1016万例文収録!

「仕事柄」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 仕事柄の意味・解説 > 仕事柄に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

仕事柄の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14



例文

仕事柄多くの人に会う。例文帳に追加

I meet many business people.  - Weblio Email例文集

その仕事は彼のに合っている.例文帳に追加

The work is in character with him.  - 研究社 新英和中辞典

いっしょに仕事をする間例文帳に追加

a relationship of working jointly with someone - EDR日英対訳辞書

あの夫婦は仕事柄擦れ違いが多い.例文帳に追加

The husband and wife often miss each other due to their jobs.  - 研究社 新和英中辞典

例文

仕事柄、ドライアイかもしれません。例文帳に追加

I might have dry eye due to my work. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

遊びまたはつまらないことよりも仕事または重要な事に関心のある例文帳に追加

concerned with work or important matters rather than play or trivialities  - 日本語WordNet

今回人事課に配属された山田君は、人もよく、仕事ぶりも熱心と聞いています。メールで書く場合 例文帳に追加

I heard that Yamada, who was transferred to the Human Recourse Division recently, is a nice and hard-working.  - Weblio Email例文集

田中達也選手と玉田選手は2人とも比較的小な選手だが,大きな仕事を成し遂げた。例文帳に追加

Tanaka Tatsuya and Tamada are both rather small players, but they did a great job.  - 浜島書店 Catch a Wave

仕事をしながらでも長時間にわたる特定の銘の値動きを監視できるシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a system monitoring fluctuation of a specific brand for a long time while working. - 特許庁

例文

彼らは、羊の群れと、黒い仕事着の、の曲がった杖を持つ羊飼いの傍を通りかかったのだ。例文帳に追加

they were passing a flock of sheep, a shepherd in a black smock, holding his crook.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

例文

更衣室に引きかえしたぼくは、一瞬、こうして仕事柄屋敷に詰めている人々もみな予期せぬ弔問客なのだと思った。例文帳に追加

I went back to the drawing-room and thought for an instant that they were chance visitors, all these official people who suddenly filled it.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

僕は世の中の大事な仕事にはほとんど我慢がならず、今や僕と僕の願望の間に立ちはだかるそれがつまらない事、醜く単調なつまらない事に思えた。例文帳に追加

I had hardly any patience with the serious work of life which, now that it stood between me and my desire, seemed to me child's play, ugly monotonous child's play.  - James Joyce『アラビー』

勤務先を決めた理由について従業者規模別に見ていくと、「やりたい仕事ができるから」と「社長の人がよかったから」については規模が小さい企業ほど割合が高くなっており、やりたい仕事ができることや社長の人が中小企業で働くことの魅力であるといえる(第3-2-27図)。例文帳に追加

Looking at the reasons for choice of place of work by number of workers, it can be seen that "can do work that one wants to do" and "personality of president" are given by a higher proportion of employees at smaller enterprises, from which it can be concluded that being able to do the kind of work one wants and the personality of the president are attractions of working at an SME (Fig. 3-2-27). - 経済産業省

例文

本来、官職はその国家的仕事に直結し、自己の身分を示すのは位階であったが、官職が身分や家を示すようになったため、官位相当という令制以来の原則にも変化が現れ始めた。例文帳に追加

Originally, government posts were directly connected with national jobs and it was Ikai that showed their social status; but because the posts started to symbolize their social and family status, the fundamental rules of Kanisoto (Kani matching), which had existed since the beginning of the Ritsuryo system (the system of centralized administration established under the Ritsuryo codes), started to change.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Araby”

邦題:『アラビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS