1016万例文収録!

「はるかず」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はるかずに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はるかずの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1473



例文

紙葉類が搬送路から外れた場合でも装置内に残留していることを検知する。例文帳に追加

To detect that paper sheets remain in a processing apparatus even when the paper sheets deviate from a conveyance path. - 特許庁

フェルラ酸糖エステルには日焼けによるメラニン生成を防御、抑制し、また皮膚をみずみずしい状態にするというさまざまなメカニズムにより強力な美白効果を発揮するうえ、しかもフェルラ酸と比べてはるかに水への溶解が容易であることから、幅広い剤形の適用が可能となることを見出し本発明の完成に至った。例文帳に追加

A ferulic acid sugar ester defends and inhibits melanism due to sunburn and exhibits a strong skin whitening effect by various mechanisms of rendering the skin in a young and fresh state, and moreover the dissolution of the ferulic acid sugar ester in water is far easier than that of ferulic acid and accordingly, broad-ranging dosage forms can be adopted. - 特許庁

さらにツー・ピース双方向巻きばねハブ構造は、製造に簡単な旋削及びブローチ削り作業を使うことによりはるかに費用のかかる機械加工処理の使用を必要とする普通の深い環状端ぐりをなくせることを利用する。例文帳に追加

Further, a two-piece bidirectional wrap spring hub structure is manufactured by using simple machining and brooching works while regular deep circular edge scooping necessary to use an expensive machining process can be eliminated. - 特許庁

この発明は、紙葉類の搬送方向に交差する位置ずれ量に基づく角度で紙葉類を移動する位置補正ローラの紙葉類の搬送方向に対する速度を、搬送手段による搬送速度と一致させるようにしたものである。例文帳に追加

Speed of a position correction roller crossing a carrying direction of paper sheets and moving the paper sheets at an angle based on position deviation amount for the carrying direction of the paper sheets is made to coincide with carrying speed by the carrying means. - 特許庁

例文

異なる幅寸法を有する紙葉類を繰り出す際の紙葉類同士のずれに起因する重送の発生を防止することが可能な紙葉類分離装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a paper sheet separating device capable of preventing overlapped feeding of paper sheets caused by displacement between each paper sheet in feeding the paper sheets of different width. - 特許庁


例文

ロータ42吸着部が紙葉類1と接触しない間は、ロータ42と紙葉類1の距離によらず所定位置、所定押圧力でのレバー31による紙葉類1の位置決めが可能となる。例文帳に追加

While the suction part of the rotor 42 does not make contact with the sheets 1, it becomes possible to position the sheets 1 by the lever 31 at a specified position and with specified pressurizing force regardless of a distance of the rotor 42 and the sheets 1. - 特許庁

紙葉類の種類によらず、少枚数の紙葉類の枚数を正確に検知するための紙葉類の枚数検知方法、枚数検知装置、給紙装置、および余分なトナーを消費しない画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide a number of sheets detecting method for paper sheets for accurately detecting the number of a small number of paper sheets irrespective of the type of the paper sheets, a number of sheets detecting device, a paper feeding device, and an image forming device not consuming an extra amount of toner. - 特許庁

料理研究家栗原はるみは、2004年に発刊した外国人向けの料理書『ジャパニーズ・クッキング』で、卵かけご飯を紹介している。例文帳に追加

Harumi KURIHARA, a food researcher, introduced tamago kake gohan in her cooking book "Japanese Cooking" issued for foreigners in 2004.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

卑弥呼に下賜された銅鏡は100枚だが、それをはるかに超える数の三角縁神獣鏡が出土している。例文帳に追加

Though 100 bronze mirrors were given to Himiko as an imperial grant, many more Sankakubuchi Shinjukyo Mirrors were discovered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

日本国債がシングルAに格下げされれば、日本より経済のファンダメンタルズではるかに格差のある新興市場国と同格付けとなる。例文帳に追加

Should JGBs be downgraded to single-A, this would assign Japan to the same rating as emerging market countries with wide gaps in economic fundamentals. - 財務省

例文

従来よりもはるかに少ない数の高速比較器と高速回路構成とを必要とする判定フィードバックエンコーダを提供する。例文帳に追加

To provide a decision feedback encoder that can be configured with a far smaller number of high speed comparators and high speed circuits than those of a conventional encoder. - 特許庁

芯材の体積がはるかに多く、造影性及び血管追随性の双方の性能に優れた造影用マーカー及びカテーテルを提供すること。例文帳に追加

To provide an imaging marker and a catheter having a core material with a large volume and having superior performances in both of the imaging and blood vessel following properties. - 特許庁

可視域よりもはるかに高い感度を波長が紫外域で有するZnSナノベルトを提供する。例文帳に追加

To provide a ZnS nanobelt having much higher sensitivity in wave lengths in a UV region than that in a visible region. - 特許庁

紙送り装置において、紙葉類の搬送を安定させ、かつ搬送中に紙葉類が傷つくことを防止する。例文帳に追加

To stably convey sheets and to prevent sheets form being damaged during conveyance, in a sheet feed device. - 特許庁

アジア地域はODAの受取額も増加しているが、1980年代後半から、ODAをはるかに上回る額の対内直接投資を受け入れていた(第3-5-5図)。例文帳に追加

Although the ODA in Asia has increased, inward direct investment significantly exceeded ODA in the 1980s (see Figure 3-5-5). - 経済産業省

桜の木は日本全国に広く見られその花は春の一時期にある地域で一斉に咲き、わずか2週間足らずという短い期間で散るため毎年人々に強い印象を残し、日本人の春に対する季節感を形成する重要な風物となっている。例文帳に追加

Cherry trees are seen all over Japan, and since cherry trees in the same region blossom at the same time during Spring and the flowers fall in a short time, often only lasting around two week, the cherry blossoms are very impressive and are seen as an important seasonal symbol for Japanese people and harbingers of Spring.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

即ち、リンクを張ること自体により、公衆送信、複製のいずれも行われるわけではないから、複製権侵害、公衆送信権侵害のいずれも問題にならないものと考えられる 。例文帳に追加

Since the act of setting up a link does not lead to public transmission or reproduction, there will not be an infringement of reproduction rights or public transmission rights33.  - 経済産業省

紙葉類区分装置は、紙葉類を1枚ずつ取出して、区分先に関する情報を読取って、その区分先に対応する区分ポケット15へ当該紙葉類を区分集積する。例文帳に追加

An apparatus for dividing sheets takes out the sheets one by one, reads information on division destinations, and divides/accumulates the sheets into/in division pockets 15 corresponding to the destinations. - 特許庁

紙葉類のくせや姿勢等によらず、紙葉類を一つの側壁部に整列した状態で集積させる手段を持つ紙葉類集積装置を提供する。例文帳に追加

To provide a stacking device for paper or the like having a means of stacking paper on one side wall section in an aligning state without being affected by curling or posture of paper or the like. - 特許庁

天台山に居た最澄の姿を童子(子供)の時に見ていたという若い天台僧敬文が、天台山からはるばる円仁を訪ねてきた。例文帳に追加

The young Tiantai monk, Keibun (), who as a child had seen Saicho staying at Mt. Tiantai, came all the way from Mt. Tiantai to visit Ennin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享禄4年(1531年)、将軍足利義晴の命により大物崩れに参加、赤松晴政の裏切りで村宗や細川高国もろとも戦死した。例文帳に追加

In 1531, he joined Daimotsu kuzure (the Battle of Daimotsu) under the order from the Shogun Yoshiharu ASHIKAGA, and died in the battle along with Muramune and Takakuni HOSOKAWA due to Harumasa AKAMATSU's treachery.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近年の研究(笠谷和比古、煎本増夫ら)によると、家康が本姓を源氏だと公称したのはこれよりはるか前の天正16年(1588年)であるという。例文帳に追加

According to recent studies (by Kazuhiko KASAYA and Masuo IRIMOTO), it was in 1588 far before this that Ieyasu publicly announced that his real name was Minamoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第25代石川晴光は、永禄6年(1563年)、伊達晴宗の四男小二郎(後に石川昭光と改名)を養子に受け、家督を譲って隠居した。例文帳に追加

In 1563, Harumitsu ISHIKAWA, the twenty-fifth head of the family, adopted Kojiro (later, he was renamed Akimitsu ISHIKAWA), the fourth son of Harumune DATE and handed over the head of the family to him and retired.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春には1万本以上のウメが咲き乱れ関西・名古屋方面から多数の観光客が訪れ、春の息吹を目と匂いで楽しませている。例文帳に追加

Every spring more than ten thousand plum trees are in bloom in this park, where many tourists from the Kansai and Nagoya regions enjoy their spring scent and the scenery.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし,マイクロソフト社のウィンドウズOSを搭載したコンピュータが長い間マックよりもはるかに多くの人気を得ている。例文帳に追加

But computers with the Microsoft Windows operating system (OS) have been much more popular than Macs for a long time.  - 浜島書店 Catch a Wave

従来のサイズの混合カプセルに比べてはるかに大量の液体成分を収容できるタイプの混合カプセルを提供する。例文帳に追加

To provide a type of mixing capsule which enables the housing of by far a larger amount of liquid ingredient as compared with the conventional mixing capsules of the same size. - 特許庁

東アジア域内向けの資本財輸出は、従来から米国、EU 向けをはるかに上回っていた(第2-2-1-6(a)図)。例文帳に追加

Exports of capital goods within the East Asian region have long been much greater than those to the U.S. and EU (Figure 2-2-1-6 (a)). - 経済産業省

サラダや春の野草のために北の温帯中の至る所で栽培される大きくわずかに酸性の矢じり状の葉のヨーロッパのスイバ類例文帳に追加

European sorrel with large slightly acidic sagittate leaves grown throughout north temperate zone for salad and spring greens  - 日本語WordNet

空行以外の行は、 3 種類あるタイプの行のいずれかであるとみなされる。 3 つのタイプとは、ルール行 (rule line)、ゾーン行 (zone line)、リンク行 (link line) である。例文帳に追加

Non-blank lines are expected to be of one of three types: rule lines, zone lines, and link lines.  - JM

この名は大江千里(歌人)の和歌「照りもせず曇りもはてぬ春の夜の朧月夜にしく(似る)ものぞなき」に由来する。例文帳に追加

This name (Oborozukiyo or the misty moon) comes from a waka poem composed by OE no Chisato, 'There is nothing like a night in spring with a hazy moon, neither shining brightly nor clouded'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

くるり、TheRealGroup、reiharakami、大工哲弘&カーペンターズ、アシャ、小田和正、細野晴臣&ワールドシャイネス、ハンバートハンバート、Lana&Flip例文帳に追加

Quruli, The Real Group, rei harakami, Tetsuhiro DAIKU and the Carpenters, Asa, Kazumasa ODA, Haruomi HOSONO and the World Shyness, Humbert Humbert, and Lana and Flip.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

わずか2年後には参議に抜擢され、その4年後には中納言・右近衛大将・春宮大夫を兼任するに至る。例文帳に追加

After only two years, he was selected to a sangi (royal advisor), and, four years thereafter, he worked as chunagon (middle counselor), ukonoe taisho (major captain of the Right Division of the Headquarters of the Inner Palace Guard) and togu no daibu (a master of the Crown Prince's palace), concurrently.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし信長は秀治兄弟を許さずに処刑したため、激怒した城兵が光秀の生母を磔に処した。例文帳に追加

Yet, because Nobunaga did not forgive and executed Hideharu and his brother, the enraged johei (castle garrison) killed Mitsuhide's mother by crucifixion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

流域では堤防などに桜並木が設置されており、春の観桜シーズンには多くの観光客が訪れる。例文帳に追加

A row of cherry trees is planted at an embankment at its basin, and many tourists visit this location during the cherry-blossom viewing season.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大きさや厚さ、摩擦係数の異なる紙葉類が混在して集積されている場合であっても、それらを確実に1枚ずつ分離して繰り出す。例文帳に追加

To surely feed paper sheets by separating them one from the another when the paper sheets having difference dimensions, thicknesses, and friction coefficients are mixedly stacked together. - 特許庁

前記遺伝子増幅方法に用いるいずれか一方の内部プライマーは、ループ部分に前記RNAポリメラーゼに対応したプロモーター配列を含む。例文帳に追加

Either one of the internal primers used in above mentioned gene amplification contains a promoter sequence corresponding to the RNA polymerase in the loop part. - 特許庁

ゲートローラに取り付けられた羽根車は、その取り付け角度をずらした状態でゲートローラに設置され、紙葉類に接触して装置内に集積する。例文帳に追加

Impellers are mounted on the gate roller with a mounting angle shifted, and are stacked in the device in contact with the paper sheets. - 特許庁

誤りを生ずることなく、特にデータ損失なしに、内容が同じまたは類似の2つのデータストリーム(d1、d2)間の切り換えを提供すること。例文帳に追加

To realize data exchange between two data streams whose contents are the same or similar, without making errors or losing data in particular. - 特許庁

処理種別選択部103は、類似度情報内の処理種別をグループに分類し、グループ毎にいずれかの処理種別を選択する。例文帳に追加

A processing sort selection unit 103 classifies processing sorts in the similarity information into groups and selects any one processing sort for each group. - 特許庁

ホッパー2内の紙葉類3を第1の搬送路12に1枚ずつ長手方向に取出し、鑑査部13でその種類を判別する。例文帳に追加

The paper sheets 3 inside a hopper 2 are taken out in a longitudinal direction one by one to a first carrying path 12, and the kind is discriminated in an screening part 13. - 特許庁

洗濯水を張る水槽の構造を改善して強度を向上させると同時に、洗濯水の節減を図れるようにした洗濯機を提供する。例文帳に追加

To provide a washing machine of which the construction of a drum for washing water is improved to increase a strength as well as saving of washing water is possible. - 特許庁

2次アンテナ5は、ループアンテナ4の外周のいずれかの一辺の近傍する位置に平行に配置される。例文帳に追加

The secondary antenna 5 is arranged at a position in the vicinity of one of the sides on the circumference of the loop antenna 4 in parallel to the one side. - 特許庁

春にはちょうどよかったジョニー坊やのズボンが秋にはつんつるてんになっていた.例文帳に追加

The pants that fitted little Johnnie in the spring were up above his ankles in the fall.  - 研究社 新和英中辞典

行く末をせきとどめばや白河の水と共にぞ春もゆきける(『後拾遺和歌集』歌番号146)例文帳に追加

I want to bank up the lower Shirakawa River; spring has gone away with the river water. ("Goshui Wakashu," poem number 146)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

花見(はなみ)とは主にサクラなどの花を鑑賞し、春の訪れを寿ぐ慣習である。例文帳に追加

Hanami is a custom of enjoying the beauty of flowers, especially cherry blossoms and the arrival of spring.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

エドヒガン(江戸彼岸・立彼岸・東彼岸・婆彼岸)-春の彼岸ごろに花を咲かせる。例文帳に追加

Edohigan (Tachihigan, Azumahigan, Ubahigan) which is in bloom around the spring equinox.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に正徳の弟子で名人と言われた安福春雄が宗家預かりとなる。例文帳に追加

Afterward, Haruo YASUFUKU, who was a follower of Seitoku and was called a master, became a temporary head of the school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母は、左中将櫛笥隆致の娘で後水尾典侍の逢春門院・櫛笥隆子。例文帳に追加

His mother was Hoshunmonin Takako KUSHIGE of Gomizunoo Naishi no suke (a court lady of the first rank), who was a daughter of Sachujo (Middle Captain of the Left Division of Inner Palace Guards), Takashi KUSHIGE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

七歳の春に、京都郊外の石清水八幡宮で元服したことから八幡太郎と称す。例文帳に追加

He went through the genpuku (Coming of Age) ceremony at Iwashimizu Hachiman-gu Shrine, outside Kyoto, during the spring of his seventh year and took the name Hachimantaro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

こうして東信も武田家の支配下に入り、晴信は北信を除き信濃をほぼ平定した。例文帳に追加

Thus, Toshin (eastern area of Shinshu) was also placed under control of the Takeda family, and Harunobu nearly subdued Shinano Province not including Hokushin (northern area of Shinshu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS