1016万例文収録!

「みあさむら」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みあさむらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みあさむらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4595



例文

青みがかった紫.例文帳に追加

royal purple  - 研究社 新英和中辞典

みなぎる紫の明り例文帳に追加

suffusive purple light  - 日本語WordNet

青みのかった紫色例文帳に追加

bluish purple  - EDR日英対訳辞書

冷たい緑、青と紫例文帳に追加

cool greens and blues and violets  - 日本語WordNet

例文

ムラサキ色の油紙例文帳に追加

an oiled paper of faded purple  - EDR日英対訳辞書


例文

三島藍野陵(みしまのあいののみささぎ)に葬られた。例文帳に追加

He was buried in Mishima no aino no Misasagi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尼君(あまぎみ):紫の上の祖母。例文帳に追加

The Nun: Lady Murasaki's grandmother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陵墓は京都市右京区宇多野福王子町にある後村上陵(のちのむらかみのみささぎ)。例文帳に追加

His mausoleum is Nochino murakami no Misasagi, located at Fukuoji-cho Town, Utano, in the Ukyo Ward of Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陵墓は京都市右京区鳴滝宇多野谷にある村上陵(むらかみのみささぎ)。例文帳に追加

The mausoleum is located at Murakami no Misasagi, Uda no tani, Narutaki, in the Ukyo Ward of Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

土砂崩れによって道路や家屋が破壊され,南(みなみ)阿(あ)蘇(そ)村(むら)では大きな橋が崩落した。例文帳に追加

Landslides destroyed roads and houses, and a large bridge collapsed in the village of Minamiaso. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

村上源氏源顕房流。例文帳に追加

He was of the Murakami-Genji MINAMOTO no Akifusa lineage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-町村制施行に伴い,綴喜郡に八幡町,美豆村・青谷村・都々城村・有智郷村・田辺村・大住村・普賢寺村・三山木村・草内村・井手村・多賀村・宇治田原村・田原村が成立する。例文帳に追加

According to the enforcement of municipal organization, one town and thirteen villages, that is Yawata-cho, Mizu-mura, Aotani-mura, Tsuzuki-mura, Uchigo-mura, Tanabe-mura, Osumi-mura, Fugenji-mura, Miyamaki-mura, Kusauchi-mura, Ide-mura, Taga-mura, Ujitawara-mura,Tawara-mura were establishd in Tsuzuki county.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坂田寺…南淵(みなみぶち、明日香村)。例文帳に追加

Sakata-dera Temple... Minamibuchi, Asuka-mura  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陵墓は京都市右京区太秦三尾町にある田邑陵(たむらのみささぎ)。例文帳に追加

The Emperor was entombed in Tamura no Misasagi at Sambi-cho Town, Uzumasa, Ukyo Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これが紫香楽宮である。例文帳に追加

This is how Shigaraki no miya was built.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朱墨、青墨、紫墨、茶墨などの表現がある。例文帳に追加

There are expressions such as red ink, seiboku (blue ink), purple ink and brown ink.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坂上浄野:田村麻呂の子。例文帳に追加

SAKANOUE no Kiyono - the son of Tamuramaro  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坂上春子:田村麻呂の娘。例文帳に追加

SAKANOUE no Haruko - the daughter of Tamuramaro  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地侍(じざむらい)は、室町時代から安土桃山時代にかけて見られた侍身分の一種。例文帳に追加

Ji-zamurai is a rank of samurai seen from Muromachi period to Azuchi Momoyama period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1955年(昭和30年)3月31日天田郡菟原村、細見村、川合村が合併して三和村誕生例文帳に追加

March 31, 1955: Miwa-mura was formed as a result of the merger of the villages of Ubara-mura, Hosomi-mura and Kawai-mura of Amata-gun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紫赤色がかった暗闇の例文帳に追加

of dark brownish to purplish red  - 日本語WordNet

アメリカの紫色のバン類の水鳥例文帳に追加

American purple gallinules  - 日本語WordNet

水浸しの草むら、低い木、橋のアーチの暗がり。例文帳に追加

a thing of flooded meadows and low trees and the dark archway of a bridge.  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

富山県東砺波郡平村(富山県)・利賀村・上平村(富山県)(現・南砺市)五箇山例文帳に追加

Taira-mura, Higashitonami County, Toyama Prefecture (Toyama Prefecture), Toga-mura, Kamitaira-mura (Toyama Prefecture) (present Nanto City), Gokayama  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本尊は阿弥陀三尊(阿弥陀如来、右脇侍勢至菩薩、左脇侍観音菩薩)。例文帳に追加

The principal image is an Amida triad (Amida Nyorai, right flanking attendant Seiji Bosatsu, left flanking attendant Kannon Bosatsu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その初代は、谷村三育で3世清水道竿門下である。例文帳に追加

Its first grand master was Saniku TANIMURA, who studied under Dokan SHIMIZU the third.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

するとみんながアリスのまわりにむらがって、くちぐちにさけびます。例文帳に追加

and the whole party at once crowded round her, calling out in a confused way,  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

「侍、待ちやがれ」 その人物が編み笠を自ら取る。例文帳に追加

Wait, samurai!,' then, the samurai takes off his wicker hat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この厚みむらの情報に基づいて球面収差を補正する。例文帳に追加

Spherical aberration is corrected, based on this information of unevenness in the thickness. - 特許庁

テムジンは母(若(わか)村(むら)麻(ま)由(ゆ)美(み))と妹と3人の弟とともに多くの苦難を経験する。例文帳に追加

Temujin goes through many hardships with his mother (Wakamura Mayumi) and sister and three younger brothers.  - 浜島書店 Catch a Wave

黒色や紫色などの色があせて,赤みを帯びた色例文帳に追加

the reddish color resulting from the fading of black or purple  - EDR日英対訳辞書

村人はみなかわるがわる僧にあいさつした。例文帳に追加

All the villagers in turn saluted the priest. - Tatoeba例文

村人はみなかわるがわる僧にあいさつした。例文帳に追加

All the villagers in turn saluted the priest.  - Tanaka Corpus

レンズアレイ31の光量むらの周期が、0.15mm以下である。例文帳に追加

A period of the quantity of light irregularities of the lens array 31 is not larger than 0.15 mm. - 特許庁

坂上貞守:田村麻呂の弟坂上鷹主の子。例文帳に追加

SAKANOUE no Sadamori - the son of SAKANOUE no , the younger brother of Tamuramaro  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長野村-三日市村(河内長野市)-天見村(河内長野市)-紀見峠-橋本(和歌山県橋本市)例文帳に追加

Nagano-mura Village - Mikkaichi-mura Village (Kawachinagano City) - Amami-mura Village (Kawachinagano City) - Kimi-toge Pass - Hashimoto (Hashimoto City, Wakayama Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊達綱村、伊達村和、伊達宗贇は、伊達綱村と三沢初子との間にできた子である。例文帳に追加

Tsunamura, Murayori, and Muneyoshi DATE were born to Tsunamune DATE and Hatsuko MISAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市伏見区竹田内畑町の安楽寿院南陵(あんらくじゅいんのみなみのみささぎ)に葬られた。例文帳に追加

The Emperor was entombed in Anrakujuin no minami no misasagi, Uchihata-cho Town, Takeda, Fushimi Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小型の赤みがかったサムライアリ種例文帳に追加

small reddish slave-making ant species  - 日本語WordNet

濃い紫色がかった赤から黒みがかった赤色例文帳に追加

a dark purplish-red to blackish-red color  - 日本語WordNet

村上弘明『新選組血風録』1998年、テレビ朝日例文帳に追加

Acted by Hiroaki MURAKAMI "Shinsengumi Keppuroku" Year 1998, by TV Asahi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翼突筋静脈叢に注ぐ側頭静脈例文帳に追加

temporal veins that empty into the pterygoid plexus  - 日本語WordNet

山口県南西部に産する赤紫色の凝灰岩例文帳に追加

purplish red 'tofu' produced in the south-west part of Yamaguchi prefecture  - EDR日英対訳辞書

檜隈安古岡上陵(ひのくまのあこのうえのみささぎ)に葬られた。例文帳に追加

Emperor Monmu was entombed in the Hi-no kuma-no akonoue-no misasagi Mausoleum.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

塗布物はアルミニウム材の表面にむらなく均等に塗布される。例文帳に追加

The coating substance can be uniformly applied on the surface of the aluminum material without irregularity. - 特許庁

「南安曇郡東穂高村の地に研成義塾なる小さな私塾がある。」例文帳に追加

There is a small private school called Kenseigijuku, in Higashihotaka Village, Minamiazumi County.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1954年(昭和29年)3月3日、磯城郡安倍村・多武峯村及び朝倉村を編入。例文帳に追加

On March 3, 1954, Abe, Tonomine and Asakura Villages of Shiki County were incorporated into Sakurai Town.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この年、赤松義村の重臣浦上村宗、義村を幽閉ののち暗殺。例文帳に追加

During the year, Muramune URAGAMI, a senior vassal of Yoshimura AKAMATSU, as well as Yoshimura himself were assassinated after being incarcerated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

葉のない茎の上に紫または青みがかかった紫の花のある散形花序を持つブロジア例文帳に追加

brodiaea having an umbel of violet or blue-violet flowers atop a leafless stalk  - 日本語WordNet

例文

四天王寺(大阪市天王寺区)-田辺村(東住吉区)-天美村(松原市)-八下村(堺市)-岩室村(大阪狭山市)西高野街道と合流例文帳に追加

Shitenno-ji (Shitennoji Ward, Osaka City) - Tanabe-mura Village (Higashisumiyoshi Ward) - Amami-mura (Matsubara City) - Yashimo-mura (Sakai City) - Iwamuro-mura Village (Osakasayama City) - Merge with Nishi Koya-kaido Road  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS