例文 (999件) |
まめにの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3466件
まめまめしく人に仕える.例文帳に追加
serve [wait on] a person hand and foot - 研究社 新英和中辞典
こまめに電気を消す例文帳に追加
Diligently turn off electricity - Weblio Email例文集
召すらんまめやかに例文帳に追加
This faithful heart of mine, - 斎藤和英大辞典
-うに釜めし例文帳に追加
Uni (sea urchin) kamameshi - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私たちはこまめに連絡を取る。例文帳に追加
We will get in touch frequently. - Weblio Email例文集
ササゲ豆は本当に豆なのですか?例文帳に追加
Are black-eyed peas really peas? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
-「豆に生きる」や「豆々しく働く」例文帳に追加
mameni ikiru' (living in good health) and 'mamemameshiku hataraku' (working diligently) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼女は何をしてもてまめだ.例文帳に追加
She is neat and skillful in everything she does. - 研究社 新和英中辞典
こまめな室温確認、WBGT値(の把握例文帳に追加
Frequently check room temperature and measure the WBGT values. - 厚生労働省
煎豆に花が咲く例文帳に追加
You might as well expect parched beans to flower. - 斎藤和英大辞典
それは煎豆に花だ例文帳に追加
You might as well expect parched beans to flower. - 斎藤和英大辞典
節分には豆をまく例文帳に追加
Parched beans are scattered about the house at Setsubun. - 斎藤和英大辞典
豆科に属する植物例文帳に追加
a plant belonging to the leguminous family - EDR日英対訳辞書
こまめに水を飲むこと、特に暑い日には。例文帳に追加
Drink water frequently and especially on hot days. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM” 邦題:『真夏の夜の夢』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |