1153万例文収録!

「不面目」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 不面目の意味・解説 > 不面目に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

不面目を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 12



例文

不面目のどん底.例文帳に追加

an abyss of disgrace  - 研究社 新英和中辞典

それはひどい不面目[つらよごし]だ.例文帳に追加

It's a crying shame.  - 研究社 新英和中辞典

不面目な[屈辱の]生活をする.例文帳に追加

live in dishonor  - 研究社 新英和中辞典

まことに不面目なことをした例文帳に追加

I am ashamed of myself.  - 斎藤和英大辞典

例文

不面目を忍んで質問した例文帳に追加

I bore the shame to ask the question.  - 斎藤和英大辞典


例文

あんな息子を持つと一家の不面目例文帳に追加

Such a son is a disgrace to the family.  - 斎藤和英大辞典

これは不面目な行ないだが、アキレウスは友の死の悲しみと怒りで常軌を逸していたのだ。例文帳に追加

This was a deed of shame, for Achilles was mad with sorrow and anger for the death of his friend.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

応和元年(961年)5月10日、検非違使に家宅を捜索され次男源親繁が捕らえられる不面目に遭う。例文帳に追加

On June 30, 961, he lost face because of a house search by kebiishi (a police and judicial chief) in which his second son MINAMOTO no Chikashige was arrested.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、私は若者の失業率が成人の 2から 3倍であるという不面目を終わらせることは、次世代への義務だと信じています。例文帳に追加

Furthermore, I believe we owe it to the next generation to end the scandal of unemployment rates two or three times that of adults. - 厚生労働省

例文

なぜなら、こういう事例が不行跡であることが明かだとしても、それはまた、その行為が正当にも咎められれば、必ずではなくてもほとんどの場合、それに付きまとうはずの、痛々しいか不面目な結末を示しているのですから。例文帳に追加

since, if it displays the misconduct, it displays also the painful or degrading consequences which, if the conduct is justly censured, must be supposed to be in all or most cases attendant on it.11  - John Stuart Mill『自由について』

例文

今やパリスが恐がらせることもなくなったにもかかわらず、ヘレネーがあまりに美しいためか、それとも彼女を残酷な死刑に処すかも知れないギリシア軍に引き渡すのが不面目と思ったためか、町の人々はヘレネーを手放そうとはしなかった。例文帳に追加

Now Paris could not terrify them, yet for all that the men of the town would not part with Helen, whether because she was so beautiful, or because they thought it dishonourable to yield her to the Greeks, who might put her to a cruel death.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

例文

それは、無神論者は嘘つきにちがいないという口実で、喜んで嘘をつくあらゆる無神論者の証言を受け入れながら、虚偽を肯定するより、嫌悪される信条を公然と告白するという不面目をものともしない人だけを拒絶するのです。例文帳に追加

Under pretence that atheists must be liars, it admits the testimony of all atheists who are willing to lie, and rejects only those who brave the obloquy of publicly confessing a detested creed rather than affirm a falsehood.  - John Stuart Mill『自由について』

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS