳に追加

He is on a business trip.  - Weblio Email例文集

彼女は慎重に行動します。例文帳に追加

She acts with discretion.  - Weblio Email例文集

私は社長になれます。例文帳に追加

I can be the company president.  - Weblio Email例文集

私は出張で京都に来ました。例文帳に追加

I came to Kyoto on a business trip. - Weblio Email例文集

彼は出張で出かけています.例文帳に追加

He is away on a business trip.  - 研究社 新和英中辞典

彼は社長ににらまれている.例文帳に追加

The president is prejudiced against him.  - 研究社 新和英中辞典

彼は社長ににらまれている.例文帳に追加

口語He is in the president's bad books.  - 研究社 新和英中辞典

彼は社長ににらまれている.例文帳に追加

口語He is in bad with the president.  - 研究社 新和英中辞典

父は市長と面識があります.例文帳に追加

My father knows the mayor personally.  - 研究社 新和英中辞典

強く断言する、または主張する例文帳に追加

assert or affirm strongly  - 日本語WordNet

なめる、または、舌で調査する例文帳に追加

lick or explore with the tongue  - 日本語WordNet

断言または主張できる例文帳に追加

capable of being affirmed or asserted  - 日本語WordNet

静かに、または慎重に動く例文帳に追加

move gently or carefully  - 日本語WordNet

懲罰または処罰を受ける例文帳に追加

receive as a retribution or punishment  - 日本語WordNet

優しく、または慎重に扱う例文帳に追加

treat gently or carefully  - 日本語WordNet

田舎の特徴または習性例文帳に追加

a rural characteristic or trait  - 日本語WordNet

女性の家長または種族例文帳に追加

a female head of a family or tribe  - 日本語WordNet

リンパ節の疾患または腫脹。例文帳に追加

disease or swelling of the lymph nodes.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

わたしは市場調査をしています。例文帳に追加

I do marketing research. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

とアリスは慎重にもうします。例文帳に追加

Alice remarked in a thoughtful tone.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

アリスは慎重に答えました。例文帳に追加

Alice replied cautiously.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

今晩はしまいましたから明朝願います例文帳に追加

We have shut up for the night. Please come tomorrow morningin the morning.  - 斎藤和英大辞典

私は1月末は出張です。例文帳に追加

I will be on a business trip during the end of January.  - Weblio Email例文集

しかし、彼は、主張は曲げていない。例文帳に追加

However, he did not yield a point.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あるタイプまたは象徴に体現されまたは予示される例文帳に追加

a person or thing represented or foreshadowed by a type or symbol  - 日本語WordNet

あんまり調子に乗らないで!例文帳に追加

はしゃぐ子供に〉 Calm [Quiet] down!  - 研究社 新和英中辞典

例文

1926年(大正15年)郡制の廃止に伴い、島庁は支庁に改称され、島司は支庁長とされた。例文帳に追加

In 1926, with the abolishment of the county system, the island government was renamed Subprefecture, and Toshi became the governor of Subprefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS