意味 | 例文 (999件) |
下からの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49894件
下から出る例文帳に追加
to condescend―humble oneself - 斎藤和英大辞典
天から下る例文帳に追加
to descend from heaven - EDR日英対訳辞書
下から例文帳に追加
From the bottom to the top - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「下からだって」例文帳に追加
"Nor from below," - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
下から3行目例文帳に追加
3rd line from the bottom - Weblio Email例文集
ここから下りだ.例文帳に追加
It's downhill from now on. - 研究社 新和英中辞典
二階から下りる例文帳に追加
to go downstairs―come downstairs - 斎藤和英大辞典
山から下りる例文帳に追加
to descend a mountain―go down a hill - 斎藤和英大辞典
マスカラ下地例文帳に追加
MASCARA FOUNDATION - 特許庁
地下躯体例文帳に追加
UNDERGROUND SKELETON - 特許庁
(下から)俥に乗る、俥から降りる例文帳に追加
to get into a ricksha―get out of a ricksha - 斎藤和英大辞典
下から 2 行目.例文帳に追加
the first line but one from the bottom - 研究社 新英和中辞典
(船から)荷を下ろす.例文帳に追加
discharge a cargo (from a ship) - 研究社 新英和中辞典
テーブルの下から.例文帳に追加
from under the table - 研究社 新英和中辞典
人の前から引き下がる.例文帳に追加
withdraw from a person's presence - 研究社 新英和中辞典
(天井から下げる)ガス灯架例文帳に追加
a gaselier - 斎藤和英大辞典
下から七行目例文帳に追加
the seventh line from the bottom - 斎藤和英大辞典
列から後へ下がる例文帳に追加
to fall behind―drop behind - 斎藤和英大辞典
下から二行目例文帳に追加
the second line from the bottom―the last line but one - 斎藤和英大辞典
下から出りゃつけ上がり例文帳に追加
You presume upon my condescension. - 斎藤和英大辞典
二階から飛び下りる例文帳に追加
to leap from the second story - 斎藤和英大辞典
下から出りゃつけ上がる例文帳に追加
You presume upon my condescension. - 斎藤和英大辞典
頂上から下りる例文帳に追加
to descend from the summit - 斎藤和英大辞典
馬車から下りる例文帳に追加
to alight from a carriage―get out of a carriage - 斎藤和英大辞典
馬から下りる例文帳に追加
to dismount (from a house)―get off a horse - 斎藤和英大辞典
汽車から下りる例文帳に追加
to alight from a railway carriage―get off a train―get out of a car - 斎藤和英大辞典
電車から下りる例文帳に追加
to get out of a car - 斎藤和英大辞典
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |