1016万例文収録!

「ミイラ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ミイラの意味・解説 > ミイラに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ミイラを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 42



例文

ミイラ取りがミイラになる例文帳に追加

Many go out for wool and come home shorn. - 英語ことわざ教訓辞典

ミイラにする例文帳に追加

to mummify a bodyembalm a corpse  - 斎藤和英大辞典

ミイラを亜麻布で包む.例文帳に追加

sheathe a mummy in linen  - 研究社 新英和中辞典

《諺》 だまそうとしてだまされる, 「ミイラ取りがミイラになる」.例文帳に追加

The biter (is) bit [bitten].  - 研究社 新英和中辞典

例文

ミイラ取りがミイラになる例文帳に追加

togo for wool and come back shorn” 【イディオム格言的には:】“The biter is bit  - 斎藤和英大辞典


例文

私たちは博物館でミイラを見た。例文帳に追加

We saw a mummy at the museum. - Tatoeba例文

ミイラのそれに似ている状態例文帳に追加

a condition resembling that of a mummy  - 日本語WordNet

お役所的な官僚のミイラ例文帳に追加

bureaucratic mummification in red tape  - 日本語WordNet

私たちは博物館でミイラを見た。例文帳に追加

We saw a mummy at the museum.  - Tanaka Corpus

例文

3800年前のミイラマスクが展示される例文帳に追加

3,800-Year-Old Mummy Mask Exhibited  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

乱痴気さわぎを止めに行っていっしょに酔っぱらうなんて, ミイラ取りがミイラになったようなものだ.例文帳に追加

Going to stop a drunken party, and getting just as drunk yourself! You're like a policeman turned thief [a gamekeeper turned poacher].  - 研究社 新和英中辞典

古代エジプト人は猫などの動物もミイラにした。例文帳に追加

Ancient Egyptians also mummified animals such as cats.  - Weblio英語基本例文集

彼らはミイラを解剖した時に非科学的にそれをすすめた例文帳に追加

they proceeded unscientifically when they dissected the mummy  - 日本語WordNet

エジプト人は彼らのファラオをミイラにした例文帳に追加

Th Egyptians mummified their pharaohs  - 日本語WordNet

ミイラ化したアイデアと制度は取り除くべきだ例文帳に追加

mummified ideas and institutions should be gotten rid of  - 日本語WordNet

ミイラを見て彼女は恐ろしさにたじろいだ例文帳に追加

She recoiled in horror at the sight of the mummy. - Eゲイト英和辞典

器内潜入ゴキブリをミイラ化さす炊飯器例文帳に追加

RICE COOKER FOR TURNING COCKROACH ENTERED CONTAINER INTO MUMMY - 特許庁

カナダのカモノハシリュウで、皮膚のあるミイラ状の化石として出土した例文帳に追加

duck-billed dinosaur from Canada found as a fossilized mummy with skin  - 日本語WordNet

ミイラの内臓を納めた古代エジプトで用いられたつぼ例文帳に追加

a jar used in ancient Egypt to contain entrails of an embalmed body  - 日本語WordNet

福岡県久留米市の観音寺にも牛鬼の手とされるミイラがある。例文帳に追加

In Kannon-ji Temple in Kurume City, Fukuoka Prefecture, there is a mummified hand which is reported to be Ushioni's.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

エジプトの役人のミイラのためのマスクとみられている。例文帳に追加

It is considered to be the mask for the mummy of an Egyptian official.  - 浜島書店 Catch a Wave

発掘中に,アレックスは中国の皇帝のミイラを発見する。例文帳に追加

During his excavation, Alex discovers the mummy of a Chinese emperor.  - 浜島書店 Catch a Wave

王は黄色の亜麻布で包まれ、香料を使ってミイラになっています。例文帳に追加

He is wrapped in yellow linen, and embalmed with spices.  - Oscar Wilde『幸福の王子』

大分県中津市 同市の宝山大剰院に鬼のミイラらしきものがある。例文帳に追加

Nakatsu City, Oita Prefecture, where what appears to be a mummy of Oni is found in Juppozan Daijoin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それらの品の中で,3800年前のミイラマスクが初めて一般公開されている。例文帳に追加

Among the objects, a 3,800-year-old mummy mask is on public display for the first time.  - 浜島書店 Catch a Wave

古代エジプトのミイラ16体に関する最新の調査が米国の医学誌で発表された。例文帳に追加

A recent study of 16 ancient Egyptian mummies has been published in an American medical journal.  - 浜島書店 Catch a Wave

調査されたミイラには,紀元前14世紀の若き王,ツタンカーメンのものも含まれていた。例文帳に追加

The mummies examined include that of Tutankhamun, a young pharaoh from the 14th century B.C.  - 浜島書店 Catch a Wave

調査チームは2年かけてそれらのミイラにDNA鑑定とコンピュータ断層撮影を行った。例文帳に追加

A research team spent two years conducting DNA tests and computed tomography (CT) scans on the mummies.  - 浜島書店 Catch a Wave

アデルは砂漠を越え,ついにラムセス2世に仕えたと言われている医師のミイラを発見する。例文帳に追加

Adele crosses a desert and finally finds a mummy that is said to have served Ramses II as a doctor.  - 浜島書店 Catch a Wave

今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。例文帳に追加

I think that my costume for the upcoming Halloween party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy. - Tatoeba例文

ほかにも類のない貴重なものと言われたが、このテーマパークは現存せず、ミイラも行方も判明していない。例文帳に追加

The mummy was said to be unparalleled and invaluable, but the theme park is now closed and it is also unknown where the mummy exists now.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺にはその人魚のミイラと称するものが伝えられていたが、平成5年(1993年)の火災で焼失してしまった。例文帳に追加

There was a mummy that was said to be her in the temple, but it was burnt in the fire in 1993.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和52年(1977年)、最初の埋葬地から麻布善福寺へ改葬の際、遺体がミイラ(死蝋)化して残っているのが発見された。例文帳に追加

When he was reburied from the first burial place to Zenpuku-ji Temple in Azabu in 1977, his body was found partially mummified.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀衡の遺骸はミイラとなって現在も平泉町にあり、中尊寺金色堂須弥壇の金棺内に納められている。例文帳に追加

The body of Hidehira, as a mummy, is even now located in Hiraizumi-cho, where it is kept in a gold coffin in the Shumidan (platforms for images of divinities) of the Konjikido of Chuson-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原清衡が天治元年(1124年)に創建したもので、須弥壇の下には清衡・藤原基衡・秀衡のミイラ化した遺骸を納めている。例文帳に追加

FUJIWARA no Kiyohira built it in 1124, and mummified dead bodies of FUJIWARA no Kiyohira, FUJIWARA no Motohira and FUJIWARA no Hidehira were put under the shumidan (a platform or dais for Buddhist image).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この調査により,ツタンカーメンのミイラにはおそらく転倒が原因とみられる脚の骨折があることが判明した。例文帳に追加

The tests revealed that Tutankhamun’s mummy had a broken leg that was probably caused by a fall.  - 浜島書店 Catch a Wave

不運にも,彼女は宿敵デュールヴー(マチュー・アマルリック)に捕えられるが,そのミイラと一緒に何とか脱出する。例文帳に追加

Unfortunately, she gets caught by her longtime foe, Dieuleveult (Mathieu Amalric), but manages to escape with the mummy.  - 浜島書店 Catch a Wave

アデルはその卵をふ化させた科学者のエスペランデュー教授(ジャッキー・ネルセシアン)がミイラをよみがえらせる力を持っていると考える。例文帳に追加

Adele believes Professor Esperandieu (Jacky Nercessian), the scientist who has hatched the egg, has the power to bring the mummy to life.  - 浜島書店 Catch a Wave

また入定後に肉体が完全に即身仏としてミイラ化するには長い年月を要した為、掘り出されずに埋まったままの即身仏も多数存在するとされる。例文帳に追加

Because it takes many years after Nyujo until the body gets completely mummified as the sokushinbutsu, it is believed that many sokushinbutsu still remain buried underground.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記のほか、大分県別府市の別府地獄めぐり現存しない地獄にあったテーマパーク「怪物館」には鵺のミイラがあったといわれている。例文帳に追加

In addition to those described above, it is said that the mummy of the Nue was exhibited at the 'Specter house,' a theme park in Hachiman Jigoku on the course of the Beppu Jigoku-meguri (a tour visiting various hot springs in Beppu) in Beppu, Oita Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いかにしてスミスが大胆不敵な銀行家になり、卑賤なるミイラの見せ物師から、アブラハム他高名なエジプト人たちによって書かれたパピルスの巻物を手にいれたか。例文帳に追加

how Smith became an enterprising banker, and received from a simple mummy showman a papyrus scroll written by Abraham and several famous Egyptians.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

かつては動物の剥製だったものの縮んで黒くなった痕跡がいくつか、かつては生き生きとしていた標本のひからびたミイラ、枯れた植物の茶色いほこり:例文帳に追加

A few shrivelled and blackened vestiges of what had once been stuffed animals, desiccated mummies in jars that had once held spirit, a brown dust of departed plants:  - H. G. Wells『タイムマシン』

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES”

邦題:『幸福の王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS