1016万例文収録!

「ほらね?」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ほらね?の意味・解説 > ほらね?に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ほらね?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 243



例文

ねぇ、ほらね。例文帳に追加

Well, there you go. - Weblio Email例文集

ほら、ありましたね。例文帳に追加

There you have it.  - Weblio Email例文集

ほら鐘が鳴る.例文帳に追加

There goes the bell.  - 研究社 新英和中辞典

わかりましたか; ほらね.例文帳に追加

(Do you) see?  - 研究社 新英和中辞典

例文

ほらね、雨が降っているよ。例文帳に追加

It is raining, you see. - Tatoeba例文


例文

ほらね、雨が降っているよ。例文帳に追加

It is raining, you see.  - Tanaka Corpus

ほら、こうして燃えますね。例文帳に追加

See how it burns.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

ほら, 鐘が鳴っている.例文帳に追加

Listen! There goes the bell!  - 研究社 新和英中辞典

ほらね, 言ったとおりでしょう.例文帳に追加

There you are! I told you so.  - 研究社 新和英中辞典

例文

ほらごらん、いい子ですからね、例文帳に追加

`Ah, my dear!  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

例文

「何しろほら、約束があるんでね。」例文帳に追加

"Because you know, I have an a.p."  - James Joyce『小さな雲』

ほら!台所に猫がいる。例文帳に追加

Look! There's a cat in the kitchen. - Tatoeba例文

ほら!台所に猫がいる。例文帳に追加

Look! There is a cat in the kitchen. - Tatoeba例文

ほら!台所に猫がいる。例文帳に追加

Look, there's a cat in the kitchen. - Tatoeba例文

ほら,トンネルの向こうに城があるよ例文帳に追加

Look, there's a castle through the tunnel. - Eゲイト英和辞典

ほら!台所に猫がいる。例文帳に追加

Look! There's a cat in the kitchen.  - Tanaka Corpus

ほらね、そんなにはたらき過ぎないほうがいいよ。例文帳に追加

See, you shouldn't work so hard. - Tatoeba例文

今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。例文帳に追加

It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. - Tatoeba例文

ほら、またすぐ泣く。君は本当に泣き虫だね。例文帳に追加

Look, you're crying again. You're a real cry-baby, aren't you. - Tatoeba例文

ほらね、そんなにはたらき過ぎないほうがいいよ。例文帳に追加

See, you shouldn't work so hard.  - Tanaka Corpus

ほら、ああ見えても人付き合いがうまくないひとだしね」例文帳に追加

You see, he's a regular tough underneath it all."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

ほら、あのやすらかなねいきを聞いてごらん」例文帳に追加

Listen to their gentle breathing."  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

(山から掘らない)天然の岩例文帳に追加

a living rock  - 斎藤和英大辞典

-海食洞が広島県指定天然記念物例文帳に追加

The sea cave is a prefecturally designated natural monument of Hiroshima Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ほらほら、こうやって黒い物質が空気中にあがってますね。しかもそれがずっと筋になって続いています。例文帳に追加

Look now at this black substance going up into the atmosphere; there is a regular stream of it.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

ほら、私は小さい規模でそれを何年もやってきています。例文帳に追加

You know, I've been doing it on a small scale for years.  - Weblio Email例文集

彼はアメリカに金持ちのおじさんがいるとほらを吹いた.例文帳に追加

He bragged that he had a rich uncle living in the United States.  - 研究社 新和英中辞典

ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。例文帳に追加

Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you? - Tatoeba例文

ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。例文帳に追加

Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you?  - Tanaka Corpus

こうして輝きますね。そして、ほら燃えます。そして燃えた結果の白い物質がこれです。例文帳に追加

It glows, you see: there is the combustion, and there is the white substance into which it burns.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

おお! びんが一個、破裂しましたね。ほら、こうして幅3ミリくらいの割れ目ができてます。例文帳に追加

Ah! There is one of our bottles burst, and here you see is a crack down one side an eighth of an inch in width.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

洞院実熙(とういんさねひろ、応永16年(1409年)-没年不詳)は、室町時代の公卿。例文帳に追加

Sanehiro TOIN (1409 - year of death unknown) was a kugyo (court noble) who lived during the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

オオナムヂが困っていると、鼠が来て「内はほらほら、外はすぶすぶ」(穴の内側は広い、穴の入り口はすぼまって狭い)と言った。例文帳に追加

Onamuji was in trouble, but a mouse came and told him, "Naka ha hora-hora, Soto ha subu-subu (the inside of the cave is spacious, although the entrance of the cave is narrow)".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あまりテレビは見ないのよ。ほとんどの番組はひどくアホらしいからね。例文帳に追加

I don’t usually watch the idiot box. Most shows are too stupid. - 最強のスラング英会話

山を切り開いて新しいトンネルが掘られた。例文帳に追加

A new tunnel has been dug through the mountain. - Tatoeba例文

顔の骨にある対になった洞例文帳に追加

any of the paired sinuses in the bones of the face adjacent to the nasal cavity that are lined with mucous membrane that is continuous with the lining of the nasal cavities  - 日本語WordNet

篩骨洞を流れ、上眼静脈に注ぐ静脈例文帳に追加

veins that drain the ethmoidal sinuses and empty into the superior ophthalmic vein  - 日本語WordNet

副鼻腔は以下のように、それぞれが存在する骨に由来した名称が付けられている:前頭洞(額の下部)、上顎洞(頬骨)、篩骨洞(鼻の上部の横)、蝶形骨洞(鼻の後方)。例文帳に追加

paranasal sinuses are named after the bones that contain them: frontal (the lower forehead), maxillary (cheekbones), ethmoid (beside the upper nose), and sphenoid (behind the nose).  - PDQ®がん用語辞書 英語版

山を切り開いて新しいトンネルが掘られた。例文帳に追加

A new tunnel has been dug through the mountain.  - Tanaka Corpus

明治になると、東山に花山洞(トンネル)が穿たれた。例文帳に追加

Kazando (tunnel) was dug during Higashiyama in the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文永6年(1269年)に洞院公守の子として生まれる。例文帳に追加

In 1269, he was born as a child of Kinmori TOIN.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

洞粘膜に達する刃物を使用することなく、洞粘膜を上顎骨(洞底骨)から安全に広範囲に剥離することを可能とする上顎洞粘膜剥離装置を提供する。例文帳に追加

To provide a peeling device for mucous membrane of maxillary sinus safely and extensively peeling sinus mucous membrane off a supramaxilla (subantral bone) without using a cutting tool for reaching the sinus mucous membrane. - 特許庁

露出した髄質骨D3及び上顎洞側に存在する皮質骨D5のうち延長させる範囲の骨に上顎洞底B20にいたる骨切りを行い(髄質骨部B3)、上顎洞粘膜B5と髄質骨部B3とを上顎洞内に押し上げるように、延長ロッド11を設置する。例文帳に追加

The osteotomy to a maxillary sinus bottom B20 is executed to the bone in the range to be extended of an exposed medullary bone D1 and the cortical bone D5 present on a maxillary sinus side (medullary bone part B3), and an extension rod 11 is installed so as to push up a maxillary sinus mucosa B5 and the medullary bone part B3 into the maxillary sinus. - 特許庁

トムはいつもあの席に座ってるけどどうしてか知ってる?あの席ね、実は、先生から見えにくいんだよ。ほら、今日も寝てる。例文帳に追加

Tom always sits in that seat over there. Do you know why? It's because it's hard for the teacher to see him there. Look, he's sleeping again. - Tatoeba例文

ほら、炎からすすが飛んでますねぇ。不完全燃焼ってのがよくわかるでしょう。空気が十分にないからです。例文帳に追加

Look at the soots that fly off from the flame: see what an imperfect combustion it is, because it cannot get enough air.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

篩骨洞は、両眼の間の鼻の上部に位置する海綿状の骨である篩骨の内部に存在する。例文帳に追加

ethmoid sinuses are found in the spongy ethmoid bone in the upper part of the nose between the eyes.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

夕飯、(汁)大根切干 (平)ほら、焼豆腐、ねんしん (皿)あさり貝、かんてん、酢醤油懸 (鉢)うなぎ例文帳に追加

Dinner: (soup) daikon kiriboshi (thinly sliced and dried strips of radish), (hira [boiled foods]) mullet, grilled tofu and nenshin, (sara) Japanese littleneck clam, kanten (agar) with vinegar and soy sauce (hachi) unagi (eel)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すると足下では、地下にすさまじいトンネルがほられ、そのトンネルは新しい人種の居住地になっているにちがいありません。例文帳に追加

`Beneath my feet, then, the earth must be tunnelled enormously, and these tunnellings were the habitat of the new race.  - H. G. Wells『タイムマシン』

ほら、私たちがニューヨークを出た時は、彼女、ひどく神経質になっていましたから、運転でもしたら落ち着くだろうと思ったのでしょうね——例文帳に追加

You see, when we left New York she was very nervous and she thought it would steady her to drive——  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

ほら、アリスは自分自身にむかってでも、いまの詩がまるっきりわからなかったと白状するのはいやだったわけね。)例文帳に追加

(You see she didn't like to confess, ever to herself, that she couldn't make it out at all.)  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
最強のスラング英会話
(C)2024 MIRACLE POSITIVE Co., LTD. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS