1016万例文収録!

「井先」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 井先に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

井先の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 296



例文

戸の例文帳に追加

A master of the Agata well  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1896年石千治十番碁(石井先)8-2例文帳に追加

1896: 10 matches against Senji ISHII (Ishii, Sen), 8-2  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1897年安算英十番碁(算英)6-4例文帳に追加

1897: 10 matches against Sanei YASUI (Sanei, Sen ai sen), 6-4  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は息子を浅井先生のもとに預けた.例文帳に追加

He put [placed] his son in Mr. Asai's care [in the care of Mr. Asai].  - 研究社 新和英中辞典

例文

正面筒の作リ物。例文帳に追加

An artificial izutsu (wooden frame around a well) is placed at the center front of the stage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

「ガメラの陰の産みの親は生だ」例文帳に追加

The true creator of Gamera was Mr. Inoue.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妻沢(薩摩藩武士、伯爵吉友実の娘)例文帳に追加

His first wife: Sawa (a daughter of Count Tomozane YOSHII, a warrior of the Satsuma clan)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1821年(文政4年)番4目勝安知得仙知例文帳に追加

In 1821, senban and victory by 4 points against Chitokusenchi YASUI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-天から吊るされた端が鉤状のもの。例文帳に追加

A top-hooked tool suspended from the ceiling.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後、蟄居が下総国相馬郡野(現在の茨城県取手市野)に変更される。例文帳に追加

Subsequently, his place of house arrest was changed to Soma County, Shimouusa Province (currently Ino, Toride City, Ibaraki Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1898年第2次安算英十番碁(算英、4局目まで4-0で)8-2例文帳に追加

1898: The 2nd 10 matches against Sanei YASUI (Sanei, Sen, 4-0 up to the 4th match, Sen ni sen [1st move in 2 matches and a two-stone-handicap in 1 match]), 8-2  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

タンク天の撤去方法は、ず、天1cの切断部7に対応する天の下に受け皿5を設け、天1cを支持しながら、天の切断部7を切断する。例文帳に追加

The removing method of the ceiling of the tank is so constituted that a saucer 5 is provided downward of the ceiling corresponding to a cutting section 7 of the ceiling 1c in the first place and that the cutting section 7 of the ceiling is cut while supporting the ceiling 1c. - 特許庁

井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。例文帳に追加

Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. - Tatoeba例文

井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。例文帳に追加

Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.  - Tanaka Corpus

松平方の陣の酒氏、本多氏、大久保氏の働きがあったという。例文帳に追加

Matsudaira's successful defense was due to the support of the Sakai, Honda and Okubo clans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1525年の浅攻めでは、六角定頼軍の鋒を務めている。例文帳に追加

In the attack on Asai in 1525, he served as the spearhead of the Sadayori Rokkaku's army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ニューヨーク・ヤンキースの松秀喜選手はセンターで発出場した。例文帳に追加

Matsui Hideki of the New York Yankees started in center field.  - 浜島書店 Catch a Wave

選手は4番指名打者として試合に発出場した。例文帳に追加

Matsui started the game as the designated hitter, batting fourth.  - 浜島書店 Catch a Wave

とホームズは指をあわせ、目を天に向けて尋ねた。例文帳に追加

asked Sherlock Holmes, with his finger-tips together and his eyes to the ceiling.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

住友友純の妻満寿の妹楢光の嫁いだが、三十一家の一つ「三永坂町家」の八代目当主、元三物産社長三高泰(守之助)に嫁いでいる。例文帳に追加

In the Naramitsu Family, the younger sister of Masu was the wife of Motoito SUMITOMO, married Takayasu MITSUI (Morinosuke), who was the president of the former Mitsui & Co., Ltd., and the eighth-generation family head of the "Mitsui-Nagasakacho Family," which was one of the Eleven Families of Mitsui.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下天下地2の下面に下天材8を取付けると共に該下天材8の側端部を下天下地2の側端部よりも突出させて該突出端を間仕切り壁パネル4の他側面に当接する。例文帳に追加

A lower ceiling material 8 is installed on an under surface of the lower ceiling backing 2, and a side end part of the lower ceiling material 8 is projected more than a side end part of the lower ceiling backing 2, and the projecting tip is allowed to abut on the other side surface of the partition wall panel 4. - 特許庁

伊の赤備えは小牧・長久手の戦いで鋒を務めて奮戦し、伊の赤鬼と呼ばれ恐れられた。例文帳に追加

Ii's Akazonae played a role of spearhead and showed a great performance in the Battle of Komaki-Nagakute, and was feared, which were called Red ogre of Ii.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

拡径掘削は筒構造体3の刃下を積極的に拡径するために行われ、その後に筒構造体3を所定量だけ圧入沈設する。例文帳に追加

The enlarging excavation is carried out as diameter-enlarged excavation below the cutting edge of a well structure 3, and the well structure 3 is pressed in and sunk by a prescribed amount after that. - 特許庁

二次掘削は筒構造体3の刃下の拡径掘削として行われ、その後に筒構造体3を所定量だけ圧入沈設する。例文帳に追加

The secondary excavation is carried out as diameter-enlarged excavation below a cutting edge of a well structure 3, and the well structure 3 is pressed in and sunk by a prescribed amount after that. - 特許庁

兵力的には劣る朝倉・浅両軍であったが、浅鋒磯野員昌率いる浅家精鋭部隊が織田方鋒坂政尚、続いて池田恒興、豊臣秀吉、柴田勝家の陣を次々に突破し13段の備えのうち実に11段までを打ち破る猛攻を見せた。例文帳に追加

Although Asakura and Azai troops were understrength, Azai's elite troops led by its top Kazumasa ISONO broke through those of Oda's top Masahisa SAKAI, Tsuneoki IKEDA, Hideyoshi TOYOTOMI and Katsuie SHIBATA one after another, and in fact, they launched fierce attacks to knock down eleven out of thirteen layers of military reserves.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は週火曜日の夜に私の妻、息子と息子の女友達と大競馬場に行きました。例文帳に追加

Last week Tuesday, I went to Ooi racetrack with my wife, son, and my son's female friends.  - Weblio Email例文集

アーチまたはアーチ型の天端部の中心となる建築用ブロック例文帳に追加

the central building block at the top of an arch or vault  - 日本語WordNet

から下げた2本の綱のにそれぞれ輪をつけた体操用具例文帳に追加

an apparatus used in gymnastics of two long ropes hanging from the ceiling with a wooden ring attached to the end of each rope  - EDR日英対訳辞書

から下げた2本の綱のにそれぞれ輪をつけたものを使って行う体操競技例文帳に追加

a competition in gymnastics using the apparatus of two long ropes hung from the ceiling with a wooden ring attached to the end of each rope  - EDR日英対訳辞書

その後、上内親王はやがて幽閉で宝亀6年(775年)4月27日、息子の他戸王と共に逝去した。例文帳に追加

Imperial Princess Inoe and his son Imperial Prince Osabe died in the place where they were confined on June 3, 775.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北近江の浅長政攻めなどにも参加したが、秀吉が鋒を務めた。例文帳に追加

He also took part in the attack against Nagamasa AZAI in Kitaomi, but Hideyoshi served as a spearhead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1877年に夫・三瀬諸淵に立たれた後、異母兄・石信義の元で産婦人科を学んだ。例文帳に追加

After her husband Morobuchi MISE had died in 1877, she studied gynecology from her half brother Nobuyoshi ISHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文化2年(1805年)4月10日、転居の京都東山安(現在の京都市東山区)で没した。例文帳に追加

On April 10, 1805, he died in his new home in Higashiyama Yasui, Kyoto (present Higashiyama Ward, Kyoto City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

細川勢の犠牲は大きかったが、蒲生勢も戦線に加わり松康之を頭に攻撃。例文帳に追加

The Hosokawa troops were heavily damaged, but after the Gamo troops joined, they attacked the castle led by Yasuyuki MATSUI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1866年(慶応2年)の長州征討では伊直憲率いる彦根藩が芸州口の鋒を務めた。例文帳に追加

In the Choshu Conquest in 1866, the Hikone Domain led by Naonori II played a role of spearhead for Geishu-guchi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は,ごろ西武ライオンズからフリーエージェント宣言した松稼頭央内野手である。例文帳に追加

He is Matsui Kazuo who recently declared himself a free agent from the Seibu Lions.  - 浜島書店 Catch a Wave

ドラゴンズの発,山大(だい)介(すけ)投手は8回終了まで走者を許さなかった。例文帳に追加

Yamai Daisuke, the starter for the Dragons, did not allow a base runner through eight innings.  - 浜島書店 Catch a Wave

任意の隣接する軒天パネル4を軒に沿う方向に隙間Sを隔てて配置する。例文帳に追加

The optional adjacent eaves soffit panels 5 are arranged with clearance S in the direction along the eaves edge. - 特許庁

区分壁Aは、その端はハウジング21の天壁に向かうが、接するより手前で止まる。例文帳に追加

A tip part of the partitioning wall A is headed toward the ceiling wall of the housing 21, but stops just before touching it. - 特許庁

伊氏は祖代々、遠江国伊谷の国人領主であり、直政の祖父(または一族)伊直盛は今川義元に仕えて桶狭間の戦いで戦死した。例文帳に追加

The Ii clan had been kokujin ryoshu (local samurai lords) of Iinoya, Totoumi Province for generations and Naomasa's grandfather (or one of Naomasa's family members) Naomori II died at the Battle of Okehazama, serving as a vassal of Yoshimoto IMAGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、第一可動天板35と第二可動天板38の双方を対応した可動壁板に装着し、端を互いに重合して乗降通路25の天を構成する。例文帳に追加

Both a movable ceiling board 35 and a second movable ceiling board 38 are mounted to the corresponding movable wallboard, and the ceiling of the getting on/off passage 25 is constituted by overlapping the tip each other. - 特許庁

野縁に上方から嵌め込まれた天吊り金具32のスリットに天パネルのフランジが挿し込まれ、固着ボルトの脚部端を野縁のボルト受け座に押し当てて野縁と天パネルを固定する。例文帳に追加

The flange of the ceiling panel is inserted into the slit of the ceiling hanging metal fitting 32 fitted to the joist from the upper side, and the leg part tip of the fixing bolt is pressed to the bolt receiving seat for fixing the joist and the ceiling panel. - 特許庁

本発明は目地部が狭くなるような地震の揺れ動き時には、目地天カバーの遊端部である端部を上方へ案内できるようにして、確実で、かつスムーズに目地天カバーを回動移動させることができ、損傷を防止するとともに、目地天カバーの端部、近傍部位の天材にでも、安全にダウンライト等を設置することが可能な天用目地装置を得るにある。例文帳に追加

To provide a ceiling joint device capable of surely and smoothly turn a joint ceiling cover by guiding upward the tip part which is the free end of the joint ceiling cover when shaking that narrows a joint part occurs in an earthquake, thereby preventing damage and allowing safe installation of a downlight or the like even at a ceiling material at or near the tip of the joint ceiling cover. - 特許庁

面Sに沿って複数の天パネルPが並ぶように、その複数の天パネルPを、組した躯体梁に上側から落とし込んで組み付ける際に、複数の天パネルPを組付け治具で一体化して釣り込んで組み付ける。例文帳に追加

When a plurality of ceiling panels P are assembled by being dropped into a preassembled skeleton beam from the upside, so as to be arranged along a ceiling surface S, the plurality of ceiling panels P are assembled in a suspended state by being integrated together by means of an assembling implement. - 特許庁

また、この張出し部14における天部68の軒側と床部70の軒側との間には、柱は存在しない。例文帳に追加

Further a space defined by an eaves end side of the ceiling section 68 and an eaves end side of the floor section 70 of the overhanging section 14 has no column. - 特許庁

『隔蓂記』では鹿苑寺に招かれた碁打衆の一人として玄碩法橋という者がおり、明暦3年(1657年)に2世安算哲(渋川春海)番で対局して1勝1敗、万治4年(1661年)に安算知に番で負け、寛文5年(1665年)に玄碩の子の玄悦が安算知の弟子となったなどの記録がある。例文帳に追加

In the "Kakumeiki" there is a character name Genseki Hokkyo as one of the go players invited to play at Rokuon-ji Temple, with the record of him playing with the 2nd generation Santetsu YASUI in 1657, with the result of 1 win and 1 loss, a game was loss to Sanchi in 1661, and in 1665 Doseki's son Genetsu becoming the pupil to Sanchi YASUI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建物の壁から突出する軒天1と、軒天1の端から上方に向かって突出する縦部材2と、縦部材2の外面及び軒天1の端側の下面を被覆する出隅材3とを有する建物の突出部4に用いられる排水通気部材Aに関する。例文帳に追加

The draining and ventilating member A is used for a projecting part 4 of a building having an eaves soffit 1 projected from the wall of the building, a vertical member 2 projected upward from the tip of the eaves soffit 1, and a projected corner member 3 covering the outer surface of the vertical member 2 and the tip side lower surface of the eaves soffit 1. - 特許庁

初代の国民新党の代表は綿貫民輔生でございますが、その後亀静香生がなられまして、政権交代して、亀静香さんが郵政改革・金融担当国務大臣になられたわけでございます。例文帳に追加

The first leader of the People's New Party was Mr. Tamisuke Watanuki, who was succeeded by Mr. Shizuka Kamei. After the change of government, Mr. Kamei became minister for financial services and postal reform.  - 金融庁

代吉左衛門友純の実兄徳大寺実則公爵の三女奉子は、三・室町家の三高従に嫁いでおり、さらに実則の三男で分家した旧男爵徳大寺則麿の長女鶴子、つまり実則の孫娘が、やはり三・新町家の三高直に嫁いでいるので、住友と三両本家は、四重、五重の閨閥関係にある。例文帳に追加

Tomoko, who was the third daughter of Duke Sanetsune TOKUDAIJI, who is the elder brother of the former generation of Kichizaemon, married Koju MITSUI of the Mitsui-Muromachi Family; and because Tsuruko, who was the eldest daughter of the former baron Norimaro Tokudaiji, who was the third son of Sanetsune and started the branch family, that is, the granddaughter of Sanetsune married Takanao MITSUI of the Mitsui-Shinmachi Family, which means Honke of the Sumitomo Family and Honke of the Mitsui Family have quadruple or quintuple Keibatsu, Keibatsu blood connections.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

このようにして今の町造りが始まり、現在の今町に変わってきたわけであるが、なぜこのような町造りが必要であったか、または今町のおいたちなどを述べないと、当時の今西家住宅の存在がわからないと思われるので、それらのことからに述べることにする。例文帳に追加

Town building of Imai thus began and has subsequently undergone changes to become Imai-cho as we know it today but as it seems difficult to understand the significance of Imanishi-ke Jutaku in those days unless some facts such as why it was necessary to develop the town in this fashion and the background of Imai-cho are explained, we will discuss these to begin with.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS