不満がるの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 6件
アーネストは自分がそういううさぎであることに別段不満もなかったし、鼻をひくつかせるとロザリンドが面白がるので——例文帳に追加
Ernest had no objection to being that kind of rabbit, and since it amused her to see him twitch his nose—— - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
この腐敗政治のため、地方では次第に幕府に対する不満が上がるようになり、天保8年(1837年)2月には大坂で大塩平八郎の乱が起こる。例文帳に追加
Due to the government corruption mentioned above, people in regions outside of Edo became increasingly dissatisfied with the bakufu until, in March 1837, Oshio Heihachiro no Ran (the Rebellion of Heihachiro OSHIO) broke out in Osaka. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この反乱は、秩禄処分や廃刀令により、明治政府への不満を暴発させた一部士族による反乱の嚆矢となる事件で、この事件に呼応して秋月の乱、萩の乱が発生し、翌年の西南戦争へとつながる。例文帳に追加
This rebellion was an incident to start revolts by some members of the warrior class who burst their dissatisfaction against the Meiji Government because of the abolition measure of hereditary stipend and the law banning the wearing of swords, and in response to this incident, the Akizuki-no-ran War and the Hagi-no-ran War occurred, resulting in the Nansei War of the following year. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
洗面所に対する乾燥や暖房という本来機能を損なうことなく、少量の衣類を手軽に低コストで不満なく乾燥させることができる洗濯物乾燥庫付き洗面化粧台を提供する。例文帳に追加
To provide a bathroom vanity with a laundry drying storage that can easily dry a small amount of clothes at low cost without dissatisfaction and without losing the intrinsic function to dry or heat up a washroom. - 特許庁
総理からは、「国家や社会に対する信頼の源は安心であり、今日の社会保障の現状に対して国民が抱く不安や不満を踏まえ、安心につながる、国民の目線に立ったきめ細かな対策を速やかに実行に移していく必要がある。例文帳に追加
I will quote a statement made by the Prime Minister: "The source of trust in the state and society is a sense of safety. In light of the people's concern about and dissatisfaction with the current status of social security, it is necessary to quickly carry out meticulously-thought-out measures that foster a sense of safety and reflect the people's viewpoints. - 金融庁
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA” 邦題:『ラピンとラピノヴァ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Virginia Woolf 1934, expired. Copyright © Kareha 2002, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
