1016万例文収録!

「仏生会」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 仏生会の意味・解説 > 仏生会に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

仏生会の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 42



例文

4月8日仏生会例文帳に追加

April 8: Bussho-e (a Buddhist mass to commemorate Buddha's birthday)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月8日仏生会(大殿)釈迦の誕を祝う。例文帳に追加

April 8: Bussho-e (Great Buddha Hall): celebration of Buddha's birthday.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金剛峯寺仏生会-4月8日例文帳に追加

Celebration of Buddha's birthday in Kongobu-ji Temple - On April 8  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

供華という,花を供養する法例文帳に追加

a memorial ceremony held for Buddha, called 'The Flower Offering Ceremony'  - EDR日英対訳辞書

例文

降誕(ごうたんえ)、仏生会(ぶっしょうえ)、浴(よくぶつえ)、龍華(りゅうげえ)、花式(はなえしき)、花祭(はなまつり)の別名もある。例文帳に追加

The ceremony is also known as Gotane, Busshoe, Yokubutsue, Ryugee, Hanaeshiki and Hanamatsuri.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

(かんぶつえ)は、釈迦の誕を祝う行事である。例文帳に追加

Kanbutsue is a ceremony that celebrates the birth of Buddha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月 四月八日の潅(釈迦の誕日)例文帳に追加

April: Kanbutsue (celebration of Buddha's birthday) (birthday of Buddha) on April 8  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-釈迦の誕日であり潅ともいう。例文帳に追加

It is Buddha's birthday and called Kanbutsue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この祭りは東南アジアや香港・台湾などでも行われているが、大乗教(北伝教)の伝わった東アジアではウェーサーカ祭の代わりに灌(佛誕、降誕仏生会、浴、龍華、釈迦誕日)が行われる。例文帳に追加

Wesak is celebrated in Southeast Asia as well as in Hong Kong and Taiwan, but in East Asia where Mahayana Buddhism (Northern Buddhism) had spread, the birth of Buddha (called Kanbutsue, Buttan, Gotane, Busshoe, Yokubutsue, Ryugee or Birthday of Buddha) is celebrated in its place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

教において,が三度の大法を開き衆済度の説法をすること例文帳に追加

sermons given by Buddha in three long sessions in an attempt to save the world  - EDR日英対訳辞書

例文

4月8日の仏生会、7月15日の伎楽と、少なくとも年2回の上演があった。例文帳に追加

It was performed at least twice a year, on April 8 for Bussho-e (Buddhist mass celebrating Buddha's Birthday) and on July 15 for Gigakue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに提婆達多の未来成(悪人成)等、”一切の衆が、いつかは必ず「陀」に成り得る”という平等主義の教えを当時の価値観なりに示し、経の正しさを証明する多宝如来が出現する宝塔出現、虚空、二並座などの演出によってこれを強調している。例文帳に追加

Additionally, it showed the teaching of egalitarianism as 'all people can be Buddhas some day' from the values of that time, like 未来成仏(悪人成仏) of Daidatta, and emphasized this through representations such as the appearance of a treasure tower in which Tahonyorai appeared and clarified the correctness of Hokke-kyo, 虚空 and .  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阿弥陀の極楽浄土に往したものは、浄土の・菩薩たちと一処で出うことができる、という意味である。例文帳に追加

The term means that those who pass into Amida Buddha's Pure Land can meet Buddha and many Bosatsus in the same place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

釈迦の誕日を祝う祭りである灌もこれの一例であったが、密教において複雑化した。例文帳に追加

Examples includes Kanbutsu-e, which is a ceremony that commemorates Buddha's birthday; Esoteric Buddhism complicated the ceremony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5月8日:潅@光泉寺(草津町)(小学くらいの6名の手古舞が稚児行列を先導)例文帳に追加

May 8: Kanbutsue (Buddha's-birthday celebration) at Kosen-ji Temple (Kusatsu-machi) (Tekomai consisting of six elementary school children leads a chigogyoretsu (kids parade)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

習合の影響で、神道の神事には放に由来するものもある。例文帳に追加

Influenced by synchronized Shinto and Buddhism, some Shinto shinji were derived from ceremonies that include releasing captive animals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ウェーサーカ祭が「釈迦の誕日」と非公式に呼ばれることがあるのは、この祭りが釈迦の誕・悟り(ニルヴァーナ、涅槃)・入滅(パリニルヴァーナ、般涅槃)の三大事に結びついているからである(日本の教では降誕・成道・涅槃は別々に行われるが、南伝教ではこれらは同じ月の同じ日に起こったこととされる)。例文帳に追加

Wesak is unofficially called the celebration of the birth of Buddha because it is part of the three greatest celebrations in Buddhism along with Enlightenment and Nirvana. (In Japanese Buddhism, the birth, the enlightenment, and death of Buddha are celebrated on different dates, but Southern Buddhism teaches that they all occurred on the same day of the same month.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正月20日の二十日団子、春と秋の彼岸団子、4月8日の仏生会の団子、8月15日の月見団子、葬儀の枕団子などである。例文帳に追加

For example, 'Hatsuka Dango' (the twentieth dango) is made on January 20, dango is made at Busshoe (Buddha's birthday) on April 8, 'Tsukimi Dango' is made on August 15, and 'Makura Dango' is made at funerals (dango put beside the pillow of the deceased).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1868年(明治1年)、神分離のため教的神号の八幡大菩薩が明治政府によって禁止され、石清水八幡宮や鶴岡八幡宮の放は中秋祭に改めさせられた。例文帳に追加

The use of the Buddhist deity name Hachiman Daibosatsu was prohibited by the Meiji government in 1868 as a result of the separation of Buddhism and Shinto, leading Iwashimizu Hachiman-gu Shrine and Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine to conduct Mid-autumn festivals instead of Hojoe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

興福寺は石清水八幡宮の放にも参加しているが、興福寺内で行なわれる春は教、石清水八幡宮で行なわれる秋は神習合の名残としての儀式である。例文帳に追加

Kofuku-ji Temple also participates in the Hojoe of Iwashimizu Hachiman-gu Shrine but the spring ritual of the temple and the autumn ritual of the shrine are remnants from the syncretism of Shinto and Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『大日経』や『初金剛頂経』(Sarvatathāgatatattvasaṃgraha)、またその註釈書が成立すると、多様な尊を擁する密教の世界観を示す曼荼羅が誕し、一切如来(大日如来を中心とした五:五智如来)からあらゆる諸尊がみ出されるという形で、密教における尊の階層化・体系化が進んでいった。例文帳に追加

After the accomplishment of "Dainichi-kyo Sutra," "初会金剛頂経"(Sarvatathāgatatattvasaṃgraha) and their commentary, Mandala, which showed the world view of Mikkyo incorporating various Buddhas, was produced; thus the Buddhas of Mikkyo were placed into a hierarchyand systematized, as all Buddhas were created from Issainyorai (一切如来), the Five Buddhas of Wisdom around Dainichinyorai: Gochinyorai (五智如来).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2004年、『石清水八幡宮放』として有志等の手により137年ぶりに古来からの神習合としての儀式が復活し、かつての放が推測できるような形での祭が行なわれている。例文帳に追加

After an absence of 137 years, the "Iwashimizu Hachiman-gu Shrine Hojo Taikai" was revived in 2004 by volunteers in its original joint Buddhist and Shinto form, and is conducted in a fashion reminiscent of ancient Hojoe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1984年(昭和59年)に菩提心の復活と即身成の教え(「いのち」の平等と尊厳をさとり、大日如来の智慧をこの世に実現する)を広め、この世にきた国土をつくり、心豊かな社の実現を目指して、テーマとし、標語「かせいのち」を提唱した。例文帳に追加

In 1984, the Koyasan Shinto sect advocated the slogan 'Make the Most of Life', aiming at realizing a spiritually rich society by spreading the revival of aspiration for Buddhahood and the message of Sokushin-Jobutsu (to learn the equality and dignity of 'Life' and realize the wisdom of Dainichi Nyorai in this world), and creating the living Buddha Lands in this world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この9年6ヶ月に及ぶ求法の旅の間、書き綴った日記が『入唐求法巡礼行記』で、これは日本人による最初の本格的旅行記であり、時の皇帝、武宗(唐)による教弾圧である昌の廃の様子を々しく伝えるものとして歴史資料としても高く評価されている。例文帳に追加

The diary written during Ennin's nine-and-a-half-year journey to seek Buddhism, "Nitto Guho Junrei Koki," is the first genuine Japanese travelogue and is highly valued as an historical document that vividly depicts the anti-Buddhist activities of the Tang Emperor, Wuzong, during the Great Anti-Buddhist Persecution.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鹿児島県まれで京セラの名誉長、稲盛和夫は、自身が幼少期に体験した隠れ念の信仰の体験を、自著「き方」の中で語っている。例文帳に追加

Kazuo INAMORI, who was born in Kagoshima Prefecture and is a chairperson emeritus of Kyocera, described the Kakure Nenbutsu religious practices he experienced when he was a child in his autobiography, 'Ikikata' (The Way of Living).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浄土真宗では、念の信仰にきる人は、この世の命が終わるとただちに浄土にれるとし、そこで墓碑に「倶一処」と刻むことがある。例文帳に追加

According to the Jodo Shinshu sect, those who believe in invocation are considered to be reborn in the Pure Land soon after they pass away, and sometimes 'Kueissho' is carved on their tombstones.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

インドの教では人は7日に1度ずつ7回の転の機があり、例外なく49日以内に全員が転すると考えられているために人間の怨霊は存在しない。例文帳に追加

In Indian Buddhism there are no revengeful ghosts as there are seven opportunities for reincarnation, one each seven days after death, so all the deceased without exception are thought to be reincarnated within 49 days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地元の小学から長老まで約40人が壬大念講中を構成し、学校通い、社勤め、商いなどの本職のかたわらに練習をし、公演をしている。例文帳に追加

The Mibu Dainenbutsu Association is formed from approximately 40 members, spanning a wide age group from local elementary school students to senior citizens, who take time out from their normal occupations as commuting students, salaried employees, running small business and the like to rehearse and perform.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地元の小学から長老まで約40人が壬大念講中を構成し、学校通い、社勤め、商いなどの本職のかたわらに練習をし、公演をしている。例文帳に追加

The Mibu Dainenbutsu Association consists of around 40 members ranging from elementary school students to senior citizens who rehearse and perform outside of school and work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お寺の花まつり(誕、灌、釈尊の誕日)や観世音菩薩、不動明王、等の縁日、法然、日蓮、等の宗祖の命日(お式)、本堂落慶法要や晋山式といった、数十年~数百年に一度の大法に行われる他、神社の祭りにも巫女と共に登場、また、時代行列の中で登場する場合もある。例文帳に追加

They appear not only in the shrine festivals accompanied by a shrine maiden and a historic pageant, but also in a flower festival at a temple (birthday ceremony, kanbutsue (the Buddha's birthday festival), Shakyamuni's birthday ceremony), days consecrated to the Bodhisattva of Compassion and Fudo Myoo, the anniversary of the death (memorial service) of the founders, such as Honen and Nichiren, grand Buddhist memorial services held once in decades or hundreds of years such as a celebration of completion of a main hall or the inauguration ceremony for the head priest of a temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それによると、大日如来が悟りを開いて陀になったとき、ありとあらゆる三界のき物たちが集に来たが、自分こそ三千世界の主と考え慢心する大自在天だけは招集に応じなかった。例文帳に追加

According to the story, when Dainichinyorai reached enlightenment and became Buddha, all creatures in the three worlds came to a meeting, but Daijizaiten, who was conceited and considered himself to be the master of 3,000 worlds, did not accept the call.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際の用例では、教義の問題というよりは、葬送儀礼や事作法など習俗に関わる場面で、地域社との交流のなかでまれる言葉である。例文帳に追加

As a matter of actual examples, this phrase is not used as a matter of doctrine but in the intercommunication with local society, such as on the occasion of funeral rituals and Buddhist services that are closely connected with local customs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし石清水祭は神習合色の強い石清水放を継承しつつ、神道色を強めているなど、さまざまな変更は行われている。例文帳に追加

However, various changes are taking place, such as in the Iwashimizu-sai Festival, where Iwashimizu hojoe with strong characteristics of syncretism of Shinto and Buddhism is being inherited, and is increasingly leaning towards Shinto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

序にはじまり、垂迹、名号、遷坐、御躰、本地、王位、氏人、慈悲、放、受戒、正直、不浄、法、後世の十四章からなる。例文帳に追加

The books comprises a preface and the following fourteen chapters: Suijaku (synthesis of Shinto and Buddhism), Myogo (name of the Buddha), Senza (travels), Gotai (body), Honji (original ground or true nature), Oi (imperial power), Ujibito (clan members), Jihi (mercy), Hojoe (the ritual for releasing captivated animals for mercy), Jukai (receiving the religious precept), Seichoku (honesty), Fujo (uncleanliness), Buppo (Buddhism), and Gose (afterworld).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代表的な年中行事としては4月8日の仏生会、7月7日の七星祭、冬至の節分など(暦はいずれも旧暦)において数十人の信者が集まり、儀式、祭が行われる。例文帳に追加

The representative annual event is Bussho-e (Buddhist mass celebrating Buddha's Birthday) of April 8, Shichiseisai Festival of July 7 and Setsubun (the traditional end of winter) of winter solstice (all date according to old lunar calendar) where dozens people gather to take part in ceremony or festival.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すべて宗門に属する者は、常に自信教人信(一人ひとりにおいて浄土真宗の教えを常に受け止め直し、それを他の人とともに確かめてゆくこと)の誠を尽くし、同朋社の顕現(ともに阿弥陀の浄土に向かって歩む社活を実践し続けること)に努める。例文帳に追加

All people who believe in the sect make efforts to review the teachings of the Jodo Shinshu sect, by each person constantly, and confirm it with others, and continuously practice the social life toward attainment of the Buddhist paradise of Amitabha Buddha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

教儀式としての放は、中国天台宗の開祖智ギは、この流水長者の本譚によって、漁民が雑魚を捨てている様子を見て憐れみ、自身の持ち物を売っては魚を買い取って放池に放したことに始まるとされる。例文帳に追加

Hojoe as a Buddhist ritual is believed to have began with Chinese Tendai Sect founder Zhiyi who, in light of the story of Rusui choja was saddened by the sight of fishermen discarding small fish, sold his possessions to buy these fish and set them free.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1999年 教育学部社教育学科を涯学習学科に改称、通信制大学院(全国で最初の正規課程)を開設、文学研究科浄土学専攻、教学専攻、教文化専攻、日本史学専攻、東洋史学専攻、中国文学専攻、英米文学専攻(修士課程)、教育学研究科涯教育専攻(修士課程)、社学研究科社福祉学専攻(修士課程)開設。例文帳に追加

1999: The school renamed the Department of Social Education within the School of Education as the Department of Lifelong Education, and opened a graduate school with the Correspondence Division (the first certified program); additionally, it installed the Jodo Buddhism Program, Buddhist Studies Program, Buddhist Culture Program, Japanese History Program, Oriental History Program, Chinese Literature Program, and the British and American Literature Program within the Graduate School of Literature (M.A.), the Lifelong Education Program within the Graduate School of Education (M.A.), and the Social Welfare Program within the Graduate School of Social Welfare (MA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勧学(かんがくえ)とは、平安時代中期・後期に大学寮紀伝道の学(文章)と比叡山延暦寺の僧侶が、3月15日(旧暦)あるいは9月15日(旧暦)に比叡山西麓あるいは平安京内外の寺院に集まって『法華経』をテーマとして講義・念・漢詩を行った法例文帳に追加

Kangakue was a Buddhist meeting held to conduct teaching, nenbutsu (Buddhist invocation), and create Chinese-style poems themed after "Hokekyo" (Lotus Sutra), and was held by the scholars of Kidendo (the study of the histories) in Daigakuryo (Bureau of Education) and the priests of Enryaku-ji Temple on Mt. Hiei, on March 15 (in old lunar calendar) or September 15 (in old lunar calendar) at the western foot of Mt. Hiei or at the temples in and around Heian-kyo (ancient Kyoto), in the mid through latter period of the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それに加えて、遣唐使の廃止によって国風文化が台頭するようになると、貴族社を中心に教崇敬の風潮が強まって大学寮の教官や学の間でも授業を離れれば、密教や新興の浄土教などに深い関心を寄せるようになった。例文帳に追加

In addition to this, when Kokufu Bunka (Japan's original national culture) became popular with the abolition of Kento-shi (Japanese envoy to the Tang Dynasty), a trend to worship Buddhism began to spread mainly in the aristocratic society, strongly interesting the teachers and the students of Daigakuryo to Esoteric Buddhism and the Jodo (Pure Land) sect, a sect which was emerging at the time, once they were away from their classes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

から醍醐寺における出家と真言密教の修行、教界全体の堕落から、覚盛らとともに東大寺で自誓授戒を行ったこと、忍性ら弟子との出いや西大寺_(奈良市)を再興して戒律復興運動や非人・ハンセン病患者救済活動などを行った経緯等を記している。例文帳に追加

In the autobiography, he covered from his birth, his entering into priesthood in Daigo-ji Temple, ascetic practices in the Shingon Esoteric Buddhism to corruption of the entire world of Buddhism in Japan at the time, execution of the JIsei Jukai (self-administered precepts) at Todai-ji Temple with Kakujo and others, the encounter with Ninsho and others who became his disciples later, the movement for restoring the Saidai-ji Temple (Nara City), restoring the religious precepts, the campaign for helping Hinin (a group comprising the lowest rank in the pre-modern Japan), patients of the Hansen's disease, and so forth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、当時の物語に対する批判(『源氏物語』を書いた紫式部が妄語戒によって地獄に堕ちたとする風説)に老婆が反論する場面が盛り込まれるなど、教戒律を重んじて極楽往を願うという当時の社風潮が物語としての創作性を抑制したとする見方もある。例文帳に追加

There is a view that says that the contemporary tendency to emphasize Buddhist precepts and wishing for gokuraku ojo (peaceful death) suppressed creativity in story telling as seen in the fact that a scene in which the old lady argued against criticism of the tales of the time, and a rumor that Murasakishikibu, who wrote "Genji Monogatari," descended into hell under mogokai (a Buddhist admonition not to tell a lie) was included.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS