1016万例文収録!

「仕事観」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 仕事観の意味・解説 > 仕事観に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

仕事観の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 53



例文

仕事観とその変化)例文帳に追加

View of Work and its Changes - 厚生労働省

私は光に関わる仕事がしたい。例文帳に追加

I want to do a job that is related to tourism.  - Weblio Email例文集

今日は仕事が休みだったので、映画をに行きました。例文帳に追加

I was off from work today so I went to watch a movie. - Weblio Email例文集

光が目的ではなくて仕事でこちらに来ています.例文帳に追加

I'm here not for sightseeing, but on business.  - 研究社 新英和中辞典

例文

彼の仕事光バスの運転手です。例文帳に追加

His job is driving a sight-seeing bus. - Tatoeba例文


例文

光が多くの新しい仕事を生み出した。例文帳に追加

Tourism generated many new jobs. - Tatoeba例文

光事業が多くの新しい仕事を生み出した。例文帳に追加

Tourism generated many new jobs. - Tatoeba例文

光が多くの新しい仕事を生み出した。例文帳に追加

Tourism generated many new jobs.  - Tanaka Corpus

あなたが仕事でそこへ行った時、光はたくさんしましたか。例文帳に追加

Did you do a lot of sightseeing when you went there for work?  - Weblio Email例文集

例文

劇場において,面方という,客相手の仕事をする係例文帳に追加

of theater personnel, the occupation of taking care of those issues that concern the audience  - EDR日英対訳辞書

例文

仕事のため,子どもの授業参に行くことのできない保護者に朗報!例文帳に追加

Good news for parents who are unable to visit their children's classrooms because of work!  - 浜島書店 Catch a Wave

我が国における「理想の仕事としては、壮年層を中心に収入や雇用の安定を求める「安定志向」と、若年層を中心として仕事そのものの楽しさや仕事の中での能力発揮を求める「やりがい志向」が強くなっている。例文帳に追加

When asked about a perspective on ideal work in Japan, a tendency toward stability became more pronounced particularly in the middle aged group and a tendency toward challenge was more apparent particularly in the younger generation. - 厚生労働省

仕事と生活のバランスという点から、仕事と余暇のどちらに生きがいを求めるかについての変化をみると、「仕事・余暇の両立」の増加が特に大きく例文帳に追加

Looking at the changes in perceptions of whether one puts more emphasis on work or leisure, from the perspective of the balance between work and personal life, the width of increase of respondents who chosethe balance between work and leisure’ was particularly large. - 厚生労働省

オーストラリア・クイーンズランド州の光公社が「世界最高の仕事」を提供している。例文帳に追加

The tourism department of Queensland, Australia, is offeringthe best job in the world.”  - 浜島書店 Catch a Wave

仕事と生活のバランスがとれた職場環境の整備を図ることは、労働者の心身の健康維持、仕事と家庭との両立等といった点からも、仕事の効率・創造性の確保という点からも重要であり、柔軟な労働時間制度の整備等が重要である例文帳に追加

A work environment where work and personal lives are balanced is vital for maintaining a worker's mental and physical health, for handling both work and family life, and, moreover, for securing job efficiency and creativity. A flexible work time system, for example, should be adopted - 厚生労働省

労働者の心身の健康維持、仕事と生活のバランスがとれた働きやすい環境作りの点はもとより、仕事の効率・創造性の点からも、労働時間の一層の短縮が重要である例文帳に追加

Further reduction of working hours is important from the standpoint of work efficiency and creativity, as well as in terms of maintaining the mental and physical health of workers and providing a work environment with appropriate work-life balance - 厚生労働省

経済社会が変化し、労働者の仕事や生活の在り方が大きく変化する中で、「理想の仕事としては、壮年層を中心に「安定志向」と、若年層を中心に「やりがい志向」が強くなっている。例文帳に追加

Amid social and economic changes and the diversification of work and lifestyles of workers, a tendency toward stability was more pronounced particularly in the middle aged group and a tendency toward challenge was more apparent particularly in the younger generation when questioned about ideal work. - 厚生労働省

ある組織の従業員の数はやるべき仕事の量に関係なく直線的に増加するというC.ノースコート・パーキンソンの皮肉な例文帳に追加

C. Northcote Parkinson's cynical observation that the number of subordinates in an organization will increase linearly regardless of the amount of work to be done  - 日本語WordNet

仕事は、完了させるのに割り当てられた時間いっぱいまで延びるという、シリル・ノースコート・パーキンソンの冷笑的な例文帳に追加

C. Northcote Parkinson's cynical observation that work will expand so as to fill the time available for its completion  - 日本語WordNet

仕事光で出向いた広島県で広島風お好み焼きを初めて食べて衝撃を受ける四国民もまだまだ多い。例文帳に追加

When people in Shikoku go to Hiroshima Prefecture on business or on a sightseeing trip and eat Hiroshimafu-okonomiyaki for the first time, many of them are still shocked at it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ツーリズムビューローの職員としての私の仕事は,基本的には田辺市の光に関する情報を集め,翻訳し,広めることです。例文帳に追加

My job as a tourism bureau staff member is basically to collect, translate and publicize information on tourism in Tanabe.  - 浜島書店 Catch a Wave

測区間においてどの部分の筒内圧信号が検出されても、エンジンの仕事量を正確に算出することができるようにする。例文帳に追加

To provide a device for correctly computing an engine workload, even though a signal indicating a cylinder pressure in any part of an observation section is detected. - 特許庁

だが総じて言えば、職住近接の「コンパクトなまちづくり」は、仕事と育児の両立という点から見ても有効であると言えよう。例文帳に追加

Generally speaking, however, “compact town development34) that puts homes and places of work in closer proximity to each other appears to be one effective way of making it easier for employees to balance the demands of work and parenting. - 経済産業省

これらの諸制度は、ワーク・ライフ・バランス(仕事と生活の調和)の点から、特に英国等において取組が進んでいる。例文帳に追加

Development of these systems is particularly advanced in the UK from the viewpoint of a work-life-balance (harmonization of work and living) . - 経済産業省

仕事」はそれぞれの国の歴史とか伝統とか倫理、社会の慣行というコンテキストで考えられるべきであると思います。例文帳に追加

Work should be considered with each country’s history, tradition, sense of ethics, and social practice in mind. - 厚生労働省

仕事観の変化をみると、労働条件面等では、景気変動を反映していると思われるものがいくつかみられる。例文帳に追加

Looking at the changes in the perspective on ideal work, there are some elements that seem to reflect business fluctuations in terms of working conditions and other factors. - 厚生労働省

労働者の心身の健康維持、仕事と生活のバランスがとれた働きやすい環境作りの点はもとより、仕事の効率・創造性の点からも、所定外労働や年休に対する職場の意識改革や仕事の効率化を図り、所定外労働の削減や年休の取得促進等を通じて、労働時間の一層の短縮に努めることが必要である例文帳に追加

A further reduction in working hours is important from the standpoint of work efficiency and creativity, as well as in terms of maintaining the mental and physical health of workers and providing a work environment with an appropriate balance between work and personal life. This could be achieved through efforts to change the attitude toward non-scheduled working hours and paid days off in the workplace, work efficiency improvements, reduction in non-scheduled working hours and promoting paid days-off. - 厚生労働省

同プログラムは、社会人に仕事内容等を取材する「かっこいい大人ニュース」等のワークショップを通じて、子ども達が、普段は簡単に接することができない大人の仕事に触れ、生き方や職業を学べるように構成されている。例文帳に追加

Through “Cool Adult Newsworkshops and other activities in which children interview adults about their work contents, the program is designed so that children are given a rare opportunity to experience adult work tasks firsthand and learn how to live and views of occupation.  - 経済産業省

〔3〕職場と従業員の住居が近いことは、女性にとって仕事と育児を両立しやすい環境となるため、仕事と育児の両立支援という点からも、職住近接のまちづくりは有効である。(コンパクトなまちづくり等)例文帳に追加

3) As the proximity of workplaces to employeeshomes creates an environment in which it is easier for women to combine work and parenting, pursuing town development that brings homes and residents closer together is an effective way of supporting the balancing of work and parenting demands (compact town development, etc.) - 経済産業省

世栄夫が能楽協会退会中に仕事として新劇俳優や学生に能を教えたり、国外で世寿夫らとともに能を演じたりしたこともあった。例文帳に追加

Furthermore, Hideo KANZE, while he withdrew from the Nohgaku Performers' Association and thus was not a member of the Association, taught Noh to Shingeki (literally, new play) actors and students as a job and performed Noh abroad with Hisao KANZE and other actors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「動力学的なHOLZラインのずれ」の問題の初期の仕事(研究)は、実際のところは、菊池ラインの位置と強度に察される異常の問題に専念された。例文帳に追加

The early work on the problem of dynamical HOLZ line shifts was actually devoted to the problems of the anomalies which were observed in the position and intensities of Kikuchi lines.  - 科学技術論文動詞集

世栄夫によると、能楽協会における暗黙の了解として玄人には平等に仕事を斡旋することとなっており、シテ方の場合は年間で30番程度の舞台をこなしているとされる。例文帳に追加

According to Hideo KANZE, there is a tacit consensus in the Nohgaku Performers' Association to equally offer jobs to Kuroto, and it is said that Shitekata performs in about 30 stages per year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

測区間について、該検出されたエンジンの筒内圧と該算出された基準信号との相関係数を算出し、該相関係数に基づいて、エンジンの仕事量を算出する。例文帳に追加

In the observation section, a correlation coefficient is computed between the detected cylinder pressure of the engine and the computed reference signal, and based on the correlation coefficient, an engine workload is computed. - 特許庁

簡易な構成により、ホースの重心を制御することで操作性を向上させ、そして、外悪化、重量増加および仕事率低下を抑制する折れ曲げ機構を備えた電気掃除機用吸込ホースを提供すること。例文帳に追加

To provide a suction hose for a vacuum cleaner provided with a bending mechanism for improving operability by controlling the centroid of a hose and suppressing appearance deterioration, weight increase and power decline by simple constitution. - 特許庁

簡易な構成により、ホースの重心を制御することで操作性を向上させ、そして、外悪化、重量増加および仕事率低下を抑制する、回動機構ならびに折れ曲げ機構を備えた電気掃除機を提供すること。例文帳に追加

To provide a vacuum cleaner provided with a turning mechanism and a bending mechanism for improving operability by controlling the centroid of a hose and suppressing appearance deterioration, weight increase and power decline by simple constitution. - 特許庁

実際に働いている従業員の主としても、従業員規模の小さい企業では、仕事と育児を両立しやすいと感じているようである。例文帳に追加

Thus even from the subjective point of view of employees who actually work there, enterprises with fewer employees are felt to be more conducive to balancing the demands of work and parenting. - 経済産業省

したがって、仕事と育児を両立しやすい職場環境づくりの点からは、あえて都心に事業所を設けるよりは、従業員の住居付近や郊外に設置する方が得策である場合もあるだろう。例文帳に追加

This indicates that for women, working nearer to home makes it easier to have and raise children. From the point of view of creating a working environment that is more conducive to combining work and parenting, therefore, it may be more advisable to establish business establishments near employeesresidences and in the suburbs rather than in the center of cities. - 経済産業省

以上、「子どもを産み育てやすい社会」を実現するために必要な取組を、若年者の雇用と、仕事と育児の両立の2つの点から分析してきた。例文帳に追加

In this chapter, we have analyzed what action needs to be taken to create a society that makes it easer to have and raise children from two perspectives: from the point of view of the employment of younger people, and from the point of view of balancing work and parenting. - 経済産業省

年次有給休暇本来の趣旨を踏まえつつ、仕事と生活の調和を図る点から、年次有給休暇を有効に活用できるようにすることを目的としたもの例文帳に追加

Considering the original meaning of annual paid leave, the purpose of annual paid leave by the hour is to ensure effective usage of the annual paid leave in view of achieving work-life balance of workers. - 厚生労働省

この有効性は、小売店、ショッピングモール、自動車道路等の、照会位置に関連する機能に関連した客的有効性と、自宅、仕事先、自宅近くの領域、自宅から離れた領域等の、位置の主的有効性との両方であり得る。例文帳に追加

This validity can be both objective validity related to a function related to the position of the inquiry in a retail store, shopping mall or automobile road and subjective validity concerning a position such as client's home, the destination of work, area close to the client's home or area away from the client's home. - 特許庁

ですから、個々の企業のことについてコメントはしませんけれども、ガバナンスの劣化、職業意識、そして自分はどういう立場で仕事をしているのかという倫理を含めて、これは自浄力がしっかり働く対応をして頂きたいというのが率直な気持ちです。例文帳に追加

While I would not make comments regarding a specific company, frankly speaking, I would like to ask securities companies to make efforts to exercise their self-purification capability so as to prevent the weakening of governance and ensure that employees develop a sense of professional ethics.  - 金融庁

当然、現在起こっている事案のことだけではなくて、過去の事案もしっかりと検証した上で、やはりあるべき予知能力、そして個々の仕事に対する責任と倫理、職業意識、特に公共性の高い職場でもありますから、一層そういうものが求められることは当然だと私は思っています。例文帳に追加

Of course, after examining not only the current cases but also past cases, we must require that securities companies' employees should conduct business with a stronger sense of responsibility, professional ethics, and public service than usual.  - 金融庁

我々は,雇用創出,経済成長及び開発の手段として,旅行及び光の役割を認識し,外国人の入国を管理する国家主権を認識しつつ,雇用創出,質の高い仕事,貧困削減及び世界の成長を支援する渡航円滑化イニシアティブの発展に向けて作業を行う。例文帳に追加

We recognize the role of travel and tourism as a vehicle for job creation, economic growth and development, and, while recognizing the sovereign right of States to control the entry of foreign nationals, we will work towards developing travel facilitation initiatives in support of job creation, quality work, poverty reduction and global growth.  - 財務省

第二に、企業と個人とのマッチングを適切に行う点から、企業がどのような能力・経験を持つ人材を求めるのか、また採用者をどのような内容の仕事に従事させるのか、といった採用の条件・メッセージをより明確に示すことも求められよう。例文帳に追加

Secondly, to encourage an appropriate match between companies and personnel, companies have to supply a clearer picture of what they are offering and what they are seeking, specifying the skills and experience they are looking for and the exact nature of the job. - 経済産業省

賃金や報酬よりも自己実現や生活を重視する個人意識・価値の変化を背景にして、就業者は賃金だけでなく仕事の内容や拘束される時間(余暇の多寡)など、賃金以外の状況をも踏まえて勤務先を決定していると考えられる。例文帳に追加

Against the background of changes in personal values and outlook placing greater emphasis on self-fulfillment and lifestyle than on wages and remuneration, people appear to be choosing where to work based not only on wages but also other factors, such as work content and time constraints (amount of vacation). - 経済産業省

将来に向けての不安という点からみると、「過重労働時間で健康を壊す」、「能力発揮の場が得られない」、「生活費が十分に確保できない」、「昇進・昇格が十分に確保できない」といった不安を感じる者は、現在の仕事への満足度が低い。例文帳に追加

From the perspective of concerns about the future, those who feel concerned about “health damage due to overwork”, “no chance of developing skills”, “being unable to secure living wages”, “being unable to secure a promotion and career advancementhave less satisfaction with their current work. - 厚生労働省

良い仕事へのこの嗜好に導かれて、人間はお互いに比較されるとともに、一般に受け入れられた効率性の念と比較され、またメリットとデメリットの慣習的な図式に従う仲間たちの常識によって、評価され、格付けされるのである。例文帳に追加

Under the guidance of this taste for good work, men are compared with one another and with the accepted ideals of efficiency, and are rated and graded by the common sense of their fellows according to a conventional scheme of merit and demerit.  - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

そして、中小企業で働く人材の意欲や能力の向上を図るためには、どのような取組が必要か、という点から、第2節では、大学等の教育機関との連携、第3節では、中小企業の従業員の賃金、第4節では、中小企業の従業員が感じている仕事のやりがい等について分析を行っていく。例文帳に追加

Then, from the perspective of determining the kind of efforts necessary to increase the will and abilities of those personnel, Section 2 will consider collaboration with universities and other educational institutions. Section 3 will turn to the wages of SME employees, and Section 4 will analyze factors such as how rewarding SME employees find their work. - 経済産業省

こうした中、新規卒業予定者に対して中小企業で働く人材の現状に関する情報を提供していくことが重要であり、そうした点も含めて、第2節以降では、中小企業の賃金水準、仕事のやりがいなども含め、中小企業で働く人材の現状に関して見ていくこととする。例文帳に追加

With this in mind, it is important to provide prospective on new graduates with information relating to the current situation for personnel working in SMEs. Considering this point of view, from Section 2, attention will be turned to the abovementioned current situation, looking also at factors such as wage levels in SMEs, and the sense of reward in work. - 経済産業省

例文

社員が仕事と子育てを両立させることができ、社員全員が働きやすい環境をつくるには、情報や問題意識を共有し、社員一人一人の強みを活かしながら補完しあえるチームワークを確立することが必要であることから、様々な立場、多くの価値を理解し合えるよう、一層具体的な行動計画を策定し、丁寧に取り組みます。例文帳に追加

To create an environment where employees can balance work and child care and every employee can comfortably work, we must build teamwork that allows employees to share information and problems and to complement one another while taking advantage of their strengths. We will formulate a more specific action plan so that employees in different positions, with different senses of values, can deepen mutual understanding, and carry out the plan carefully. - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS