意味 | 例文 (999件) |
みましの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 47788件
見てみましょう例文帳に追加
We'll have a look at it. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
見てみましょう例文帳に追加
I'll take a look at it. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
見つけました!例文帳に追加
I found it! - Weblio Email例文集
見つけました。例文帳に追加
I found it. - Tatoeba例文
見ましたー例文帳に追加
We saw you, all right! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
はい、見ました例文帳に追加
Yes, I did. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
見つけました例文帳に追加
We found it. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
見つけました!例文帳に追加
I found it! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
見えました...例文帳に追加
I saw... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
見てましたか?例文帳に追加
Are you there? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
意味 | 例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |