ビーバーを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 24件
ヤマビーバー科の標準属:ヤマビーバーを含む例文帳に追加
type genus of the Aplodontiidae: comprising the mountain beavers - 日本語WordNet
ヌートリアはビーバーに似ている。例文帳に追加
Nutria are similar to beavers. - Weblio英語基本例文集
ヨーロッパの品種のビーバー例文帳に追加
a European variety of beaver - 日本語WordNet
ウサギはビーバーやリスと同族です。例文帳に追加
Rabbits are related to beavers and squirrels. - Tatoeba例文
更新世に出現し絶滅したビーバー類例文帳に追加
extinct beavers of the Pleistocene - 日本語WordNet
小型のビーバーに似た南米産の水生齧歯動物例文帳に追加
aquatic South American rodent resembling a small beaver - 日本語WordNet
ビーバーの毛皮(または同様の素地で)でできた帽子例文帳に追加
a hat made with the fur of a beaver (or similar material) - 日本語WordNet
野生のヤグルマハッカ、ヤグルマハッカ、ビーバーム例文帳に追加
wild bergamot, horsemint, beebalm - 日本語WordNet
ウサギはビーバーやリスと同族です。例文帳に追加
Rabbits are related to beavers and squirrels. - Tanaka Corpus
フロリダ州を除く北米ほとんどの地域で見つかるビーバーの一種例文帳に追加
a variety of beaver found in almost all areas of North America except Florida - 日本語WordNet
光沢の有るこげ茶色の被毛を持つ北米産のビーバーのような水生齧歯動物例文帳に追加
beaver-like aquatic rodent of North America with dark glossy brown fur - 日本語WordNet
ビーバー夫妻は子どもたちに,彼らがナルニアを魔女ののろいから解き放つだろうと言う。例文帳に追加
Mr. and Mrs. Beaver tell the children that they will free Narnia from the Witch's curse. - 浜島書店 Catch a Wave
今日、所有者の生産的労働がその所有権の確固たる根拠となっているのであるが、そればかりではなく、財産制度の発生も、2匹の鹿や1匹のビーバーあるいは12匹の魚を獲るというような、推定上の未開人の猟師の生産的労働にまで遡ることになる。例文帳に追加
Not only is the productive labor of the owner the definitive ground of his ownership today, but the derivation of the institution of property is similarly traced to the productive labor of that putative savage hunter who produced two deer or one beaver or twelve fish. - Thorstein Veblen『所有権の起源』
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Beginning of Ownership” 邦題:『所有権の起源』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 訳:永江良一 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |