一つもの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 20894件
一つの質問例文帳に追加
a question - EDR日英対訳辞書
一つの灯火例文帳に追加
one light source - EDR日英対訳辞書
そしてもう一つ例文帳に追加
And one more thing - Weblio Email例文集
もう一つの世界例文帳に追加
Another world - Weblio Email例文集
思う事一つ叶えばまた一つ例文帳に追加
One desire fulfilled gives rise to another. - 斎藤和英大辞典
物事の一つ一つの箇条例文帳に追加
each item of business - EDR日英対訳辞書
何でも勉強一つだ例文帳に追加
Everything depends on industry. - 斎藤和英大辞典
誤りは一つも無い例文帳に追加
There is not a single mistake in it. - 斎藤和英大辞典
一つの問題が持ち上がる例文帳に追加
A question arise - 斎藤和英大辞典
もう一つへの移動する例文帳に追加
transfer to another - 日本語WordNet
もう一つの選択:msmtpを使う例文帳に追加
Alternative: Using msmtp - Gentoo Linux
もう一つの選択: PPPの使用例文帳に追加
Alternative: Using PPP - Gentoo Linux
もう一つの選択: PPTPの使用例文帳に追加
Alternative: Using PPTP - Gentoo Linux
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |