意味 | 例文 (122件) |
仮葉の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 122件
稲葉山仮停車場、亀瀬仮停車場廃止。例文帳に追加
Inabayama and Kamese Temporary Stations were abolished. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上代特殊仮名遣いという,万葉仮名文献に存する仮名遣い例文帳に追加
the use of the Japanese 'kana' syllabary which is particular in ancient times - EDR日英対訳辞書
紙葉類判別装置及び紙葉類の仮想枠生成方法例文帳に追加
PAPER SHEET DISCRIMINATION DEVICE, AND VIRTUAL FRAME GENERATION METHOD FOR PAPER SHEETS - 特許庁
また、主として万葉仮名の一部を用いて片仮名が誕生した。例文帳に追加
Furthermore, katakana characters were generated by using part of each Manyo-gana character. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
うろこ状の葉の葉腋で運ばれる仮葉から成るセロリに似ている葉の上品な上部があるオーストララシアの常緑針葉樹例文帳に追加
Australasian evergreen conifer having a graceful head of foliage resembling celery that is composed of phyllodes borne in the axils of scalelike leaves - 日本語WordNet
平安時代には万葉仮名をもとにして平仮名と片仮名が作られた。例文帳に追加
In the Heian period, hiragana (the Japanese cursive syllabary) and katakana (syllable based writing system of the Japanese language) were made on the basis of Manyo-gana. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
万葉仮名を草書体に書きくずしたもの例文帳に追加
something written in the ancient Japanese 'manyogana' syllabary, using the cursive 'grass hand' style - EDR日英対訳辞書
万葉仮名という,日本語を記述する表音文字例文帳に追加
a Chinese character used as a phonetic symbol, called a 'manyo-gana' - EDR日英対訳辞書
万葉仮名の草書体から作られた日本の音節文字例文帳に追加
a Japanese syllabary letter made with the cursive style of "manyo-kana" - EDR日英対訳辞書
漢語、外来語・片仮名語・話し言葉例文帳に追加
Sino-Japanese words, borrowed words and katakana words, and spoken words - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
万葉仮名では「輔曳」と表記された。例文帳に追加
Fue was written '輔曳' in Manyo-gana (a form of syllabary used in the Manyoshu [Collection of Ten Thousand Leaves]) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
王寺-稲葉山仮停車場間(1M30C≒2.21km)が延伸開業。例文帳に追加
The Oji-Inabayama Temporary Station section (1M30C ≒ 2.21 km) was opened to traffic by extending the line. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正倉院万葉仮名文書(「布多止己呂乃(ふたところの)…」)例文帳に追加
Shosoin Manyo-gana Monjo ('布多止己呂乃 [futa tokorono]...') - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、「満佐須計」の表記は「まさすけ」という仮名の字母を万葉仮名で表記したに過ぎない。例文帳に追加
The writing of the title merely uses, in manyogana style, the original kanji forms of the kana used to write 'Masasuke.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このため、万葉仮名を男手(おのこで)、平仮名を女手(おんなで)といった。例文帳に追加
Therefore, Manyo-gana characters and hira-gana characters were called onoko-de (characters for males) and onna-de (characters for females), respectively. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
亀瀬仮-稲葉山仮間(64C≒1.29km)が延伸開業し、湊町-奈良間が全通。例文帳に追加
The Kamese Temporary Station-Inabayama Temporary Station section (64C ≒1.29 km) was opened to traffic by extending the line, and as a result, the Minatomachi-Nara section was fully opened to traffic. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在でも万葉仮名は至る所で使用されており、難読地名などの多くは万葉仮名に由来するものが多い。例文帳に追加
Manyo-gana is still used at various times at present, for example most place names which are difficult to read were derived from manyo-gana. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
万葉仮名で書く際,その字の訓を音節にあてはめて用いた漢字例文帳に追加
'kanji' used when applying the native Japanese reading to a syllable in writting in 'manyho-kana' - EDR日英対訳辞書
これも漢字の音を借りた万葉仮名の一種とされる。例文帳に追加
It is considered that this was a kind of Manyo-gana, which borrowed sounds of Chinese characters. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正倉院万葉仮名文書(「和可夜之奈比乃(わがやしなひの)…」)例文帳に追加
Shosoin Manyo-gana Monjo ('和可夜之奈比乃 [waga yashinahino]...') - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
万(まん)葉(よう)仮(が)名(な)の記された最古の木簡が発見される例文帳に追加
Oldest Wooden Strip With Manyogana Found - 浜島書店 Catch a Wave
葉齢算出部106は、仮定発芽予定日(DVR積算値が1になる日)に発芽する稲の葉齢(有効温度の積算値を変数として算出される。)を算出し、葉齢が3.5葉になる日を仮定入水適期とする。例文帳に追加
A foliar age calculating part 106 calculates the foliar age (calculated with integrated value of effective temperature as variable) of rice that germinates on the assumed germination scheduled date (date when DVR integrated value becomes 1) and defines a date when a foliar age becomes 3.5 leaves as an assumed suitable beginning of irrigation time. - 特許庁
宣命書は、「漢字万葉仮名交じり文」と言えるが、その万葉仮名を平仮名に変えると、「漢字仮名交じり文」とほぼ同じになり、これは日本語表記の展開史の上で注目すべき出来事であった。例文帳に追加
Senmyogaki can be called 'a composition written in kanji and manyogana,' but if the manyogana is changed to hiragana, it becomes almost the same as 'a composition written in kanji and kana,' which is a remarkable thing in the history of development of the Japanese orthography. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
漢文と万葉仮名の草書体(草仮名)とを混用し、中に女手(平仮名字体)や2字連続の草書体(連綿草)を含んでいる。例文帳に追加
His writing is a mixture of classical Chinese and so-gana and also contains onnade (writing in hira-kana) and two-character renmenso (cursive style writing). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上代特殊仮名遣(じょうだいとくしゅかなづかい)とは上代日本語における『古事記』・『日本書紀』・『万葉集』など上代(奈良時代頃)の万葉仮名文献に用いられた表音的仮名遣である。例文帳に追加
Jodai Tokushu Kanazukai is Japanese phonetic orthography used in ancient Japan (around the Nara period), which can be observed in the documents written in Manyo-gana (Chinese characters used as phonetic characters) such as "Kojiki" (The Records of Ancient Matters), "Nihon Shoki" (Chronicles of Japan) and "Manyoshu" (Collection of Ten Thousand Leaves). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
万葉仮名の字体をその字源によって分類すると記紀・万葉を通じてその数は973に達する。例文帳に追加
The number of Manyo-gana used in the Kojiki, Nihonshoki, and Manyoshu reaches 973 when they are classified in accordance with the origins of the characters. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
万葉集や日本書紀に現れた表記のあり方は整っており、万葉仮名がいつ生まれたのかということは疑問であった。例文帳に追加
The way of writing in Manyoshu and Nihonshoki was organized, and therefore it is not known when Manyo-gana was generated. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『万葉集』でこの方法がよく用いられたことから、後世(江戸時代から)万葉仮名と呼ぶようになった。例文帳に追加
Because many examples using this orthography were found in the "Manyoshu" (Collection of Ten Thousand Leaves), these special Chinese characters were later called Manyo-gana (during the Edo period and later). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは万葉仮名の使われた『古事記』・『日本書紀』・『万葉集』について、その用字を調査したものである。例文帳に追加
In this book investigation was carried out on the usage of characters in "Kojiki," "Nihon Shoki" and "Manyoshu" in which Manyo-gana was used. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
真淵は、万葉仮名に慣れるため、『万葉集』の注釈から始めた方が良いという旨の教授をした。例文帳に追加
Mabuchi instructed him to begin with the commentaries on the oldest existing collection of Japanese poetry "Manyoshu" in order to become familiar with a form of syllabary used in the Manyoshu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仙覚の『万葉集註釈』では、『古今和歌集』の「仮名序」に、次の通り引いている。例文帳に追加
Sengaku quoted the part shown as follows from the 'Kanajo' (Japanese preface) of "Kokin Wakashu" (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry) in his commentary on the Manyoshu called "Manyoshu Chushaku." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(万葉仮名文)去來子等 早日本邊 大伴乃 御津乃濱松 待戀奴良武例文帳に追加
Another poem in manyo-gana: 去來子等 早日本邊 大伴乃 御津乃濱松 待戀奴良武 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして奈良時代の終わり、『正倉院万葉仮名文書』が残された。例文帳に追加
Then "Shosonin-Manyo-gana-monjo" (texts written in Manyo-gana in Shoso-in) were written towards the end of the Nara period, and still remain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高さ194cmの石碑に仏足跡を称える歌など21首の歌を万葉仮名で刻む。例文帳に追加
Twenty-one poems including a poem praising the Buddha's footprints were engraved by using Manyo-gana (early Japanese syllabary composed of Chinese characters used phonetically) on the 194cm tall stone monument. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「都・津(つ)」は、上代の格助詞「つ」に当てた万葉仮名で、「~の」の意味になる。例文帳に追加
The word '都 (tsu),' or '津 (tsu)' are Manyo-kana letters, an archaic form of the Japanese language, which correspond to ancient particle 'tsu' (possessive marker), today's equivalent of '--- no'. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元来は現代語の「怪我」が万葉仮名で書かれるように、単に負傷する事を示した。例文帳に追加
Originally, it simply referred to becoming injured as a modern term 'Kega (怪我) (injury)' was written in Manyo-gana (a form of syllable used in the Manyo-shu or Collection of Myriad Leaves.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ちなみに「奈良」や「寧楽」などは「なら」という発音の万葉仮名表記である。例文帳に追加
Incidentally, the pronunciation 'Nara' is written as '奈良' or '寧楽' based on Manyo-gana (an early Japanese syllabary composed of Chinese characters used phonetically). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『装潢手実』、『正倉院万葉仮名文書』など数多くの紙背文書がある。例文帳に追加
There are many types of shihai monjo including "Sokoshujitsu" (voucher issued by a bookbinder) and "Shosoin Manyo-gana Monjo" (two sets of monjo exclusively written in manyo-gana stored in the Shosoin Treasure House). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
万葉仮名の記された木簡としては今までに発見された中で最古のものだ。例文帳に追加
It is the oldest wooden strip with manyogana ever found. - 浜島書店 Catch a Wave
万葉仮名を崩して生まれた平仮名による和文と、漢文の書き下しである漢文訓読体とが合流して生まれた。例文帳に追加
It was a mixture of a writing style modeled after a translation of a classical Chinese text into Japanese and the Japanese sentences written in hiragana (Japanese syllabary characters), which was created by simplifying the Manyo-kana, an archaic form of the Japanese language. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
編纂された頃にはまだ仮名文字は作られていなかったので、万葉仮名とよばれる独特の表記法を用いた。例文帳に追加
As the Japanese syllabary had not been established at the time the Manyoshu was written, it was written in a unique writing system called manyo-gana. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (122件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |