例文 (435件) |
ふさいでいるの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 435件
道をふさいでいるトラック例文帳に追加
a truck in the road - Eゲイト英和辞典
彼女はなぜかふさいでいる。例文帳に追加
She looks blue for some reason. - Tanaka Corpus
彼はなぜかふさいでいる。例文帳に追加
He looks blue for some reason. - Tanaka Corpus
彼らの中には僅かに職責をふさいでいる者がある例文帳に追加
Some of them merely go through their duty. - 斎藤和英大辞典
この小径管2,2…の間の隙間は、樹脂で塞いでいる。例文帳に追加
Gaps among the small-diameter pipes 2, 2... are filled with a resin. - 特許庁
行く手をふさいでいる重要でないもので、回避するなり乗り越えるなりしなくてはならない例文帳に追加
something immaterial that stands in the way and must be circumvented or surmounted - 日本語WordNet
陰陽道において,凶神が塞いでいる方角例文帳に追加
in traditional Japanese fortune telling, a path that is blocked by an evil spirit - EDR日英対訳辞書
1976年1月18日の閉会式にも夫妻で訪沖している。例文帳に追加
The Imperial couple visited Okinawa Prefecture again to attend the closing ceremony on January 18, 1976. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私は10年前からパリに住んでいる日本人夫妻を知っている。例文帳に追加
I have known a Japanese married couple living in Paris since 10 years ago. - Weblio Email例文集
軟質材でハウジングとスイッチ操作部との間の隙間を塞いでいる。例文帳に追加
A clearance between the housing and the switch operating part is closed up with the soft material. - 特許庁
まるで口を開いている途中に、歌っているものの口を手でふさいだかのようだといえるかもしれない。例文帳に追加
you would have said, in the middle of a note, as though someone had laid his hand upon the singer's mouth. - Robert Louis Stevenson『宝島』
陰陽道において,天一神が塞いでいる方角例文帳に追加
during the Middle Ages in Japan, a direction which was thought to bring about ill fortune to one who traveled in that direction - EDR日英対訳辞書
蓋部材12は、燃料タンク2に形成された開口部4を塞いでいる。例文帳に追加
The lid member 12 covers the opening 4 formed in the fuel tank 2. - 特許庁
蓋状導体21,22はスルーホール部15の開口部を塞いでいる。例文帳に追加
The lid like conductors 21, 23 cover the opening portion of the through hole 15. - 特許庁
蓋本体14は燃料タンク2の開口部2aを塞いでいる。例文帳に追加
The cover body 14 closes the opening portion 2a of the fuel tank 2. - 特許庁
容器部材1は、放電空間13を塞いでいる透光性部材12を含んでいる。例文帳に追加
The container member 1 includes a translucent member 12 which covers the discharge space 13. - 特許庁
また、粘着層15は、研磨層13の外周で外囲される領域の全面に配置されるので、貫通孔16をふさいでいる。例文帳に追加
Because of being arranged over the whole region surrounded by the outer periphery of the polishing layer 13, the adhesive layer 15 closes the through-hole 16. - 特許庁
また、粘着層15は、研磨層13の外周で外囲される領域の全面に配置されるので、スリット16をふさいでいる。例文帳に追加
On the other hand, the adhesive layer 15 is disposed in the whole surface of a region enclosed by the outer periphery of the polishing layer 13, thereby covering the slit 16. - 特許庁
さらに、粘着層15は、研磨層13の外周で外囲される領域の全面に配置されるので、第1貫通孔16をふさいでいる。例文帳に追加
Because of being arranged over the whole region surrounded by the outer periphery of the polishing layer 13 the adhesive layer 15 closes the first through-hole 16. - 特許庁
防振際根太1は防音床構造の施工に用いる事が出来る。例文帳に追加
The vibration-proof header 1 can be also used for the construction work for soundproof floor construction. - 特許庁
ご夫妻は教会に入る前に,集まった人々に笑顔で手を振られた。例文帳に追加
The smiling couple waved to the crowd before entering the church. - 浜島書店 Catch a Wave
収納凹部1の前側を扉2で塞いでいる歯ブラシ収納庫である。例文帳に追加
This toothbrush storage is provided with the storage recess 1 with its front side closed by a door 2. - 特許庁
信用貸しで購入した財貨とサービスでいくら借りているかを示す負債勘定例文帳に追加
a liability account showing how much is owed for goods and services purchased on credit - 日本語WordNet
頼国の子の源国房以降、史料上で美濃での活動が見られている。例文帳に追加
Since the time of MINAMOTO no Kunifusa, the son of Yorikuni, several activities by the member of the Toki clan have been mentioned in historical records. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
サブタンク蓋24は樹脂製であり、サブタンク20の開口を塞いでいる。例文帳に追加
A sub-tank cover 24 is made of a resin, and covers an opening of the sub-tank. - 特許庁
絹布は角質を取る効果が高く、アミノ酸を含んでいるので皮膚細胞の活力を増進させる。例文帳に追加
The silk cloth has a high effect of removing the keratin and includes amino acids and therefore promotes the vitality of skin cells. - 特許庁
凸部8の内部は副収納部14となっており、これを開閉自在な蓋15で塞いでいる。例文帳に追加
The inside of the protruding section 8 is formed into a subsidiary housing section 14, and is closed with a freely openable/closable lid 15. - 特許庁
米びつ本体1の上面の米投入口3は上蓋4で開閉可能に塞いでいる。例文帳に追加
On the upper surface of a main body 1 of rice container, a rice charging hole 3 is closed by an openable upper lid 4. - 特許庁
2009年時点での家計と企業の負債は、それぞれ可処分所得比、GDP比で200%を超過している。例文帳に追加
As of 2009, the debts of households and companies exceeded 200%, in proportion to disposable income, and in proportion of GDP. - 経済産業省
しかし、それにもまして気の毒なのは、キャピュレット公夫妻が悲しんでいることであった。例文帳に追加
But still more piteous it was to hear the mournings of the old Lord and Lady Capulet, - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』
d.評価の妥当性-資産及び負債を適切な価額で計上していること例文帳に追加
d. Valuation: Whether assets and liabilities have been recorded in the financial statements in appropriate amounts - 金融庁
さらに、フロアパネル12とボーダーパネル18との隙間Fを導電材50が塞いでいる。例文帳に追加
A gap F between the floor panel 12 and the border panel 18 is closed with a conductive material 50. - 特許庁
煤ブレークスルーを低減すると共に、DPF再生に伴う燃費の悪化とオイルの希釈を低減するDPF再生装置を提供する。例文帳に追加
To provide a DPF regenerator capable of reducing a soot break-through, and capable of reducing worsening in fuel consumption and dilution of oil accompanying DPF regeneration. - 特許庁
例文 (435件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”ROMEO AND JULIET” 邦題:『ロミオとジュリエット』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |