1016万例文収録!

「下から」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 下からの意味・解説 > 下からに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

下からの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49894



例文

から例文帳に追加

to go down (from town  - 斎藤和英大辞典

下から出る例文帳に追加

to condescendhumble oneself  - 斎藤和英大辞典

から例文帳に追加

to descend from heaven  - EDR日英対訳辞書

下から例文帳に追加

From the bottom to the top  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

下からだって」例文帳に追加

"Nor from below,"  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』


例文

下から3行目例文帳に追加

3rd line from the bottom  - Weblio Email例文集

はしごからりる.例文帳に追加

get down a ladder  - 研究社 新英和中辞典

ここからりだ.例文帳に追加

It's downhill from now on.  - 研究社 新和英中辞典

二階からりる例文帳に追加

to go downstairscome downstairs  - 斎藤和英大辞典

例文

からりる例文帳に追加

to descend a mountaingo down a hill  - 斎藤和英大辞典

例文

からりる例文帳に追加

to get down from a ricksha  - 斎藤和英大辞典

下からのサポート例文帳に追加

support from beneath  - 日本語WordNet

からの落例文帳に追加

fall from clouds  - 日本語WordNet

マスカラ例文帳に追加

MASCARA FOUNDATION - 特許庁

躯体例文帳に追加

UNDERGROUND SKELETON - 特許庁

下から)俥に乗る、俥から降りる例文帳に追加

to get into a rickshaget out of a ricksha  - 斎藤和英大辞典

から数マイル手に.例文帳に追加

a few miles below the bridge  - 研究社 新英和中辞典

下から 2 行目.例文帳に追加

the first line but one from the bottom  - 研究社 新英和中辞典

(船から)荷をろす.例文帳に追加

discharge a cargo (from a ship)  - 研究社 新英和中辞典

馬[自転車]からりる.例文帳に追加

dismount from one's horse [bicycle]  - 研究社 新英和中辞典

天井からつりがる.例文帳に追加

hang from the ceiling  - 研究社 新英和中辞典

人を下から押し上げる.例文帳に追加

give a person a hoist (up)  - 研究社 新英和中辞典

テーブルの下から.例文帳に追加

from under the table  - 研究社 新英和中辞典

人の前から引きがる.例文帳に追加

withdraw from a person's presence  - 研究社 新英和中辞典

馬車からりる例文帳に追加

to get out of a carriagealight from a carriage  - 斎藤和英大辞典

からを覗く例文帳に追加

to look over a precipice  - 斎藤和英大辞典

(天井からげる)ガス灯架例文帳に追加

a gaselier  - 斎藤和英大辞典

下から七行目例文帳に追加

the seventh line from the bottom  - 斎藤和英大辞典

から後へがる例文帳に追加

to fall behinddrop behind  - 斎藤和英大辞典

下から二行目例文帳に追加

the second line from the bottomthe last line but one  - 斎藤和英大辞典

下から出りゃつけ上がり例文帳に追加

You presume upon my condescension.  - 斎藤和英大辞典

助けて馬からろした例文帳に追加

I helped him off his horse.  - 斎藤和英大辞典

下から鳥が立つ例文帳に追加

One does not know what is passing under one's eyes.  - 斎藤和英大辞典

これから君達の天例文帳に追加

The world is now yours  - 斎藤和英大辞典

汽車から飛びりる例文帳に追加

to jump off a running train  - 斎藤和英大辞典

電車から飛びりる例文帳に追加

to jump off a running car  - 斎藤和英大辞典

から飛びりる例文帳に追加

to leap off a horsevault from the saddle  - 斎藤和英大辞典

二階から飛びりる例文帳に追加

to leap from the second story  - 斎藤和英大辞典

から飛びりる例文帳に追加

to jump out of a window  - 斎藤和英大辞典

馬車から飛びりる例文帳に追加

to jump out of a carriage  - 斎藤和英大辞典

下から出りゃつけ上がる例文帳に追加

You presume upon my condescension.  - 斎藤和英大辞典

から荷物をろす例文帳に追加

to unload a cart  - 斎藤和英大辞典

高い処からりる例文帳に追加

to descend from a height  - 斎藤和英大辞典

頂上からりる例文帳に追加

to descend from the summit  - 斎藤和英大辞典

演壇からりる例文帳に追加

to descend from the platform  - 斎藤和英大辞典

馬車からりる例文帳に追加

to alight from a carriageget out of a carriage  - 斎藤和英大辞典

からりる例文帳に追加

to dismount (from a house)―get off a horse  - 斎藤和英大辞典

汽車からりる例文帳に追加

to alight from a railway carriageget off a trainget out of a car  - 斎藤和英大辞典

電車からりる例文帳に追加

to get out of a car  - 斎藤和英大辞典

例文

自転車からりる例文帳に追加

to jump off a bicycle  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS