例文 (512件) |
三人が三人ともの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 512件
しかし三好三人衆の調略にのり池田知正とともに三好氏に寝返る。例文帳に追加
But he went over to the Miyoshi clan along with Tomomasa IKEDA, following a stratagem of the three chief retainers of the Miyoshi clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ジャンの馬が戻てくれば三人とも移動できるんだが例文帳に追加
If jean's horse comes back, we can all get moving, but... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
海外勤務2,3か月で 二人とも第三世界の時間だな例文帳に追加
A few months overseas and you're both on third world time. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
三年前 その女の子には二人の友達がいたんだ例文帳に追加
Three years ago, she had two friends. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
林子平・蒲生君平と共に、「寛政の三奇人」の一人。例文帳に追加
He was one of the 'Three bizarre characters of Kansei' including Shihei HAYASHI and Kunpei GAMO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
永禄7年(1564年)に長慶が没すると、久秀は長慶の養子・三好義継を傀儡として三好三人衆と共に三好家を専断するようになった。例文帳に追加
When Nagayoshi died in 1564, he and the Miyoshi Sanninshu ruled the Miyoshi family as they pleased, using Yoshitsugu MIYOSHI, Yoshinaga's adopted son as a puppet. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長慶の死後は三好三人衆と共に第13代将軍・足利義輝を殺害し、畿内を支配した。例文帳に追加
After Nagayoshi died, he and the Miyoshi Sanninshu (Triumvirate) murdered Yoshiteru ASHIKAGA, the 13th shogun to rule the Kinai region. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
永禄12年(1569年)、三好三人衆による本圀寺の変では手勢を率い救援に駆けつけ、桂川にて細川幽斎や三好義継とともに三好三人衆と戦い、敵陣に一騎駆けにて切り込み勝利に貢献する功を上げる。例文帳に追加
In 1569, at the time of Conspiracy of Honkoku-ji Temple by Miyoshi Sanninshu, he led his army and fought with Yusai HOSOKAWA and Yoshitsugu MIYOSHI against Miyoshi Sanninshu, then he ran into the enemy line on his own and contributed to the victory. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
と、三浦屋から揚巻とともに、編み笠をかぶった人物が登場する。例文帳に追加
Agemaki accompanies a man in a deep wicker hat coming out of the Miuraya brothel. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三野王は中立を保つ父とともに筑紫国にあり、距離が離れ態度が異なるので美濃王とは明らかに別人である。例文帳に追加
三野王 was in Tsukushi province with his father who maintained neutrality, where he was in the Jinshin war was far away from where 美濃王 was, that's why 美濃王 and 三野王 were obviously different people. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし義継は若年のため、三好政権は義継の後見人である三好長逸・三好政康・岩成友通ら三好三人衆と松永久秀による連立政権が樹立されたのである。例文帳に追加
However, since Yoshitsugu was young, the Miyoshi's government was established by the coalition government by Nagayuki MIYOSHI, Masayasu MIYOSHI, Tomomichi IWANARI (Yoshitsugu's guardians and Miyoshi Sanninshu (Miyoshi Triumvirate)) and Hisahide MATSUNAGA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、人間の忌むべき部分、地獄界・餓鬼界・畜生界の三種をもって三悪趣(三悪道とも)と括られる場合がある。例文帳に追加
Furthermore, three of the cursed parts of human existence, including the worlds of hell, hungry spirits and animals, are sometimes categorized as San-akushu (three evil worlds of hell) (also referred to as San-akudo). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子孫に伝わる系図では「親重」とも(同じく備中三村氏の縁者に「三村親重」もいるが、これとは別人)。例文帳に追加
According to the genealogy handed down to his descendants, his name is written as '親重' in Chinese characters (there is another man also called 'Chikashige MIMURA [三村親重]' who was a relative of the same Mimura clan in Bicchu). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
生涯に三度改名し、木喰五行上人、木喰明満上人などとも称する。例文帳に追加
He changed his own name three times in his life and he called himself Mokujiki Gogyo shonin (a holy priest) and Mokujiki Myoman shonin. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
友がそれを破いてあけ、私たち三人一緒にそれを読んだ。例文帳に追加
My friend tore it open and we all three read it together. - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
今週金曜日は友達と三人で夕方から飲みに出かけます。例文帳に追加
I go out to drink with two other friends this Friday night. - Weblio Email例文集
子に三野石守があるというが、大伴旅人の従者とは別人とみられる。例文帳に追加
Although it is said that he had a son named MINO no Ishimori, he is considered to be a different person from the follower of OTOMO no Tabito. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
二人か三人がわたしの名において共に集まっているところでは,わたしが彼らの中にいるからだ」。例文帳に追加
For where two or three are gathered together in my name, there I am in their midst.” - 電網聖書『マタイによる福音書 18:20』
品川宿の中でも大変賑わっていた茶屋で「慶応三年卯十月廿一日登(上)新撰組土方歳三御家族 門人共上下三十一人(休)釜屋半右衛門 九貫三百文」と言う記録が残っている。例文帳に追加
It was one of the busy Chaya restaurants among Shinagawa-syuku, and the following record remains today: "On October 21st, the third year of Keio, family and disciples of the Shinsen-gumi member, Toshizo HIJIKATA, totaling 31 people rested, Hanuemon KAMAYA, fee was 9 kan and 300 mon." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1566年、織田信長の上洛に反発し、抵抗するが敵せず相次いで敗退し、三好三人衆の勢力は衰え、元亀年間には友通が戦死し、他の二人も消息不明な状態となり、畿内における三好氏の勢力の衰退と前後して三好三人衆としての活動は完全に途絶えた。例文帳に追加
The Miyoshi triumvirate tried to resist Nobunaga's visit to the Imperial Court in Kyoto in 1566 but failed, marking the decline of their power, and Tomomichi died in battle during the Genki Period while the others disappeared without a trace, then with the declining power of Miyoshi clan in Kinai region, the activities of Miyoshi Triumvirate signified the complete end. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同一人物の文字をたがえることは、書紀の中でよくあるし、古くは美濃国は三野とも御野とも書いた。例文帳に追加
In "Nihonshoki", name of the same person is written in different kanji characters and Mino Province (美濃国) was also written "三野" or "御野" in ancient time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
名手として知られた三浦恒吉(1863-1938)は、院内の伝助なる人物の流れを汲むが、旧新庄藩鷹匠家の佐々木甚助とも親交があった。例文帳に追加
A past master, Tsunekichi MIURA (三浦恒吉) (1863-1938), who was descended from Densuke (伝助) of Innai, also communicated with Jinsuke SASAKI of the Takajo family, the domain of the former Shinjo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
永禄十年(1567年)、三好三人衆(三好長逸、三好政康、岩成友通)は、筒井順慶とともに松永久秀と戦い、東大寺大仏殿に立てこもった。例文帳に追加
In 1567, the Miyoshi triumvirate (Nagayuki MIYOSHI, Masayasu MIYOSHI and Tomomichi IWANARI) fought against Hisahide MATSUNAGA, and locked themselves together with Junkei TSUTSUI in the Great Buddha Hall of Todai-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一生に少なくとも三組の媒酌人をつとめる義務があるという説がある.例文帳に追加
Allegedly we are supposed to act as (a) matchmaker at least three times in our lifetime. - 研究社 新和英中辞典
三斎の門人である一尾伊織が許しを得て興したので一尾流(いちおりゅう)、三斎流一尾派などとも言われる。例文帳に追加
Because Iori ICHIO, who was a disciple of Sansai, started the school upon receiving the permission from his master, it is also referred to as Ichio-ryu school or Ichio-ha group of the Sansai-ryu school. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
今参局(御今)や有馬持家とともに一時幕政に重きをなし、「三魔」(おいま、からすま、ありまと、「ま」がつく三人)と称された。例文帳に追加
Along with Imamairi no tsubone (also known as Oima) and Mochiie ARIMA, Suketo was a leading figure in the shogunate at one point and these three were referred to as 'sanma' (three demons), three persons with their names containing the letter 'ma' (demon) such as Oima, Karasuma and Arima). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三河守を受領する前の家康の官位は蔵人佐という低いものであったが、三河統一を成し遂げ名実とともに三河の支配者となった時点で、三河守受領のために必要な位階を家康は持っていなかった。例文帳に追加
Prior to the posting as Governor of Mikawa Province, Ieyasu's official rank was a lowly kurandonosuke (assistant official of kurodo) however, although he accomplished the unification of Mikawa, at the time he became the virtual ruler of Mikawa, Ieyasu lacked the necessary rank to be posted as Governor of Mikawa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もともとは六位以下の官人の子息を三等に分けた最下等が任用された。例文帳に追加
Sons of Kannin at Sixth Rank or below were classified into three ranks, by the lowest of which Tsukaibe were originally held. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして中山寺で宝印を探し出し、播磨国書写山の性空上人、河内国石川寺の仏眼上人と中山寺の弁光上人を伴い三十三箇所を巡礼したことから、やがて人々に広まっていった。例文帳に追加
Emperor Kazan then found the hoin at the Nakayama-dera Temple, made the pilgrimage to the thirty-three holy places of Kannon accompanied by Saint Shoku in Mt. Shosha in Harima Province and Saint Butsugen at the Ishikawa-dera Temple in Kawachi Province, and as a result, the pilgrimage began to spread among people. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
やがて、長慶の死去に伴い、三好氏では三好三人衆による指導体制に移行されたが、幕政からの三好氏排除を目論む13代将軍・足利義輝への対応に苦慮するようになる。例文帳に追加
Before long, due to the death of Nagayoshi, the Miyoshi clan shifted their system to the leaderships by Miyoshi Sanninshu (Miyoshi Triumvirate), but they started to suffer through the correspondence to the 13th Shogun Yoshiteru ASHIKAGA who proposed exclusion of the Miyoshi clan from bakufu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
駿河国・遠江国・三河国を支配する義元の軍勢は2万人とも4万人とも号する大軍であった。例文帳に追加
The army of Yoshimoto who ruled Suruga, Totomi, and Mikawa Provinces was so large, it was said that there were 20,000 or 40,000 warriors. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この子が三歳になったとき、父はだれだと人々がいいますので、氏女はこの矢ですと申しました。例文帳に追加
Asked by the people who his father is when the boy was three, the mother answered that this arrow is his father. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
永禄8年(1565年)には三好三人衆と共に室町御所における13代将軍・足利義輝の暗殺の実行犯として参加した。例文帳に追加
He joined the assassination of Yoshiteru ASHIKAGA, the thirteenth seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") at the Muromachi Imperial palace with the miyoshi sanninshu (three chief retainers of the Miyoshi clan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三 承継人が当該航空灯火を管理するに足る能力を有する者であることを証する書類例文帳に追加
(iii) Documents verifying that said successor possesses the capabilities that suffice the administration of said facilities - 日本法令外国語訳データベースシステム
その後死去まで三百編以上の小説を書いたが、今では読む人もいない。例文帳に追加
He wrote more than 300 novels until his death; however, they are forgotten today. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして、三人は、よく粉屋の家の火が赤々と燃える暖炉のそばに一緒に座りました。例文帳に追加
and they often sat together by the broad wood fire in the mill-house. - Ouida『フランダースの犬』
そんな二人は三五兵衛の家で密会するが、おまんを祭具を入れる長持に隠したことが露見し、二人とも実家から勘当される。例文帳に追加
Sangobei and Oman meet in secret at the house of Sangobei, but they were both disinherited by their families after it became known that Sangobei hid Oman in a large oblong chest used to store ceremonial equipments. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
北近畿の各市や舞鶴港と京阪神双方へのアクセスが良く、経営の三要素の「人、物、金」のうち「人」と「物」の移動が容易である。例文帳に追加
Due to the ease of accessibility to each city in Kitakinki, Maizuru Port and Keihanshin, it allows for two factors, 'people' and 'goods,' from the three factors governing business 'people,' 'goods' and 'money,' to move about easily. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (512件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |