1016万例文収録!

「ろうの」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ろうのに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ろうのの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49860



例文

ろうそくのろう例文帳に追加

candle wax - Eゲイト英和辞典

聾唖(ろうあ)の.例文帳に追加

deaf and dumb  - 研究社 新英和中辞典

ろう製のろうそく例文帳に追加

waxen candles  - 日本語WordNet

安かろう悪かろうの.例文帳に追加

cheap and nasty  - 研究社 新英和中辞典

例文

このくそやろう例文帳に追加

You bastard!  - Weblio Email例文集


例文

このくそやろう例文帳に追加

Asshole!  - Weblio Email例文集

このやろう例文帳に追加

Bastard  - Weblio Email例文集

このばかやろう例文帳に追加

You idiot! - Tatoeba例文

ろうの例文帳に追加

WAX FLOWER - 特許庁

例文

ろう、おどろう、入ろう、おどろう、入ろう、おどろう、ぼくらのおどり例文帳に追加

Will you, won't you, will you, won't you, will you join the dance?  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

例文

ろう、おどろう、入ろう、おどろう、入ろう、おどろう、ぼくらのおどり例文帳に追加

Will you, won't you, will you, won't you, won't you join the dance?  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

ろう、おどろう、入ろう、おどろう、入ろう、おどろう、ぼくらのおどり』」例文帳に追加

Will you, won't you, will you, won't you, won't you join the dance?"'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

素人の例文帳に追加

amateur  - EDR日英対訳辞書

楼上(ろうのうえ)〔上〕例文帳に追加

Ro no Ue (jo)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

船尾楼例文帳に追加

the poop  - 斎藤和英大辞典

のんびりやろう例文帳に追加

Let's take it slow. - Weblio Email例文集

ろうそくの明かりで.例文帳に追加

by candlelight  - 研究社 新英和中辞典

不運をのろう.例文帳に追加

curse at one's ill luck  - 研究社 新英和中辞典

ろうとの意見.例文帳に追加

a lay opinion  - 研究社 新英和中辞典

このばかやろう!例文帳に追加

You bloody [damn(ed)] fool!  - 研究社 新和英中辞典

まずその辺だろう.例文帳に追加

That's about it.  - 研究社 新和英中辞典

ふくろうのように例文帳に追加

in an owlish manner  - 日本語WordNet

ろうそくの芯例文帳に追加

the wick of a candle  - 日本語WordNet

ろうとの相撲例文帳に追加

amateur sumo wrestler  - EDR日英対訳辞書

ろうとの腕前例文帳に追加

a professional skill  - EDR日英対訳辞書

のんびりやろう例文帳に追加

Take it easy. - Eゲイト英和辞典

ろうの制限例文帳に追加

Restriction on Fishery  - 日本法令外国語訳データベースシステム

──自分の家だろうか?例文帳に追加

- at home?  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

彼女は君をのろうろう例文帳に追加

She will lay a curse on you. - Eゲイト英和辞典

(28)馬郎婦観音(めろうふ)例文帳に追加

(28) Merofu Kannon  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ろうそく、及びろうそくの製造方法例文帳に追加

CANDLE AND MANUFACTURING METHOD THEREFOR - 特許庁

楽しいだろう例文帳に追加

I bet it'll be fun. - Weblio Email例文集

電車に乗ろう例文帳に追加

Let us take a car!  - 斎藤和英大辞典

地下鉄に乗ろう例文帳に追加

Let's take the subway. - Tatoeba例文

みんなで祈ろう例文帳に追加

Let's all pray together. - Tatoeba例文

地下鉄に乗ろう例文帳に追加

Let's take the subway.  - Tanaka Corpus

ろう付け方法、ろう材およびろう材の製造方法例文帳に追加

BRAZING METHOD, BRAZING FILLER METAL, AND METHOD FOR PRODUCING BRAZING FILLER METAL - 特許庁

この傘は彼女のだろう例文帳に追加

This umbrella will be hers. - Tatoeba例文

この傘は彼女のだろう例文帳に追加

This umbrella will be hers.  - Tanaka Corpus

靴の縫糸用のろう.例文帳に追加

cobbler's wax  - 研究社 新英和中辞典

その道のくろうとだ例文帳に追加

He is in the linein the businessin the trade.  - 斎藤和英大辞典

たぶん唯一のものだろう例文帳に追加

- perhaps the only one;  - JULES VERNE『80日間世界一周』

18のころの写真だろう例文帳に追加

taken apparently when he was about eighteen.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

藤十郎の恋(とうじゅうろうのこい)例文帳に追加

Tojuro no Koi (Tojuro's Love)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

燈籠控えの木(とうろうひかえのき)例文帳に追加

Torohikae no ki  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

何者の仕業だろうか.例文帳に追加

Who can have done it?  - 研究社 新和英中辞典

何者の仕業だろうか.例文帳に追加

Who did this?  - 研究社 新和英中辞典

時代の波に乗ろう例文帳に追加

Keep pace with the times.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

ろうそく立ての載置台例文帳に追加

MOUNTING TABLE OF CANDLESTICK - 特許庁

例文

和蝋燭(わろうそく)は灯具であるろうそくの一種。例文帳に追加

Warosoku is a kind of candle which is a lighting device.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS