一体 俺を 何に巻き込んだ?例文帳に追加
What the hell have you gotten me into? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
一次巻き線および二次巻き線は、ボビン33に巻き付けられて、固定される。例文帳に追加
The primary winding and the secondary winding are wound on a bobbin 33 thereby being fixed. - 特許庁
オサ通し巾と巻き取りビームの巻き巾を一致させる装置。例文帳に追加
APPARATUS FOR EQUALIZING REED WIDTH TO WINDING WIDTH OF WINDING BEAM - 特許庁
トランス及びその一次巻き線ユニット例文帳に追加
TRANSFORMER AND ITS PRIMARY WINDING UNIT - 特許庁
ダニエル 一体何に巻き込まれた?例文帳に追加
Daniel, what the hell did you get yourself into? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ラミネート層を、巻き間隙を余してラミネートシートを一重にスパイラル巻きした内巻き層と、前記巻き間隙に合わせてラミネートシートを一重にスパイラル巻きした外巻き層との二度巻きとする。例文帳に追加
The laminate layer is set to double windings of an inner winding layer formed by spirally and singularly winding the laminate sheet with winding intervals left therebetween and an outer winding layer formed by spirally and singularly winding a laminate sheet matching to the winding intervals. - 特許庁
このほか、太巻き(一枚巻き)や手巻きも、多くの江戸前ずし店で提供されている。例文帳に追加
In addition, futo-maki (or ichimai-maki: thick sushi roll) and temaki-zushi (hand rolled sushi) are also served in many Edomae-zushi shops. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
トランス70は、一次巻き線72及び二次巻き線74を備えている。例文帳に追加
A transformer 70 has a primary winding 72 and a secondary winding 74. - 特許庁
この一枚の布の巻き方次第なのです例文帳に追加
Depends on the arrangement of this piece of cloth. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
極細線を巻き取る巻き取りスプールを一定の回転速度で駆動する。例文帳に追加
The winding spool for winding the ultrafine wire is driven at a constant rotation speed. - 特許庁
そのフィルター巻き取り命令により、駆動部3は、巻き取り式フィルター1を一定量分巻き取る。例文帳に追加
In accordance with the filter winding demand, the driving section 3 winds the winding type filter 1 by a fixed amount. - 特許庁
貴様らと一緒にするな 人間は巻き込まん例文帳に追加
I will not let the human get involved. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
右巻きおよび左巻きのらせん分子の混合物から右巻きまたは左巻きの一方のらせん分子を分離する方法。例文帳に追加
The invention provides a method for separating a right-handed or a left-handed spiral molecule from a mixture of the right-handed helical molecule and the left-handed helical molecules. - 特許庁
retensionテープを巻き戻した後、リールの最後まで進め、さらにもう一度巻き戻す。例文帳に追加
retension Rewind the tape, then wind it to the end of the reel, then rewind it again. - JM
アストラカンという巻き毛の手編み用毛糸の一つ例文帳に追加
curly woolen yarn for hand-knitting, called astrakhan - EDR日英対訳辞書
(長い物を)丸い形にもう一度巻き直す例文帳に追加
to reroll and thus correct the way something long has been wound - EDR日英対訳辞書
凶悪犯罪に巻き込まれる 一般の人達を例文帳に追加
Violent crimes involving ordinary people. people like you. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
糸巻き部とその糸巻き部の両側にフランジ部(21,23)を有する第一糸巻き(回転体20)と、その第一糸巻き(20)の内側においてその第一糸巻き(20)に対して出没自在とした第二糸巻き(仕掛け収納体30)とを備える。例文帳に追加
The device winder has a first winder (a rotor 20) having a line-winding part, and flange parts 21 and 23 at both sides of the line-winding part, and a second winder (a device-storing body 30) installed in the inside of the first winder 20 so as to freely appear from the first winder 20. - 特許庁
一重巻き又は二重巻きを簡単な操作で巻き取り作業が行なうことができる消防ホース等の巻き取り装置を提供する。例文帳に追加
To provide a take-up device of a fire hose, etc., capable of carrying out take-up work of single winding or double winding in simple operation. - 特許庁
上記テープ巻き付け工程は、上記中間成形体6の外周面に織物テープ8を巻き付ける第一巻き付け工程及びこの第一巻き付け工程の後にゴムテープ10を巻き付ける第二巻き付け工程を含む。例文帳に追加
The tape winding step comprises a first winding step of winding a fabric tape 8 around the outer peripheral surface of the intermediate formed body 6 and a second winding step of winding a rubber tape 10 therearound after the first winding step. - 特許庁
鉄火巻(てっかまき)は、寿司(寿司巻き寿司)の一種。例文帳に追加
Tekkamaki is a kind of sushi (maki-zushi [sushi roll]). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
円筒以外のコイル形状にテープを巻き取るとき、テープの巻き具合が均一になるようなテープ巻き取り装置及びテープ巻き取り方法を提供する。例文帳に追加
To provide a tape take-up device and a method for uniformly taking up the tape into a coil shape other than a cylinder. - 特許庁
プレフィルタは、ロール状に巻きつけられたシート状のフィルタであって、繰り出し部に一端が巻きつけられており、巻き取り部に他端部が巻きつけられている。例文帳に追加
The prefilter is a sheet-like filter wound in roll shape, and one end is wound around a delivery part, while the other end is wound around a winding part. - 特許庁
北条一門がそれに巻き込まれる事態となっている。例文帳に追加
Other Hojo families were also involved in the conflict. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
貴女は無関係な一般人を危険に巻き込んでいる例文帳に追加
You have involved ordinary, unrelated people in danger. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ごぼう巻き(ごぼうまき)は、ゴボウを使った料理の一つ。例文帳に追加
Gobomaki is a dish using gobo (burdock root). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
磁気テープの巻き姿を、一定の巻き姿に保つことができる磁気テープの巻き姿改善処理方法を提供する。例文帳に追加
To provide a winding shape improvement processing method of a magnetic tape which can maintain a winding similitude of a magnetic tape at a stated winding shape. - 特許庁
ドラム31の一側部に巻き戻し機構51を設け、巻き戻し機構51の渦巻きバネ53の一端部をドラム31の軸部32に係止する。例文帳に追加
A rewind mechanism 51 is disposed on one side of the drum 31, and one end of a spiral spring 53 of the rewind mechanism 51 is locked to the shaft part 32 of the drum 31. - 特許庁
一対のプレートのうち、一方のプレートにおける流体通路の渦巻き方向に対して、他方のプレートにおける流体通路の渦巻き方向は逆巻きである。例文帳に追加
The spiral direction of the fluid passage on the other-side plate out of the pair of plates is opposite to that on the one-side plate. - 特許庁
弦の巻き付け始めの位置が容易に判り、巻き付け量を略一定にし得るようにする。例文帳に追加
To easily make the position discriminated where a string begins to be wound and to make the winding quantity nearly constant. - 特許庁
カーカスプライ23は、本体部25と、第一巻き上げ部27と、第二巻き上げ部29とからなる。例文帳に追加
The carcass ply 23 comprises a body part 25, a first windup part 27, and a second windup part 29. - 特許庁
形状記憶合金ワイヤ3の一端をプラグ4に巻き付け、他端をプラグ4’に巻き付ける。例文帳に追加
One end of a shape memory alloy wire 3 is wound around a plug 4, and the other end is wound around a plug 4'. - 特許庁
第一の巻回体3A、3Bの巻き径が第二の巻回体4の巻き径よりも大きい。例文帳に追加
The winding diameter of the first wound bodies 3A, 3B is larger than the winding diameter of the second wound body 4. - 特許庁
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)