意味 | 例文 (361件) |
今般を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 361件
IMFの使命は今般の危機を踏まえ見直していく必要があります。例文帳に追加
The Fund needs to review its missions in light of the recent crisis. - 財務省
今般の震災の教訓の一つは、危機への備えの重要性です。例文帳に追加
One of the lessons learned from the earthquake disaster is the importance of preparing for crises. - 財務省
今般の地震で被災された方々には心よりお見舞いを申し上げたいと思います。例文帳に追加
I would like to offer my sincere sympathy to the people living in the regions hit by the earthquake. - 金融庁
また、今般発表された措置が速やかに実施されることを期待しているところであります。例文帳に追加
I hope that the announced measure will be implemented quickly. - 金融庁
ヨリュコグル氏は特に、今般の金融危機に対するトルコの金融政策について述べた。例文帳に追加
Yorukoglu highlighted Turkey's monetary policy response to the recent financial crisis. - 金融庁
今般、2006 年3 月末を基準にヘッジファンドの実態調査を再実施した。例文帳に追加
The FSA conducted a survey to update the results of its last survey as of the end of March 2006. - 金融庁
9 月、10 月に、今般の市場の混乱を受けた最初の四半期決算が相次いで発表された。例文帳に追加
In September and October 2007, the financial results for the latest quarter, since market turmoil were announced gradually (little by little). - 金融庁
今般の検査結果の多くは諸外国の検査結果と共通した内容が認められる。例文帳に追加
Many of these inspection results have common contents with those of foreign countries. - 金融庁
いずれにいたしましても、今般、このような事態に至ったことは、誠に遺憾であります。例文帳に追加
In any case, it is very regrettable that a situation like this has arisen. - 金融庁
今般の地震につきましては、まず被災された方々に心よりお見舞いを申し上げたいと思います。例文帳に追加
First of all, I would like to offer my heartfelt sympathy to the victims of the earthquake. - 金融庁
最後に、今般、我が国の支援により創設されたジャパン・プログラムについて申し上げます。例文帳に追加
Finally, I would like to touch upon the Japan Program established with our support. - 財務省
今般の危機を経て、世界経済の構造変化が進んでいく中で、アフリカは単に開発援例文帳に追加
In the context of structural changes in the global economy which follows the current crisis, I believe that Africa is no longer a mere target for development aid. - 財務省
次に、今般提出いたしました平成二十二年度補正予算の大要について御説明いたします。例文帳に追加
Next, I will outline the draft supplementary budget for FY 2010 which we have submitted. - 財務省
今般の危機を契機に、IMFの世界経済において果たす役割も一層増すこととなりました。例文帳に追加
Since the outbreak of the recent crisis, the Fund’s role in the global economy has become more important. - 財務省
我々は、日本政府に、今般の年次総会及び仙台会合の開催を感謝。例文帳に追加
We thank the Government of Japan for hosting these Annual Meetings as well as the Sendai Dialogue. - 財務省
こうした措置に加え、今般我が国は、次のような新たな貢献策を発表した。例文帳に追加
In addition to these measures, Japan recently announced the following new contributions: - 財務省
今般、黒田総裁が表明した「アジア太陽エネルギー・イニシアティブ」を歓迎します。例文帳に追加
In this context, we welcome the "Asia Solar Energy Initiative" announced by President Kuroda. - 財務省
47 今般のチャオプラヤ川の洪水直後も、すぐに干ばつ被害が発生した地域がある。例文帳に追加
47 There are areas damaged by droughts right after the 2011 flood of the Chao Phraya River. - 経済産業省
平成 20 年度能力開発基本調査の調査結果を、今般とりまとめいたしましたので公表します。例文帳に追加
The results of Fiscal 2008 Basic Survey of Human Resources Development is summarized below. - 厚生労働省
今般太陽暦御頒行神武天皇御即位ヲ以テ紀元ト被定候ニ付其旨ヲ被爲告候爲メ来ル廿五日御祭典被執行候事例文帳に追加
To publicly notify the recent decisions to employ solar calendar and institute the Imperial era with accession of Emperor Jinmu to the throne as the starting point, a ceremony will be held on the coming 25th day. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第五、その他今般の事例を踏まえ、類似事案の発生防止のための必要な措置を検討すること。例文帳に追加
The fifth point is that in light of the latest case of insider trading, securities companies should consider measures necessary for preventing the recurrence of similar incidents. - 金融庁
まず改めまして、高い公共性を担っている証券会社において、今般のようなことが起きたということについては極めて遺憾でございます。例文帳に追加
First, I will stress again that it is quite regrettable that this incident has occurred at a securities company whose role has a public nature. - 金融庁
今般、別紙1の通り、主要なプリンシプルについて関係者との間で共有をすることができた(注2)。例文帳に追加
As a result, the FSA has agreed with the parties involved on the key principles(the "Principles") as drawn out in Attachment 1(Note2). - 金融庁
今般、各国の連携の下でとりまとめられたG7の声明においても、国際的な協力を強化するとされたところである。例文帳に追加
The G7 statement, which has just been announced under joint coordination by the relevant countries, expresses their commitment to enhancing international cooperation. - 金融庁
それに関して、今般の市中協議文書では、かなり日本の立場というのが、反映されており、評価できる内容だと思っております。例文帳に追加
In that respect, the consultation papers largely reflect Japan's position, so it deserves high regard. - 金融庁
金融庁としては、今般の勧告の重さを受止め、法令に則り、厳正に対処して参りたいというふうに思っております。例文帳に追加
Taking this recommendation seriously, the FSA will strictly deal with this case in accordance with laws and regulations. - 金融庁
いずれにいたしましても、今般の内容をしっかり受け止めて、実効性のある再発防止策を早急に検討してまいりたいと思っております。例文帳に追加
In any case, we will quickly study effective measures to prevent the recurrence while seriously taking into account the contents of the interim report. - 金融庁
今般、既存の委員会等を統合し、IOSCOにおける政策決定・運営の全般に係る意思決定機関として、IOSCOボードが設立されました。例文帳に追加
Recently, existing committees have been integrated into the IOSCO Board, which is responsible for decision-making concerning policies and overall operation. - 金融庁
今般、既存の委員会等を統合し、IOSCOにおける政策決定・運営の全般に係る意思決定として、簡素化しようということでございます。例文帳に追加
The board was established through the integration of three committees, if I remember correctly. It was internationally agreed that processes should be streamlined through the integration, so the IOSCO Board was established. - 金融庁
それは、今般のグローバルな金融危機を、「100年に一度の危機である」と形容していることへの異論でございます。例文帳に追加
That is the description of the current global financial crisis as a “once in a century” crisis, to which I have an objection. - 金融庁
今般の再発防止策というのもある程度そういった認識をベースにしているものであるのではないかというふうに思っております。例文帳に追加
The preventive measures adopted this time apparently reflect this viewpoint to a certain degree. - 金融庁
二点目の組織の新陳代謝につきましては、今般の人事も今申し上げたような大きな狙いをこめて行われた人事ということでございます。例文帳に追加
As for your second question, the issue of organizational renewal, the personnel appointments we have made this time are intended to achieve the objectives that I mentioned. - 金融庁
こうした観点から、今般のプロジェクト評価局の独立性強化に向けた見直しを歓迎いたします。例文帳に追加
In this regard, we welcome the recent review of the Project Evaluation Department with a view to promoting its independence. - 財務省
今般策定された、民間部門開発戦略は、正しい方向への第一歩としてこれを歓迎します。例文帳に追加
In this context, I welcome the recently formulated Private Sector Development Strategy (PSDS). It marks the first step in the right direction. - 財務省
このような中、我が国は2005年に沖縄においてIDBの年次総会を招致することとし、今般、総務会決議での採択を求めております。例文帳に追加
In this context, we would like to host the 2005 Annual Meetings in Okinawa. - 財務省
今般の債務救済が、経済発展や貧困削減に向けたこれらの国々の努力を更に加速することを期待します。例文帳に追加
I expect that this debt relief can further accelerate these countries' efforts towards a steady economic growth and poverty reduction. - 財務省
今般、拡充したEPSAにより、厳しい状況に直面しているアフリカの民間セクターが少しでも活力を取り戻していただくことを期待いたします。例文帳に追加
We expect that the enhanced EPSA will help revitalize the African private sector, which is now facing very severe situations. - 財務省
他のMDBsに先駆けて今般具体的に提案された気候変動・エネルギー効率化イニシアティブについて、我が国も積極的に議論してまいります。例文帳に追加
Japan will actively engage in the discussions regarding the Climate Change and Energy Efficiency Initiative which is the first concrete proposal made by the MDBs. - 財務省
今般の金融危機において、中東欧地域の回復が、欧州経済、ひいては世界経済の回復につながっていくことは間違いないでしょう。例文帳に追加
Economic recoveries in Central and Eastern Europe will no doubt lead to recoveries in Western Europe as well as global economy. - 財務省
IMFは今般の危機に柔軟に対応しましたが、国際経済に一層の貢献を行っていくためには、更なる取組が必要です。例文帳に追加
The IMF has responded with flexibility to the recent crisis, but in order to contribute more effectively to the international economy, it must keep improving itself. - 財務省
今般の危機を受けて、IMFは予防的な融資制度を創設し、また、金融セクター向けのサーベイランスを強化してきました。例文帳に追加
In response to the recent crisis, the IMF has established precautionary lending instruments and strengthened its financial sector surveillance. - 財務省
今般の会議が、経済面も含む多様な側面から、生物多様性に対する理解の促進に貢献することを期待します。例文帳に追加
I sincerely hope that the Conference in Nagoya will contribute to people’s better understanding of various values, including the economic value, of biodiversity. - 財務省
今般の震災は、死者・行方不明者数約28,000人、避難者数約140,000人、全壊家屋約60,000戸等、未曾有の被害をもたらしました。例文帳に追加
The recent disaster caused unprecedented damage, with about 28,000 people dead or missing, about 140,000 people taking refuge, and about 60,000 houses completely destroyed. - 財務省
今般の開発委員会の機会に、World Development Reportの2011年度版(WDR2011)が紛争・脆弱地域への対応をテーマに公表されたことを歓迎します。例文帳に追加
We welcome that the World Development Report 2011 (WDR2011) was published on the theme of addressing fragile and conflict-affected situations at this Development Committee. - 財務省
今般の経済危機は、責任に根ざした、持続可能で世界的な経済活動という新しい時代に向かうことの重要性を示した。例文帳に追加
The economic crisis demonstrates the importance of ushering in a new era of sustainable global economic activity grounded in responsibility. - 財務省
意味 | 例文 (361件) |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |