1016万例文収録!

「はだめちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はだめちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はだめちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5673



例文

生卵はだめ。調理しないと。例文帳に追加

I can't eat a raw egg; it must be cooked. - Tatoeba例文

生卵はだめ。調理しないと。例文帳に追加

I can't eat raw eggs. They have to be cooked. - Tatoeba例文

生卵はだめ。調理しないと。例文帳に追加

I can't eat a raw egg; it must be cooked.  - Tanaka Corpus

だめるような口調で話した例文帳に追加

spoke in a conciliating tone  - 日本語WordNet

例文

賃銭は官庁で定めておく例文帳に追加

The fare is regulated by the authorities.  - 斎藤和英大辞典


例文

あの程度のやじで調子を狂わせていてはだめだ。例文帳に追加

You should not be disturbed by such catcalling.  - Weblio英語基本例文集

彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。例文帳に追加

"No", he said in a decided tone. - Tatoeba例文

彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。例文帳に追加

"No", he said in a decided tone.  - Tanaka Corpus

「優先権主張」とは,第28.4条に定める主張をいう。例文帳に追加

Request for prioritymeans a request under section 28.4.  - 特許庁

例文

チョウ・銀杏(ギンナン)例文帳に追加

銀杏大量に食べないようしないとだめです - 時事英語例文集

例文

あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。例文帳に追加

You don't look very well. You had better not go to work today. - Tatoeba例文

あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。例文帳に追加

You don't look very well. You had better not go to work today.  - Tanaka Corpus

2 調査業務規程で定めるべき事項は、主務省令で定める。例文帳に追加

(2) The matters which should be provided in the rules and procedures for evaluation shall be prescribed by the applicable ministerial ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

フィリアス・フォッグは一つかみの札束を渡して団長をなだめた。例文帳に追加

and Phileas Fogg appeased him by giving him a handful of banknotes.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

支払い予算という,各省庁の長が定めた支払い計画例文帳に追加

(in Japanese government) plans of payment formulated by each minister, called payment budget  - EDR日英対訳辞書

制御手段は、張力を予め定めた最低張力まで下げる。例文帳に追加

A control means lowers the tension to a predetermined minimum tension. - 特許庁

演説する時は聴衆を呑んでかからなけりゃ駄目だ例文帳に追加

When you speak in public, you must make little of your audience.  - 斎藤和英大辞典

子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。例文帳に追加

Don't let your boy play with a knife. - Tatoeba例文

子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。例文帳に追加

You shouldn't let children play with the kitchen knife. - Tatoeba例文

子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。例文帳に追加

Don't let your boy play with a knife.  - Tanaka Corpus

第五条 行政庁は、審査基準を定めるものとする。例文帳に追加

Article 5 (1) Administrative agencies shall establish review standards.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 議長は、定款で定めるところによる。例文帳に追加

(3) The chairperson shall be governed by the provisions specified in the articles of incorporation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

長官は財務大臣が定める報酬を受領する。例文帳に追加

The Controller shall receive such remuneration as the Minister for Finance shall determine.  - 特許庁

行政長官は,次の細則を定めることができる。例文帳に追加

The Chief Executive in Council may make regulations--  - 特許庁

(3) 登録証の様式は特許庁がこれを定める。例文帳に追加

(3) The form of the certificate shall be determined by Kazpatent. - 特許庁

各放射層は、一対の摂動特徴を定める。例文帳に追加

Each radiating layer defines a pair of perturbation features. - 特許庁

ラパミシン(マクロライド)の半合成類似体免疫調節剤例文帳に追加

RAPAMYCIN (MACROLIDE) SEMI-SYNTHETIC ANALOGUE IMMUNOMODULATOR - 特許庁

彼は将来は社長に, それがだめでも, 少なくとも重役にはなるだろうと思われていた.例文帳に追加

He had been expected to become the president of the company in future or, failing that, at least to get a seat on the board of directors.  - 研究社 新和英中辞典

6 特別調整委員に関する事項は、この法律に定めるものの外、政令でこれを定める。例文帳に追加

(6) Matters concerning the Special Members for Adjustment in addition to what is provided in this Act shall be prescribed by Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 前四項に定めるものの外、公聴会について必要な事項は、主務省令で定める。例文帳に追加

(5) In addition to the matters specified in the preceding four paragraphs, matters required in respect to public hearings shall be provided for in an Ordinance of the competent ministry.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

陣定(じんのさだめ)は、平安時代摂関政治の朝議の形式のひとつ。例文帳に追加

The Jin no Sadame was a type of privy council in use by regency governments during the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこでロミオは、ティバルトをなだめようとして、穏やかな口調で“キャピュレットさん”と呼びかけた。例文帳に追加

So he tried to reason with Tybalt, whom he saluted mildly by the name of GOOD CAPULET,  - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

3 文化庁長官は、前項の定めをしたときは、これを官報で告示する。例文帳に追加

(3) The Commissioner of the Agency for Cultural Affairs shall give public notice in the Official Gazette of the amount of compensation fixed in accordance with the provisions of the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

特許庁が定める期間内に他の欠陥が是正されない場合は,特許庁は出願を拒絶する。例文帳に追加

If other deficiencies are not remedied within a period fixed by the Patent Office, the Patent Office shall reject the application.  - 特許庁

その顔特徴点には、肌、目、まゆげ、鼻、口、髪等の顕著な特徴を特定する点が含まれる。例文帳に追加

The face character points include such points as to specify conspicuous characters of the skin, eyes, eyebrows, nose, mouth, hair, etc. - 特許庁

第1の基板レスフィルタは、予め定められた波長λ1の光を反射し、予め定められた波長λ2の光を透過する。例文帳に追加

The first substrateless filter reflects the light of the predetermined wavelength λ1, and transmits the light of the predetermined wavelength λ2. - 特許庁

第二百七十三条 裁判長は、公判期日を定めなければならない。例文帳に追加

Article 273 (1) The presiding judge shall set the trial dates.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

通常は秘仏で拝観できず、開帳日も定められていない。例文帳に追加

They are normally withheld from public view, and their kaicho(unveiling a Buddhist image; gambling)have not be set.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、718年(養老2)には、国別の徴発数が定められた。例文帳に追加

Later, the number to be levied by the province was fixed in 718.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

可変長命令I1〜I8は予め定められた境界に沿って整列される。例文帳に追加

Variable-length instructions I1-I8 are aligned along predetermined boundaries. - 特許庁

・為替レートは経済のファンダメンタルズを反映して調整されるべき。例文帳に追加

- The exchange rate should be adjusted by reflecting economic fundamentals. - 経済産業省

長官付報告官は,以下に定める範囲内で調査を命ずることができる。例文帳に追加

He shall be entitled to order searches within the limits set out hereafter.  - 特許庁

2 理事のうち一人は、定款で定めるところにより、理事長とする。例文帳に追加

(2) One of the directors shall be president pursuant to the articles of incorporation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十九条 会長及び委員の給与は、別に法律で定める。例文帳に追加

Article 19 The remuneration of the Chairperson and Board members shall be prescribed separately by law.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 別表第五に定める帳簿は、十年間保存するものとする。例文帳に追加

(3) The books prescribed in Appended Table 5 shall be retained for ten years.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 委員長及び委員の給与は、別に法律で定める。例文帳に追加

(4) The remuneration of the chairman and members shall be specified by an Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十六条 委員長及び委員の報酬は、別に定める。例文帳に追加

Article 36 (1) The remuneration of the chairman and the commissioners shall be provided for separately.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 裁判長は、口頭弁論期日を定めなければならない。例文帳に追加

(i) the presiding judge shall specify the date for oral arguments;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十三条 委員長及び委員の給与は、別に法律で定める。例文帳に追加

Article 13 The salary of the chairperson and members shall be separately specified by an Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

明治21年に諸官庁においては便宜に任され、滅んだ。例文帳に追加

In various ministries, this system was left to people's convenience and collapsed in 1888.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS