986万例文収録!

「みちへ」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みちへの意味・解説 > みちへに関連した英語例文

例文検索の条件設定

「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定)

カテゴリ
情報源
個の情報源を選択中
×

情報源を選択


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みちへの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7312



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 146 147 次へ>
例文

美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。例文帳に追加

Michiko talks as if she had been to the Arctic herself. - Tanaka Corpus

彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。例文帳に追加

He stopped a tall man and asked him the way to the record shop. - Tanaka Corpus

彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。例文帳に追加

He was kind enough to show me the way to the library. - Tanaka Corpus

長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。例文帳に追加

Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost. - Tanaka Corpus

知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。例文帳に追加

A stranger came up and asked me the way to the hospital. - Tanaka Corpus

私は少年に会ったが、彼はこの会館への道を教えてくれた。例文帳に追加

I met a boy, who showed me the way to this hall. - Tanaka Corpus

私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。例文帳に追加

If we hadn't lost our way, we would have been here sooner. - Tanaka Corpus

険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。例文帳に追加

The steep path is the sole access to the border. - Tanaka Corpus

見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。例文帳に追加

A stranger came up, asking me the way to the museum. - Tanaka Corpus

回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。例文帳に追加

If it isn't out of your way, please take this letter to the post office. - Tanaka Corpus

もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。例文帳に追加

Do you happen to know how to get downtown from here? - Tanaka Corpus

ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。例文帳に追加

It's only a short way, so you can walk there in a few minutes. - Tanaka Corpus

ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。例文帳に追加

Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company. - Tanaka Corpus

ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。例文帳に追加

If you follow me, I'll show you the way to the hospital. - Tanaka Corpus

その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。例文帳に追加

The girl was kind enough to show me the way to the museum. - Tanaka Corpus

すみませんが郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。例文帳に追加

Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? - Tanaka Corpus

すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。例文帳に追加

Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? - Tanaka Corpus

すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。例文帳に追加

Excuse me, but is this the right way to the subway station? - Tanaka Corpus

ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。例文帳に追加

It's really hard to drive on the bumpy roads around here. - Tanaka Corpus

ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。例文帳に追加

The guide will lead us to the famous park. - Tanaka Corpus

以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。例文帳に追加

Having been to the temple before, I know the way. - Tanaka Corpus

西遊記-孫悟空を諌め、三蔵法師を天竺へ導く。例文帳に追加

"Journey to the West" remonstrates with Goku SON (Sun Wu Kong), and leads Sanzohoshi to Tenjiku, India. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後山(道仙寺)(岡山県)-但し、山頂へ向かう登山道は除く。例文帳に追加

Mt. Ushiro-yama (Dosen-ji Temple) (Okayama Prefecture) (except for the route of the climb to the top) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鉄砲が戦闘形式を一変させ、天下統一への道を開いた。例文帳に追加

Firearms drastically changed the form of battle, and opened the road to the unification of the whole country. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして父と芸の道への永遠の別れを告げたのである。例文帳に追加

And he bid forever farewell to his father and the art of Noh. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この失態のため、京都から陸奥国(東北地方)へ左遷させられた。例文帳に追加

For his blunder, he was relegated from Kyoto to Mutsu Province (Tohoku region). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あぶないところをやっとのがれた心地だと、陸奥の国へと向かった)」例文帳に追加

We feel that we have finally survived a dangerous situation, and head for the Mutsu Province.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこへシテの菅原道真の霊が現れ扉をたたく。例文帳に追加

Enter the ghost of Michizane SUGAWARA, the leading part, and he knocks on the door. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、南北朝合一後は再び衰退への道を歩む事になる。例文帳に追加

As a result, the family fortunes continued to decline, even after the unification of the Northern and Southern Courts. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

編者は藤原時平、菅原道真、大蔵善行、三統理平。例文帳に追加

It was compiled by FUJIWARA no Tokihira, SUGAWARA no Michizane, OKURA no Yoshiyuki, and MIMUNE no Masahira. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太秦広隆寺への参詣道として利用されていた道。例文帳に追加

The road which was used as pilgrimage routes to Koryu-ji Temple in Uzumasa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田道間守の常世への旅の伝説を、遣使にあてる説もある。例文帳に追加

Some see a legend of a journey to a distant land over the sea by Tajimamori as the sending of an envoy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近江の海夕波千鳥汝が鳴けば心もしのにいにしへ思ほゆ例文帳に追加

Alas, plovers flying over the sea of Omi in the evening, you remind me of the old days with my heart sinking. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月、範頼は大軍を率いて山陽道を進軍して九州へ渡る。例文帳に追加

In August, Noriyori lead a great army to proceed toward Kyushu over the Sanyodo Road. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年には次の弟教通も没し、院政開始への道が敷かれた。例文帳に追加

Her next younger brother Norimichi's death the following year eventually led to the period of cloistered rule. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

業平が高安の地に住む女性のもとへ通った道とされる。例文帳に追加

It is believed that Narihira used this road to visit a woman living in Takayasu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇と上皇は道誉に捕らえられて京都へ送り返された。例文帳に追加

The Emperor and Retired Emperor were captured by Doyo and sent back to Kyoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1月16日(旧暦)に起きた当事件への道長の反応は素早かった。例文帳に追加

Michinaga immediately reacted to the incident, which occurred on February 12, 996. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また大久保利通は、西郷への鎮撫使として勅使の派遣を希望した。例文帳に追加

Toshimichi OKUBO wanted to send a delegate to arrest Saigo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5月、六角義賢が琵琶湖南岸に再進出し、岐阜への道を絶った。例文帳に追加

In June, Yoshitaka ROKKAKU advanced to the south shore of Lake Biwa again, and shut the route to Gifu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

胤長は陸奥国へ配流となり、鎌倉の邸は没収された。例文帳に追加

Tanenaga was sent to Mutsu Province and his residence in Kamakura was confiscated. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

極楽の道はひとすぢ君ともに阿弥陀をそへて四十八人例文帳に追加

The road to Buddhist paradise is straight for you, as, with Amida, we number 48 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

舞鶴若狭自動車道舞鶴東インターチェンジから北東へ約5km例文帳に追加

Approximately five kilometers northeast of the Maizuru-Wakasa Expressway's Maizuru-higashi Interchange. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

タイガースでのわずか2年で,彼はチームを優勝へ導いた。例文帳に追加

He led the team to a pennant in only his second year with the Tigers. - 浜島書店 Catch a Wave

武騎手は,ハルウララを初勝利へ導くことができるだろうか。例文帳に追加

Can Take lead Haruurara to her first ever victory? - 浜島書店 Catch a Wave

平山選手とU-23チーム,アテネ五輪への道に次の1歩を踏み出す例文帳に追加

Hirayama and U-23 Team Take Next Step on Road to Athens Olympics - 浜島書店 Catch a Wave

このことが,ギリシアとトロイを,10年間続く戦争へと導く。例文帳に追加

This leads the Greeks and the Trojans into a war that will last ten years. - 浜島書店 Catch a Wave

星野氏はペキン五輪でチームを金メダルへ導くことを期待されている。例文帳に追加

Hoshino is expected to lead his team to a gold medal at the Beijing Olympics. - 浜島書店 Catch a Wave

彼は昨夏の甲子園で投手を務め,チームを優勝へ導いた。例文帳に追加

He pitched at Koshien last summer and led his team to victory. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

彼は1998年に日本をW杯本大会初出場へと導いた。例文帳に追加

He led Japan to its first appearance in the World Cup finals in 1998. - 浜島書店 Catch a Wave

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 146 147 次へ>

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。

  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.

  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2018 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

会員登録のメリットみんなの検索ランキング機能が使える!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

会員登録のメリットみんなの検索ランキング機能が使える!

無料会員に登録する

©2018 Weblio RSS