1016万例文収録!

「一年を通して」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 一年を通しての意味・解説 > 一年を通してに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

一年を通しての部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 38



例文

一年を通して例文帳に追加

year-round  - EDR日英対訳辞書

彼女は一年を通してお金を集める手伝いをしている。例文帳に追加

She helps fundraise throughout the year.  - Weblio英語基本例文集

申請書は一年を通して、受け付けています。例文帳に追加

Applications are taken all through the year. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

帝国議会での答弁などを通して、1910(明治43)以降には急激な合祀は応収まった。例文帳に追加

Due to the government's answers in the Imperial Diet, there seemed to be no intensive mergers after 1910.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

を通して収穫が可能なマンゴー通栽培方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for cultivating mango year-round, cultivating mango all through a year. - 特許庁


例文

写経道場で般信徒が、越写経会として夜を通して写経をする。例文帳に追加

General followers copy the Sutra all night at Shakyo-dojo in the Etsunen Shakyo-e.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それに対して地中5メートルを超える深度の温度は、一年を通して平均15℃である。例文帳に追加

In the other hand, a temperature of more than 5 meters depth underground is at 15°C on average throughout the year. - 特許庁

方昨の輸入額は、を通して同期比プラスが継続した。 昨8 月から11 月にかけての4 か月間は、前同期比2 桁プラスの伸びが継続するなど、通間10%程度の伸びとなった。例文帳に追加

On the other hand, imports continued to increase from the same month of the previous year throughout 2011 and made a two-digit increase for four consecutive months from August to November in 2011, leading to about a 10% overall annual increase. - 経済産業省

本発明は、一年を通して順序が変動せずに、常に連続した数ヶ月を覧できる折り込み式連続カレンダーを提供する。例文帳に追加

To provide an inserting type continuous calendar in which several continued months can always be looked through without changing their orders throughout a year. - 特許庁

例文

このスーパーマーケットでは一年を通してどんな野菜も手に入るので、私は季節間格差という感覚をほとんど忘れてしまった。例文帳に追加

Being able to get any vegetables throughout the year at this supermarket, I've almost lost my sense of seasonality.  - Weblio英語基本例文集

例文

その後も在隊し、甲州勝沼の戦いを通して会津にへ向かい、同八月二十日の母成峠の戦いで敗走。例文帳に追加

Having remained in Shinsengumi after that, he headed for Aizu (western part of Fukushima Prefecture) following the Battle of Koshu-Katsunuma, and was routed at the Battle of Bonari-toge Pass of October 6, 1868.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アイドルストップ車両において、一年を通して冷房、暖房ともに機能し、且つ安価に対応できる車両用冷暖房装置を提供する。例文帳に追加

To provide an air conditioner functioned as both cooling and heating through over the whole year and allowing coping-with an inexpensive price, in an idling stop vehicle. - 特許庁

大量の藻類を培養場所に影響されずに昼夜を通して中工業的に効率良く低コストで培養する。例文帳に追加

To industrially culture a large amount of algae always in daytime and night at all times of the year without being affected by a culturing site in good efficiency at a low cost. - 特許庁

円能斎は明治29まで6にわたって東京に居を移して協力者を求め、京都に戻ってからも教本の出版や機関誌「今日庵月報」などの発行を通して般への茶道普及に尽力した。例文帳に追加

Ennosai, who had moved his residence to Tokyo to live for six years up until 1896 in quest of collaborators, returned to Kyoto and exerted himself for the popularization of Urasenke's tea ceremony through the publication of instructional books and journals of "Konnichi-an Geppo (literally, monthly journal of Konnichi-an.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は一年を通して順序が変動せずに、常に連続する二ヶ月分の暦を同時に覧できる屈折式卓上カレンダーを提供する。例文帳に追加

To provide a foldable desk calendar which enables calendar parts for successive months to be constantly and simultaneously looked through, without changing an order throughout the year. - 特許庁

本発明は、一年を通して上下二段で当月と次月の順序が変動せずに、常に連続する二ヶ月分の暦を同時に覧できることを特徴とする切り貼り式連続カレンダーに関するものである。例文帳に追加

To provide a cut-and-paste type continuous calendar which is characterized in that calendar parts for two successive months can be constantly and simultaneously viewed through, without changing the order of this month and the following month in two upper and lower columns throughout the year. - 特許庁

季節要因の影響を受けず一年を通して定した乾燥能力の衣類乾燥及び室内除湿、暖房、換気を行うことのできる暖房乾燥機を提供する。例文帳に追加

To provide a heating dryer that can dry clothes, dehumidify the inside in a room, and perform heating and ventilation by fixed drying capacity all year around without being affected by seasonal factors. - 特許庁

融雪水や雨水と緒にゴミや砂等が貯水タンクに流入しても、何の問題もなく散水でき、一年を通して有効利用できる雨水利用システムを提供する。例文帳に追加

To provide a rainwater utilization system that can be effectively used at any time throughout the year, enabling sprinkling without problems even when garbage, sand, and the like flow into a water storage tank with snow-melting water or rainwater. - 特許庁

本発明は一年を通して定温度の地中熱を利用して、外気と熱交換を行い低コストで省エネルギー性の高い地中熱利用システムを提供する。例文帳に追加

To provide an inexpensive and highly energy-saving system using underground heat which exchanges heat with outside air by using underground heat at constant temperature throughout the year. - 特許庁

一年を通して、掌典職と呼ばれる天皇の私的使用人集団に属する掌典と呼ばれる神職と、内掌典と呼ばれる女性(巫女)が清め護っている。例文帳に追加

Shinto priests called shoten and female Shinto priests (or shrine maidens) called nai-shoten, who both belong to the emperor's personal servant group called shoten-shoku (literally, "the board of shoten"), purify and protect the Kyuchu Sanden all year round.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

続いて大久保は、副総裁・岩倉具視を通して、保守派にも受け入れられやすい親征のための時的な大坂行幸を提案し、同1月29日これが決定した。例文帳に追加

Okubo continued by going through the vice-president and Tomomi IWAKURA by making an easily acceptable proposal to the conservatives where the emperor would be punitively expedited to Osaka momentarily, and this proposal was settled on January 29, 1868.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

季節モード入切スイッチ11をOFFにした場合、一年を通して、出湯温度設定器12で設定された温度の湯が出湯口7から流出する。例文帳に追加

When a season mode on/off switch 11 is off, hot water at temperature set in an effluent hot water temperature setting unit 1 is flowed out from the effluent hot water port 7 through the year. - 特許庁

建築物の屋根や屋上等において、冬期には融雪効果や凍結防止効果を発揮し、さらに夏期における蓄熱を防止し、一年を通して電力消費を節約することのできる積層構造を得る。例文帳に追加

To obtain a laminated structure developing snow melting effect or antifreezing effect in winter while preventing heat accumulation in summer in the roof or rooftop of a building and capable of reducing power consumption throughout the year. - 特許庁

一年を通してアブラナ科植物の花芽形成を十分に促進することが可能なアブラナ科植物の花芽誘導方法及び花芽誘導装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a method and a device for inducing the flower buds of a plant of Cruciferae, capable of sufficiently accelerating the flower bud formation of the plant of Cruciferae throughout a year. - 特許庁

本発明は季節商品の早期購入(事前販売)を促進し、需要を季節に無関係にを通して均等にし、製造業者、流通業者等の仕事量を定とすること。例文帳に追加

To promote early purchase (presale) of seasonal items, to make demand equal throughout the year irrespective of seasons and to make work volume of manufacturers, distributors, etc., constant. - 特許庁

トイレや洗面所、脱衣場、浴室など冬場に温度が下がる部屋の照明と暖房を行うことができ、また同じ照明ランプを一年を通して使用でき、さらに瞬暖性を有する照明装置を提供する。例文帳に追加

To provide a lighting device which can light and heat a room in which the temperatures drops in winter season, such as a toilet, washing room, dressing room, and bath room, and in which the same lighting lamp can be used throughout the year, and which has instant heating capability. - 特許庁

センサがを通してある定の信頼性を保つために、検出特性の異なる複数のセンサを組み合わせ、環境条件によって切り替えて使用することが有効である。例文帳に追加

For a sensor to maintain certain fixed reliability year-round, a plurality of sensors with different detection characteristics are combined, and it is effective to switching use the sensors according to environment conditions. - 特許庁

建物の主要な構造体を壊すことなく外部及び内部の模様替え等の変更及び、一年を通して建物全体を安定した空調が容易におこなえる省エネルギー建物を提供しようとするものである。例文帳に追加

To provide an energy-saving construction, in which an alternation, such as an interior or exterior remodeling of the construction, can be made without damaging the major structural body of the construction, and the whole part of the construction can be easily air-conditioned in a stable manner through a whole year. - 特許庁

建築物の屋根や屋上等において、冬期には融雪効果や凍結防止効果を発揮し、さらに夏期における蓄熱を防止し、一年を通して電力消費を節約することのできる積層構造を得る。例文帳に追加

To obtain a laminated structure that, installed on a roof or a rooftop of a building, exhibits snowmelting effect and antifreeze effect in the winter, and further prevents the heat storage in the summer, thus enabling the saving of electricity consumption all through the year. - 特許庁

雪質など種々の測定条件を精度良くコントロールしながら、正確かつ安定したタイヤの雪上性能評価を一年を通して行なうことができる雪上性能測定装置を提供する。例文帳に追加

To provide a device for measuring the tire performance on the snow capable of evaluating the correct and stable tire performance on the snow through the year while precisely controlling the various measurement condition such as the snow quality. - 特許庁

これにより、冷却能力の分配比率を制御し、を通して各部屋の温度を定に保ち食品品質や消費電力量を改善することができた。例文帳に追加

Thus the distribution ratio of the cooling capacity is controlled, a temperature of each compartment can be kept constant year-round, and quality of food and power consumption can be improved. - 特許庁

事業者は、スコープ1、スコープ2 およびスコープ3 の排出量について、これら3 つのスコープすべてを通して事業者のGHG 総排出量の貫した包括的追跡を行うことができるよう、基準をひとつ設定する。例文帳に追加

Companies should establish a single base year for scope 1, scope 2, and scope 3 emissions to enable comprehensive and consistent tracking of total corporate GHG emissions across all three scopes.  - 経済産業省

玉置は果無峠越えを試みたのみだったが、登山家の仲西政郎、郷土史家の杉中浩郎、作家・林業家の宇江敏勝らによる踏査(1982)は全ルートを通して歩いただけでなく、沿道の遺跡・民俗・伝承についても報告している。例文帳に追加

Tamaki tried to travel across only Hatenashi Pass, however a group including a mountaineer Masaichiro NAKANISHI, a local history researcher Koichiro SUGINAKA and a writer/forester Toshikatsu UE walked the whole route and reported on relics, folk customs and legends along the road (1982).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

受章について,高倉さんは「映画俳優として58間働いてきて,205本の映画に出演させていただきました。俳優養成所で俳優の仕事を始めたとき,私はどうしようもない落ちこぼれでした。母は私に辛(しん)抱(ぼう)するように言い,私は母の言葉を度も忘れたことはありません。さまざまな役の人生を演じることを通して,私は世界について学びました。」というコメントを発表した。例文帳に追加

On receiving the award, Takakura released a statement saying, "I've worked as a movie actor for 58 years and performed in 205 movies. When I started my career at an actor training school, I was a hopeless dropout. My mother told me to have patience and I've never forgotten her words. Through acting the lives of many different characters, I've learned about the world." - 浜島書店 Catch a Wave

制御システムは、発電システムによる発電量と電力需要とを常時監視して、短期の発電不足を補助電源システムと燃料電池システムのいずれか方または双方により補い、長期の発電不足を燃料電池システムにより補うようにその水素貯蔵量をを通して調節する。例文帳に追加

The control system controls its hydrogen storage volume through the year by monitoring power generation volumes and power demand at all times so that a short-term generation shortage is compensated with either or both of the auxiliary power supply system and the fuel cell system, and a long-term generation shortage is compensated with the fuel cell system. - 特許庁

断熱性能を維持向上し、夏期に外気が比較的高くなる温暖地域であってもを通しての省エネルギー効果が得られるとともに、作業者に与える不快感や危険を除去し、断熱材と通気層とを体化することにより、外断熱コンクリート建築物の外壁構造の施工を容易にすることができる断熱ボードを提供する。例文帳に追加

To provide an insulation board capable of keeping and improving insulating performance, providing an energy saving effect through a year even in a warm region where outside air becomes relatively high in summer, and facilitating construction of an outer wall structure of an outside insulating concrete building by removing uncomfortable feeling or danger to a worker and integrating a heat insulating material and a ventilation layer. - 特許庁

ビデオ貸与店をインターネットサイバー空間に実現し、インターネットを通してビデオを実時間に貸与して鑑賞し得るようにする方、動映像伝送の際に過負荷が発生しないようにするとともに、青少には不適切な映像の配信を禁ずることができるインターネットを通したビデオ上映システムを提供する。例文帳に追加

To provide a video showing system capable of realizing a video rental store in Internet cyberspace, lending a video in real time through the Internet so as to view it, preventing the occurrence of overload at the time of transmitting moving images, and inhibiting the distribution of a picture unsuitable for young people. - 特許庁

例文

(1)にいう期間の全体を通して又はその部期間,登録所有者が,行為無能力の状態にある場合,又は命令を申請する権利を自己に与える事実を発見することを詐欺又は隠匿行為により妨げられた場合は,第61条に基づく命令の申請は,登録所有者(訳注:原文はapplicant)が行為無能力の状態でなくなるか又は適切な注意を払えば当該事実を発見することができる状態になった日から6間が経過するまでいつでも行うことができる。例文帳に追加

Where, during the whole or any part of the period referred to in subsection (1), the registered proprietor-- is under a disability, or is prevented by fraud or concealment from discovering the facts entitling him or her to apply for an order, an application under section 61 may be made at any time before the expiration of 6 years from the date on which the applicant ceased to be under a disability or, as the case may be, could, with reasonable diligence, have discovered those facts. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS