例文 (999件) |
ろうを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49873件
聾唖(ろうあ)の.例文帳に追加
deaf and dumb - 研究社 新英和中辞典
木蝋(もくろう).例文帳に追加
vegetable tallow - 研究社 新英和中辞典
頑張ろう相手に行動を促す場合【通常の表現】 例文帳に追加
Let's keep going. - 場面別・シーン別英語表現辞典
頑張ろう先生や両親がスポーツの試合に出る子供を励ます場合【通常の表現】 例文帳に追加
Go for it! - 場面別・シーン別英語表現辞典
頑張ろうデートや面接などに行く前に女性同士がその人を励ます場合【カジュアルな表現】 例文帳に追加
You go girl! - 場面別・シーン別英語表現辞典
頑張ろう自分の実力に自信の持てない人を励ます場合【カジュアルな表現】 例文帳に追加
Believe in yourself! - 場面別・シーン別英語表現辞典
頑張ろう若者言葉で友人を元気に励ます俗っぽい表現【スラング】 例文帳に追加
Go kick some ass! - 場面別・シーン別英語表現辞典
聾唖(ろうあ)者.例文帳に追加
the deaf and dumb - 研究社 新英和中辞典
外郎(菓子)(ういろう)例文帳に追加
Uiro (confectionery) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
入ろう、おどろう、入ろう、おどろう、入ろう、おどろう、ぼくらのおどり例文帳に追加
Will you, won't you, will you, won't you, will you join the dance? - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
入ろう、おどろう、入ろう、おどろう、入ろう、おどろう、ぼくらのおどり例文帳に追加
Will you, won't you, will you, won't you, won't you join the dance? - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
入ろう、おどろう、入ろう、おどろう、入ろう、おどろう、ぼくらのおどり』」例文帳に追加
Will you, won't you, will you, won't you, won't you join the dance?"' - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
あろうとなかろうと例文帳に追加
Whether or not - Weblio Email例文集
安かろう悪かろうの.例文帳に追加
cheap and nasty - 研究社 新英和中辞典
浪費.例文帳に追加
lavish expenditure - 研究社 新英和中辞典
徒労.例文帳に追加
wasted efforts - 研究社 新英和中辞典
安かろう悪かろう例文帳に追加
What costs little is little esteemed. - 英語ことわざ教訓辞典
徒労例文帳に追加
vain efforts - Eゲイト英和辞典
渡廊例文帳に追加
Connecting corridor - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |