不徳を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 30件
私の不徳のいたすところでございます。メールで書く場合 例文帳に追加
I am to blame. - Weblio Email例文集
これ皆国民の不徳に起因す例文帳に追加
This is all owing to the low moral standard of the people. - 斎藤和英大辞典
あれは、私の不徳の致すところでした。例文帳に追加
I must admit that it was my fault. - Tatoeba例文
ソフィア そなたの不品行は 父の不徳のなせるところの例文帳に追加
Sophia, the blame for your misconduct rests solely with your father. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
この度のミスは、ひとえに私の不徳のいたすところでございます。メールで書く場合 例文帳に追加
I am to blame for this mistake. - Weblio Email例文集
事ここに至れるは小生の不徳の致すところ例文帳に追加
It is owing to my unworthiness that things have come to this―(他動詞構文にすれば)―It is my unworthiness that has brought things to this. - 斎藤和英大辞典
こんなことに立ち到ったのは皆私の不徳の致すところです例文帳に追加
It is all owing to my unworthiness that we are reduced to this necessity. - 斎藤和英大辞典
乱の原因を後鳥羽上皇の不徳であると記している。例文帳に追加
It asserts that the cause of the rebellion was the retired Emperor Gotoba's lack of virtue. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これ畢竟小生の不徳のいたすところである例文帳に追加
It is due to my unworthiness that things have come to this―(他動詞構文にすれば)―My unworthiness have brought things to this―(西洋風に言えば)―It is all my fault―I am to blame for this―I have no one but myself to thank for this. - 斎藤和英大辞典
民は 不徳な官吏の悪行により 死んだ者さえも税金を納めているというのに例文帳に追加
Pay taxes for even the dead due to corrupt officials. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
民は 不徳な官吏の悪行により 死んだ者さえも税金を納めているというのに例文帳に追加
Even dead people of the nation are paying taxes due to your irresponsibilities. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
天皇はかたくなに拒んだが、この間に内裏の火災が相次いだため、道長はこれを天皇の不徳であるとする論法を持ち出す。例文帳に追加
The Emperor consistently refused such request; however, since the Imperial Palace caught fire in succession during this time, Michinaga applied the logic that the successive fires resulted from the Emperor's immorality. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
だが天平宝字元年(757年)3月、道祖王は喪中の不徳な行動が問題視されて廃太子された。例文帳に追加
However, in March 757, Prince Funado was deposed from the Crown Prince for his unethical demeanor during the mourning period of the deceased Shomu Daijo Tenno. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『六代勝事記』:承久の乱を後鳥羽上皇が不徳の「悪王」であったことに原因があるとしている。例文帳に追加
"Rokudai shojiki"(Record of the Triumphs of Six Imperial Generations): it claims the Jokyu Rebellion was a result of the fact that the retired Emperor Gotoba was an immoral 'wicked king.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鳩山首相は「国民が今,我々の言うことに聞く耳を持たなくなってしまったのは私の不徳の致すところだ。」と話した。例文帳に追加
Hatoyama said, "It is my fault that the public now refuses to listen to us." - 浜島書店 Catch a Wave
この変をうながす原動力として徳・不徳という儒教観念を用い、政治実権が天皇から摂関家・上皇・源氏・北条氏へと移っていった経緯を述べる。例文帳に追加
Using the Confucian notions of virtue and lack of virtue as the moving forces encouraging these changes, he describes the process of real political power's transfer from the emperors to the Fujiwara Regent's Line, then to the retired emperors, the Minamoto clan, and the Hojo clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その中で、同書はいち早く、乱の敗北の原因を後鳥羽上皇が不徳の「悪王」だったからであり、天皇および神国・日本が否定されたわけではないという論調で書かれている。例文帳に追加
This book was among the first to argue that the Imperial forces were defeated in the war because the retired Emperor Gotoba was an "evil king" who lacked virtue, so the defeat didn't mean repudiation of emperors or Japan as the land of the gods. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
治世中には伊勢神宮・大坂城・内裏などの炎上や明暦の大火、地方の地震、水害などが多発したため、当時の人々は天皇の不徳を責めたと言う。例文帳に追加
During his reign, Ise-jingu Shrine, Osaka-jo Castle and the Imperial Palace were burned down; additionally, there was a great fire in Meireki, or an earthquake in a rural area and the occurrence of flooding; therefore it is said that people in those days criticized the Emperor as being immoral. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
近世においては後醍醐天皇を不徳の君であるとする評価が定着し、徳川光圀によって編纂が開始された『大日本史』においては南朝を正統とする立場から後醍醐天皇を不徳とする認識が見られ、江戸時代には新井白石が『読史余論』において、王朝政治における累代の天皇の失徳が武家政権成立の過程であるとする歴史観の中で、後醍醐天皇をその末尾に位置付けている。例文帳に追加
In those days, the evaluation that Emperor Go-Daigo was an illegitimate sovereign was firmly established, and in Dai Nihonshi, which Mitsukuni TOKUGAWA began to compile, there is a section recognizing that Emperor Go-Daigo was illegitimate based on the foundation that the Southern Court was legitimate. In Tokushi Yoron, the author, Hakuseki ARAI, placed Emperor Go-Daigo at the end of his list of responsible emperors, based on his historical view that the accumulated immorality of successive emperors lead to the appearance of samurai government. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
朱子学の立場から『神皇正統記』の影響を受け、不徳ではあるが神器をもつ後醍醐天皇と南朝を正統とする一方、人物としての足利尊氏の徳を弁護するなど、評価に揺れが見られるところが注目される。例文帳に追加
He was influenced by the "Jinno Shotoki" from the view of the doctrines of Zhu Xi, and it is noticeable that in places his evaluations are unstable; for example, while regarding Emperor Godaigo and the southern court as the legitimate side, since though lacking virtue they held the Imperial Regalia, he also defends Takauji ASHIKAGA's virtue as a person. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もっとも、識仁親王の早期即位を望む後水尾法皇と有力外様大名(仙台藩)の従兄弟という天皇の血筋を嫌った江戸幕府双方の意向の一致が天皇の早期退位を志向し、それが「天皇不徳説」の根底にあったとの見方もある。例文帳に追加
There is another theory that the Emperor was said to be immoral, given the fact that Cloistered Emperor Gomizunoo wanted Imperial Prince Satohito's early enthronement and because the Edo government didn't approve of the Emperor Gosai's family line being the cousin to a strong outside daimyo (the Sendai clan), whereupon both parties caused the Emperor's early abdication to take place. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |