1016万例文収録!

「一つも」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 一つもの意味・解説 > 一つもに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

一つもの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 20894



例文

物の一つ一つ例文帳に追加

each one of something  - EDR日英対訳辞書

一つもない.例文帳に追加

never a one  - 研究社 新英和中辞典

何でも例文帳に追加

一つ)anything―()―everything  - 斎藤和英大辞典

どこでも例文帳に追加

一つanywhere―()―everywhere  - 斎藤和英大辞典

例文

もう一つ例文帳に追加

one more―another  - 斎藤和英大辞典


例文

もう一つの方例文帳に追加

the other  - 斎藤和英大辞典

もう一つ多く例文帳に追加

one more  - EDR日英対訳辞書

「もう一つだ」例文帳に追加

"for the other."  - Robert Louis Stevenson『宝島』

一つ一つの物例文帳に追加

of things or matters, one by one  - EDR日英対訳辞書

例文

一つ一つの物や事例文帳に追加

each thing  - EDR日英対訳辞書

例文

一つの巻物例文帳に追加

a scroll  - EDR日英対訳辞書

一つの質問例文帳に追加

a question  - EDR日英対訳辞書

一つの文句例文帳に追加

a single phrase  - EDR日英対訳辞書

一つの項目例文帳に追加

one item  - EDR日英対訳辞書

一つの灯火例文帳に追加

one light source  - EDR日英対訳辞書

そしてもう一つ例文帳に追加

And one more thing  - Weblio Email例文集

もう一つの世界例文帳に追加

Another world  - Weblio Email例文集

もう一つのドア例文帳に追加

ANOTHER DOOR - 特許庁

一つ持って来い例文帳に追加

Bring another.  - 斎藤和英大辞典

一つの品物例文帳に追加

a single article or thing  - EDR日英対訳辞書

一つの物事例文帳に追加

one thing or matter  - EDR日英対訳辞書

DESモードの一つ例文帳に追加

A DES mode  - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

品物を一つ一つ手に取って見た例文帳に追加

I examined the articles one by one.  - 斎藤和英大辞典

思う事一つ叶えばまた一つ例文帳に追加

One desire fulfilled gives rise to another.  - 斎藤和英大辞典

表音文字の一つ一つの字例文帳に追加

each of the letters in a phonogram  - EDR日英対訳辞書

物事の一つ一つの箇条例文帳に追加

each item of business  - EDR日英対訳辞書

心に浮かぶ一つ一つ思い例文帳に追加

each thought that crosses one's mind  - EDR日英対訳辞書

文句の一つも言わずに.例文帳に追加

without a murmur  - 研究社 新英和中辞典

瀬戸物が一つも無い例文帳に追加

There is not a piece of crockerynot a piece of pottery.  - 斎藤和英大辞典

トムも一つ持ってるよ。例文帳に追加

Tom also has one. - Tatoeba例文

もう一つお持ちします。例文帳に追加

I'll bring you another. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

もう一ついかがですか?例文帳に追加

How about having another one?  - Weblio Email例文集

もう一つの理由は例文帳に追加

One other reason is  - Weblio Email例文集

もう一ついただけますか.例文帳に追加

May I have one more?  - 研究社 新英和中辞典

それも一つの考えだね.例文帳に追加

That's a thought.  - 研究社 新和英中辞典

部屋がもう一つ欲しい.例文帳に追加

We'd like to have one more room.  - 研究社 新和英中辞典

学校も一つ学校だ例文帳に追加

We also attend the same school.  - 斎藤和英大辞典

何でも勉強一つ例文帳に追加

Diligence is everything  - 斎藤和英大辞典

何でも勉強一つ例文帳に追加

Everything depends on industry.  - 斎藤和英大辞典

誤りは一つも無い例文帳に追加

There is not a single mistake in it.  - 斎藤和英大辞典

もう一つで十になる例文帳に追加

One more will make ten.  - 斎藤和英大辞典

一つの問題が持ち上がる例文帳に追加

A question arise  - 斎藤和英大辞典

もう一つに押しつける例文帳に追加

to force onto another  - 日本語WordNet

もう一つへの移動する例文帳に追加

transfer to another  - 日本語WordNet

一つの傷もない皮膚例文帳に追加

undamaged skin  - EDR日英対訳辞書

一つしかないもの例文帳に追加

something that is unique  - EDR日英対訳辞書

もう一つの選択:msmtpを使う例文帳に追加

Alternative: Using msmtp  - Gentoo Linux

もう一つの選択: PPPの使用例文帳に追加

Alternative: Using PPP  - Gentoo Linux

もう一つの選択: PPTPの使用例文帳に追加

Alternative: Using PPTP  - Gentoo Linux

例文

もう一つの方法:genkernelを使う例文帳に追加

7.Alternative: Using genkernel  - Gentoo Linux

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS