1016万例文収録!

「世に出る」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 世に出るの意味・解説 > 世に出るに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

世に出るの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 72



例文

世に出る例文帳に追加

to get on in lifecome to the front  - 斎藤和英大辞典

自力で世に出る.例文帳に追加

carve oneself (out) a career  - 研究社 新英和中辞典

間に出る例文帳に追加

to go out into the worldstart in life  - 斎藤和英大辞典

に押し出る例文帳に追加

to push to the front  - 斎藤和英大辞典

例文

ウォール街で世に出る.例文帳に追加

carve (out) a career on Wall Street  - 研究社 新英和中辞典


例文

幸先好く世に出る例文帳に追加

to get a good start in life  - 斎藤和英大辞典

の活舞台に出る例文帳に追加

to go on the world's stagego out into the world  - 斎藤和英大辞典

幸先良く世に出る例文帳に追加

to start in life under the fairest auspicesget a good start in life  - 斎藤和英大辞典

例文

生まれるまたはこの世に出る例文帳に追加

be born or come into existence  - 日本語WordNet

例文

このに生まれ出る、または由来する例文帳に追加

come into existence, originate  - 日本語WordNet

(聖人が)このに生まれ出る例文帳に追加

of a saint, to be born  - EDR日英対訳辞書

(親元や学窓から)の中に出る例文帳に追加

to go into the world  - EDR日英対訳辞書

再びこのに生まれ出る例文帳に追加

the belief that it is possible to be have more than one earthly existence - EDR日英対訳辞書

界一周の航海に出る例文帳に追加

go a voyage round the world - Eゲイト英和辞典

彼はの中に出るにはまだ若過ぎる.例文帳に追加

He is still too young to go out into the world.  - 研究社 新和英中辞典

卒業生は世に出るに必要な知識を装備している例文帳に追加

The graduate is equipped with knowledge necessary for him to start in life.  - 斎藤和英大辞典

逆境におちいって世に出る道を失うこと例文帳に追加

the action of falling into unfavorable circumstances  - EDR日英対訳辞書

りっぱな人物が次々に世に出る例文帳に追加

of men of ability, to appear one after another  - EDR日英対訳辞書

卒業生は間へ出るに必要な知識を備えている例文帳に追加

The graduate is equipped with sufficient knowledge to go out into the world.  - 斎藤和英大辞典

間へ出ると学校で覚えたことは役に立たぬ例文帳に追加

What you learn at school, is useless in life.  - 斎藤和英大辞典

彼は息子を世に出るよう後押しした例文帳に追加

He pushed his son forward to the world. - Eゲイト英和辞典

以後世に出ることなく、向副で生涯を閉じた。例文帳に追加

He never appeared before public thereafter and died in Mukasoi-mura Village.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの事は君らが将来の中に出るとき大いに役立つだろう.例文帳に追加

These things will prove useful some day when you go out into the world.  - 研究社 新和英中辞典

聖人、例えばキリスト、釈迦、孔子の如き聖賢の世に出ることは稀である例文帳に追加

Sages, such as Christ, Sakya, and Confucius, rarely visit this world.  - 斎藤和英大辞典

家の中では威張っていても,外の界に出ると意気地がなくなること例文帳に追加

the trait of being imperious when with one's family but cowardly when away from one's family  - EDR日英対訳辞書

幽かにはためく界の断片は、もう暗闇から現れ出ることはない例文帳に追加

A faint flutter of a half-revealed world, that could not quite leap out of the darkness!  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

確かに代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。例文帳に追加

Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years. - Tatoeba例文

確かに代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。例文帳に追加

Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.  - Tanaka Corpus

青年は世に出るには入学試験という関門を通過しなければならぬ例文帳に追加

A young man must pass the barrier of entrance-examination before he can go out into the world.  - 斎藤和英大辞典

しかしながら、これ以外に目立った形で阿弥の著作が表に出ることはなかった。例文帳に追加

However, no Zeami's works came out in public other than those cases.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

白河天皇の院近臣藤原顕隆に始まる葉室家の嫡男として世に出る例文帳に追加

He was born as the legitimate son of the Hamuro family which began from FUJIWARA no Akitaka, In no Kinshin (the Retired Emperor's courtier) of the Emperor Shirakawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家の中では威張っていても,外の界に出ると意気地がなくなる人例文帳に追加

person with negative evaluation (person who is imperious with his or her family but who is cowardly when away from them)  - EDR日英対訳辞書

皇位簒奪と言う言葉は、「皇位は不朽の万一系によるもの」という思想から出る言葉である。例文帳に追加

The usurpation of the imperial throne derives from the thought that 'the Imperial Throne is by an everlasting unbroken imperial line.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

骨董オークションでも近の横目扇らしいものはよく売りに出る例文帳に追加

Fans that seem to be cross-grained fan from the early-modern times are often put up for antique auctions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奇兵隊という高杉の天才的発想があったからこそ山縣や伊藤は世に出ることができた。例文帳に追加

Yamagata and Ito were able to work their way up because of TAKASUGI’s brilliant ideas, such as Kihei-tai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

若年より叔父の藤原能信の養子となり、その後継者として世に出る例文帳に追加

He was adopted by his uncle, FUJIWARA no Yoshinobu, at a young age and made a career as Yoshinobu's successor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず無名であることを享受するのでなければ、誰も間の目の前に安心して出ることはありません。例文帳に追加

No man safely goeth abroad who loveth not to rest at home.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

ある日,コールター夫人(ニコール・キッドマン)がライラの話をしたいと申し出る例文帳に追加

One day, Mrs. Coulter (Nicole Kidman) offers to take care of Lyra.  - 浜島書店 Catch a Wave

後に義演も退任し『日本洞上聯灯録』によれば小庵に閑居し再び世に出ることはなかったという。例文帳に追加

Eventually Gien resigned too, and according to "Nihon Tojo rentoroku," he secluded himself in a small temple and never showed up again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なにはともあれ、信長・秀吉時代に落ちぶれた柳生氏は、家康時代に再び世に出ることとなったのである。例文帳に追加

Therefore, the Yagyu clan that declined once in the period of Nobunaga and Hideyoshi resurrected in the world in the period of Ieyasu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ある日,彼は亀(かめ)仙(せん)人(にん)(チョウ・ユンファ)を見つけ,界中に散らばる7つのドラゴンボールをすべて集めるために旅に出る例文帳に追加

One day, he starts out on a journey to find Master Roshi (Chow Yun-Fat) and collect all seven of the Dragon Balls scattered around the world.  - 浜島書店 Catch a Wave

これは界に先駆けて課題を解決することができれば、新たな成長分野で一躍界のトップに躍り出るチャンスを前にしているということでもある。例文帳に追加

These challenges include the declining birthrate, aging population, and resource and energy issues. If Japan can become a world pioneer in resolving these challenges, an opportunity presents itself for Japan to become a global leader in new growth sectors.  - 経済産業省

1929年(昭和4年)ころ佐渡の旧家から大島雅太郎が買い取って同人のコレクション『青谿書屋』に入り、世に出ることになった。例文帳に追加

In 1929 or so, Masataro OSHIMA bought it from an old-established family in Sado and added it to his collection "Seikei Shooku," after which it became known to the world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

相手の次代携帯は自動着信に設定しておく事により、通報があった場合自動的に画像が出る例文帳に追加

By setting the next generation portable telephone of a party to automatic incoming call, when there is a report, an image automatically appears. - 特許庁

家の芸の話物を得意とし、特に江戸っ子・小悪党をやらせたら、現在右に出る者はいない。例文帳に追加

He was good at playing "Sewamono" (a play dealing with the lives of ordinary people) and especially when it comes to playing an "Edokko" (typical person from Edo) who is a small-scale bad guy, he has no equal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

末期養子(大名が危篤になってから養子を願い出ること)が禁止されていたため、多くの大名家が嗣断絶により改易となった。例文帳に追加

Since it was prohibited for a Daimyo to apply for an adoption of a son after becoming seriously ill, many Daimyo families suffered kaieki as a result of the extinction of lineages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内容次第では界の金融市場に影響が出ると思いますけれども、これについてどう見ていらっしゃいますか、お聞かせください。例文帳に追加

Depending on what will be revealed, this may have an impact on global financial markets - can you please tell us your view on this matter?  - 金融庁

もし、5年後か10年後に世に出る製品を設計しているなら、暗号化アルゴリズムとしてAESを考えてみてもいいかもしれない。例文帳に追加

If you are designing products to appear five to ten years from now, the AES might be a good source of an encryption algorithm for you.  - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

例文

母の姉妹である源倫子が叔父の藤原道長の正室であった関係で、道長の養子として世に出る例文帳に追加

Because his mother's sister, MINAMOTO no Rinshi, was the lawful wife of his uncle, FUJIWARA no Michinaga, he went out into the world as an adopted son of Michinaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS