1016万例文収録!

「作られながら」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 作られながらの意味・解説 > 作られながらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

作られながらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 46



例文

またそのためか、前・後が4段で作られた例も少数ながらある。例文帳に追加

Also probably because of this, it is not uncommon that the front and back kusazuri were made in 4 rows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

レーザダイオード1は、基板にエピタクシー層を重ねながら作られる。例文帳に追加

The laser diode 1 is manufactured by stacking epitaxy layers on a substrate. - 特許庁

園内を散歩しながら観賞できるように作られた庭園例文帳に追加

a garden which a person can walk through to admire  - EDR日英対訳辞書

和釘からハンドメイドで鍛えながら打ち出して作られる。例文帳に追加

Kunai is made by forging wakugi (Japanese nail) by hand and forming into the shape of kunai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これらの昔ながらの手作りの筆は広島県熊(くま)野(の)町(ちょう)で作られた。例文帳に追加

These traditional handcrafted brushes were made in Kumano Town, Hiroshima Prefecture.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

冷菓は、少なくともビールを含む原料を、撹拌しながら凍結させて作られる。例文帳に追加

The frozen dessert is obtained by freezing a raw material containing at least beer while stirring. - 特許庁

また宮城道雄以降、今に至るまで胡弓のための新作曲も多くはないながら作られている。例文帳に追加

Even after Michio MIYAGI, new pieces of music for Kokyu have been composed, although they are not so many.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、ホツマツタヱは江戸時代に作られた偽書であるとする説が有力である。例文帳に追加

However, it is widely accepted that Hotsumatsutae is a gisho (apocryphal book) created in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

でも妖精たちがくるくるまわりながら踊ることでリングが形作られるのでした。例文帳に追加

but they make it by waltzing round and round.  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

例文

Xnest は実際のハードウェア操作はできないため、当然ながらこのスクリーンセーバはソフトウェアで作られる。例文帳に追加

Of course, even this screen saver is software generated since Xnestdoes not control any actual hardware.  - XFree86

例文

しかしながら作られた時代を反映して玄関に土間に相当する広い空間をもつものがある。例文帳に追加

However, reflecting the age when it was built, some of the dwelling units have a rather spacious area equivalent to a doma in their entrance halls.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、マルチCPU計算機100は、一つのCPUで切り替わりながら動作するように作られた初期起動OS200と被起動OSとを備える。例文帳に追加

Further, the multi-CPU computer 100 includes an initial boot OS 200 and a booted OS that are switched for operation by one CPU. - 特許庁

直系継承を主張しながらも、兄弟継承原理を否定しようとして作られたのではなく、皇族以外の母を持つ皇子を即位させるために作られたのだとする説もある。例文帳に追加

There is a theory arguing that although the code advocates direct line succession, it was not created with the purpose of denying the principle of brother to brother succession, but permitting the princes whose mother was not from the imperial family to take the throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和紙の生産が盛んな高知県吾川郡いの町では水に濡れても破れない和紙を用いて作られた鯉幟が仁淀川に放流され川下りをしながら水中を泳ぐ鯉幟を遊覧できる。例文帳に追加

In Ino-cho, Agawa-gun, Kochi Prefecture, which is active in the production of Japanese paper, koi-nobori made with Japanese paper that does not rip when dampened is released into the Niyodo-gawa River, so on boat tours one can see koi-nobori swimming in the river.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、江戸時代初期から文献では、特に寺院などで「寺方蕎麦」として蕎麦切りが作られ、茶席などで提供されたりした例が見られる。例文帳に追加

Starting during the early Edo period, however, there have been documented instances that, particularly, at places such as temples, sobakiri known as Terakata soba (buckwheat noodles offered in a temple) was made and served at a tea ceremony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それ以後続けて編年体の正史が作られたが、続日本紀以後は、編年体を基本としながらも人物の薨去記事に簡単な伝記を付載する「国史体」とよばれる独自のスタイルが確立した。例文帳に追加

From that point onward, official histories were written in chronological order, but beginning with Shoku Nihongi (Chronicles of Japan, Continued), a unique new style emerged in which the history, although at its fundamental level still written chronologically, also included accounts of the deaths of famous people as well as simple biographies; this style was termed "Kokushitai" (Japanese-style chronological history).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小麦粉に食塩と水を混ぜてよく練った生地に、でん粉、食用油又は小麦粉を塗付して、よりをかけながら引き伸ばして乾燥、熟成させる製法で作られたものについては手延べひやむぎ(てのべ-)に分類される。例文帳に追加

The ones made by the manufacturing process of mixing wheat flour, salt and water, kneading the dough thoroughly, stretching and gathering the dough in bundles by sprinkling the dough with starch, cooking oil or wheat flour, then drying and ageing is classified as tenobe (hand-stretched) hiyamugi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、モールと店舗との関係で買主たるモール利用者がモール運営者を売主と誤認するような状況が作られていた場合などにモール運営者が何らかの責任を負うことが考えられないだろうか。例文帳に追加

However, where the customers who purchased the products from a cyber shop are likely to misidentify the cybermall operator as the seller, we need to reconsider cases where the cybermall operator may bear certain liability.  - 経済産業省

雑音付加器55は帯域外雑音発生器56で作られた帯域外雑音のレベルを調整しながら、加算器52の出力を加えて係数算出器54に入力する。例文帳に追加

The adder 55 adds an output of the adder 52, while adjusting the level of an out-band noise formed in an out-band noise generator 56 and inputs it to a coefficient calculator 54. - 特許庁

しかし確実な史料を欠きながらも伝説的な側面を備えていることから、羽田五郎を江戸時代に作られた伝説的人物と見る無きが強い。例文帳に追加

Quite a few people, however, assert that he was a fictitious character created in the Edo period on grounds that what is said about him sounds like a legend since there exist no reliable historical records.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本体2をカップ状としたことで、チーズや具材をその内部に収納できるため、そのピザ生地1から作られるピザは、簡単に手で持ちながら食べることが可能となる。例文帳に追加

The pizza prepared from the pizza dough 1 enables eating while simply eating it with a hand, because cheese and ingredient can be stored in the interior by forming the body in the cup-like shape. - 特許庁

接着剤の製造方法は、天然素材の糯米を加熱攪拌機で攪拌しながら糊化するステップと、前記糊化ステップで作られた米糊に、天然の香辛料を混合させるステップとを具備することを特徴とする。例文帳に追加

The method for producing an adhesive comprises a step of stirring a glutinous rice as a natural material by a heated stirrer, to gelatinize the rice, and a step of mixing natural spices into the rice paste produced in the former step. - 特許庁

キノコを栽培しながらキノコのかさの部分が生産者が望む形になるようにする所定の形に作られるキノコ,キノコの栽培方法および型枠を提供する。例文帳に追加

To provide a mushroom arranged to have a mushroom cap with a desired shape of its cultivator in cultivation of the mushroom, and to provide a method for cultivation of the mushroom, and to provide a mold form. - 特許庁

排気熱回収装置1は、受熱部2と放熱部3と移送路4と還流路5とにより作られる閉ループ内で流体を相転移させながら循環させることによって、排気の熱の回収と放熱とを繰り返し行う。例文帳に追加

This exhaust heat recovery device 1 repeats recovery and radiation of the heat of exhaust by circulating a fluid in a closed loop composed of a heat receiving section 2, a radiating section 3, a transferring passage 4 and a reflux passage 5 while changing its phase. - 特許庁

厚めに丸く伸ばした生地を鎌で渦巻き状に切り出した後(この工程から『鎌切りうどん』とも言われる)、少し力を加えながら横に並べた二本の棒に8の字にかけてから、棒の間隔を少しずつ引き伸ばした後、一旦、生地を外してからまた力をかけながら生地を棒に8の字にかけていく、というそうめんや稲庭うどんのような手延べ製法で作られる。例文帳に追加

Goto Udon is produced by using the hand-stretching technique like Somen and Inaniwa Udon as following process: (1) A piece of long and thick string-shaped dough is cut out spirally from the dough stretched thick and round with a sickle (due to this process, Goto Udon is also called "Kamakiri Udon" [Udon noodles cut by a sickle]), (2) the cut out string-shaped dough is hung by crossing on two sticks placed in parallel and a little apart adding strength slightly, (3) the dough is stretched by widening the space between the sticks gradually, (4) the stretched dough is removed from the sticks, and then similarly hung on two sticks by crossing them, adding strength.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、最後の太政大臣として太政官制を最後まで擁護しながらも、内閣制度の発足に伴い内大臣職を宛てがわれるとこれが三条処遇のために作られた名誉職である事を承知の上であっさりと引き受け、初代内閣総理大臣伊藤博文の門出を祝った。例文帳に追加

As the last Dajo Daijin, he supported the System of Departments of State to the last moment, although he took the post of Lord Keeper of the Privy Seal without any opposition, knowing that it was an honorary office created for him, and congratulated Hirobumi ITO on becoming the first prime minister.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カルシウム源としての生石灰と、フライアッシュとを混合させるとともに、水を添加させることで、生石灰と水とによる消化反応を起こさせながら、その反応熱によって混合物の温度を上昇させる調合工程と、その調合工程により作られた混合物に圧縮力とせん断力とを加えて、摩擦熱を生じさせながら圧縮固化させる圧縮合成工程とを含むようになっている。例文帳に追加

This production method of solidified matter comprises a blending process for mixing unslaked lime as a calcium source with fly ash and increasing the temperature of the mixture by reaction heat caused by a slaking reaction of unslaked lime with water by adding water; and a compacting/composing process of compacting and solidifying the mixture formed by the blending process by applying compacting force and shearing force to the mixture and generating friction heat. - 特許庁

しかしながら資料が曖昧であり、最古のレシピが本当に舞鶴で作られたものなのか他の鎮守府から伝わったレシピを書き写したものではないのかという論争が決着していないため、両市とも大岡裁き的に「舞鶴・呉の双方が発祥地」としている。例文帳に追加

However, as the data is unclear and the dispute is not yet settled if the oldest recipe was really written in Maizuru or copied from a recipe having been passed from another chinjufu, both cities have made a decision worthy of Solomon, saying "both Maizuru and Kure are the birthplace."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらは宮中の儀式に必要なもので、弯刀(わんとう反りのある刀、狭義の日本刀)時代に入ると、反りが付くようになるなど、若干の変化を加えながら、江戸時代末期から明治、大正、昭和初期に至るまで、少数ではあるが作られ続けた。例文帳に追加

These swords were required in court ceremonies, and after the era of wanto (curved swords, Japanese swords in a strict sense), from the late Edo period through Meiji and Taisho periods to the early Showa period, they were created with slight changes added over the course, although much decreased in number.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コロナ放電が発生する際、その放電方向へわずかな空気流(電子風)が発生することが知られており、この電子風が集塵電極4の内壁面に沿って旋回し、螺旋状の軌跡を描きながら上昇する空気流が作られる。例文帳に追加

When the corona discharge is generated, a slight air current (electron wind) in the discharge direction is known to be generated, the electron wind whirls along the inner wall surface of the dust collecting electrode 4, and an air current which ascends while depicting a spiral locus is formed. - 特許庁

ダンボール板から作られるダンボール箱であって、きわめて簡単容易に組み立てることができ、ダンボール箱の強度を確保しながら上方、および左、右側方の3方向から物の出入れができ、また、左、右側板の開閉操作が容易である。例文帳に追加

To provide a cardboard box formed by cardboard that can be assembled quite simply and easily to enable an article to be loaded or unloaded through three directions of upper side, left side and right side of the box while its strength being assured and enable opening or closing of the right and left side plates to be easily carried out. - 特許庁

一方、大きな経済力を身につけながらも社会的には低く見られていた商人の家庭では、武士に対抗して豪華な武具の模造品を作らせ、幟の代わりに黄表紙の挿絵などを見ると五色の吹流しを美々しく飾るようになっている。例文帳に追加

On the other hand, merchant families, who were seen as being of lower social rank despite their considerable economic power, hired the creation of replicas of luxury arms against the samurai, as well as beautifully decorated five-color streamers instead of nobori, according to illustrations on kibyoshi (an illustrated book of popular fiction whose cover is yellow).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

署名者が匿名性を持ちながら、検証者(確認者)を指定できる手段と、確認者が、他人の署名を元にしていない正しい手順で作られた署名であるか、また、署名が正当であるかを検証できる手段を備えた確認者署名検証装置(20)を備える。例文帳に追加

A digital signature system includes a confirmer signature verification device 20 including a means which enables a signer to designate a verifier (confirmer) while having anonymity, and a means which enables the confirmer to verify whether a signature is created through right procedures that are not based on a signature of any other person and whether the signature is legal. - 特許庁

ソケットの基部の少なくとも一部分は、例えば、回路基板と同一の、FR4のようなガラスが充填されたエポキシ樹脂材料で作られている。例文帳に追加

At least a part of the base of the socket is made of an epoxy resin material filled with glass, such as FR4, which is the same as that of the circuit board. - 特許庁

主切れ刃と副切れ刃で直角コーナを加工する焼結して作られたスローアウェイチップにおいて、副切れ刃が損傷したときにも支持安定性が損なわれない構造を持ちながら製造時の各部の粉末の充填密度のばらつきを小さくして寸法精度を高められるようにすることを課題としている。例文帳に追加

To heighten the dimensional accuracy by reducing variation in packing density of powder in each part in manufacturing while keeping a structure not to impair the supporting stability even when a sub-cutting blade is damaged in a throw-away tip made by sintering for machining a right-angled corner with a main cutting blade and the sub-cutting blade. - 特許庁

移動無線通信システムに使用される加入者識別番号を保存しているモジュールが、モジュールインタフェースに、初めて装着されたのか、2回目以降に装着されたのかを認識することができ、したがって、同じモジュールでありながら、保存領域が無駄に複数、作られることを阻止することができる画像通信装置を提供することを目的とするものである。例文帳に追加

To provide an image communication apparatus that can recognize whether a module for storing a subscriber identification number to be used in a mobile radio communication system is fitted to a module interface for the first time, or for the second time or thereafter, and hence can prevent a plurality of storage regions from being created wastefully regardless of being the same module. - 特許庁

ポリエチレンテレフタレート等の廃品回収合成樹脂材で作られた再生シートの表面にバージンシートを積層した積層シート材を使用して資源再利用を図るものでありながら、RFIDタグを積層シート材の間に組み込むことにより流通過程における商品管理の便益を図ることのできる容器形成用合成樹脂シート材と該シート材によって成形された容器を提供する。例文帳に追加

To provide a synthetic resin sheet material for forming a container which contributes to reuse of resources by using a laminate sheet material constituted of a virgin sheet laminated on the surface of a recycled sheet made of a waste-recovered synthetic resin material such as polyethylene terephthalate and can improve convenience in product management by incorporating an RFID tag between laminate sheet materials, and to provide a container formed of the sheet material. - 特許庁

また、成型された非結晶状態にあるPETシートを延伸可能限界以下(約2倍)に延伸処理する工程と、この工程により延伸可能限界以下に延伸されたPETシートを周囲を押さえて縮小化を妨げながら、加熱・軟化させてトレー状薄壁容器に成型する工程とを経て作られる。例文帳に追加

Also, the container is manufactured through a process of stretching the PET sheet in the non-crystalline state to the stretch possibility limit or lower (approximately 2 times) and a process of heating and softening the PET sheet into the tray-shaped thin-walled container while pressing the periphery of the sheet stretched to the stretch possibility limit or less by the above process. - 特許庁

小麦粉と米の有する特徴を生かし、ソフトでありながらモチモチ感のある独特の食感を有すると共に、米の旨みをも加味し、さらに老化を抑制したパン類に好適な湯種を提供すること、及びこの湯種を用いて高品質のパン類を製造する方法を提供し、さらにこの方法を用いて作られる品質の優れたパン類を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a hot-water blend suitable for bread that has an unique chewy texture with despite being soft through making the best use of the characteristics inherent in wheat flour and rice, is provided with rice deliciousness as well, and is also suppressed in deterioration, to provide a method for producing high-quality bread using the hot-water blend, and to provide also such high-quality bread made using the method. - 特許庁

天然素材の経木4とポリエステル系樹脂フィルム5とを熱圧着して作られたシート7を複数枚重ね合わせ打ち抜き裁断して略円形のシート6を作り、この重ね合わせられた円形シート6を熱を加えながらカップ状に型押し成形して、内表面が天然素材の経木4になっている食品ケース1、1、・・・を形成する。例文帳に追加

Substantially circular sheets 6 are made by superimposing a plurality of sheets formed of wood shavings 4 of natural material and a polyester resin film 5 through thermocompression bonding to subsequently be cut by punching operation, and these superimposed circular sheets 6 are press-formed into a cup shape with heat, thus forming a case for foods having its inner surface consisting of a natural material of wood shavings 4. - 特許庁

ガラス2を使用した装身具において、貴金属製あるいは金属製の土台にガラス2固定用の細工を設けた後、必要に応じて宝石などを設置したり、デザインなどを設置したりしながら、1色あるいは2色以上のガラス2を、貴金属製あるいは金属製の土台の中に、ガラス2を溶融した後、凝固、固定化させることによって作られるガラス付き装身具10。例文帳に追加

The accessory with glass 10 is obtained by coagulating and immobilizing the glass 2 after melting the glass 2 of one color or two or more colors in a noble metal or metal table 2 while installing jewels or designs if necessary after a facon for fixing the glass 2 is provided on the noble metal or metal table in the accessory using the glass 2. - 特許庁

記録性能の向上を実現するために同時駆動する記録素子の数を増やしながら、配線幅の増加を抑え成膜プロセスで作られる基板サイズの増大を抑えることができる記録ヘッド用基板、その基板を用いた記録ヘッド、及びその記録ヘッドを用いた記録装置を提供することである。例文帳に追加

To provide a board for recording head capable of suppressing increase in size of the board being produced in a film deposition process by suppressing increase in wiring size while increasing the number of recording elements being driven simultaneously in order to realize enhancement of recording performance, and to provide a recording head employing that board and a recorder employing that recording head. - 特許庁

平均抗圧壊力が高く、比表面積が大きい石炭灰、ゼオライト、人工ゼオライトなどの珪酸質材料で作られ、有機物分解を促進し微生物を担持する粒状土壌改良材を厩肥や生ごみなど有機物に10〜50%重量部添加し、醗酵槽の上部から窒素性溶液を撒き、20〜65℃の条件を維持しながらコンポスト化する。例文帳に追加

A compost is obtained by adding 10-50% granular soil conditioner having a high average collapsing resistance and a specific surface area, made from a siliceous material such as zeolite or artificial zeolite, accelerating the decomposition of an organic material and supporting microorganism into the organic material such as manure or garbage, spraying a nitrogen-based solution from the upper part of a fermentor and keeping a condition of 20-65°C. - 特許庁

さらにこれが京都の音楽家たちに受け継がれ、洗練されて「京流手事物」が生まれ、松浦検校の『宇治巡り』、『四季の眺』、『末の契』など、石川勾当の『八重衣』、『新青柳』など、菊岡検校の『長等の春』、『磯千鳥』、『夕顔』、『茶音頭』など、光崎検校の『桜川』、『七小町』など、数多くの名曲が作られた。例文帳に追加

Furthermore, these came down to musicians in Kyoto, refined by them and 'Kyoto-style tegotomono' (a form of Japanese chamber music) was spawned and the following numerous famous works were composed: "Uji meguri" (uji tour), "Shiki no Nagame" (Viewing the Four Seasons), "Sue-no-chigiri" and so on by kengyo MATSUURA and "Yaegoromo" (An Eight-Fold Garment), "Shin Aoyagi" (new green willow) and so on by koto ISHIKAWA and "Nagara-no-haru," "Iso Chidori" (beach plover), "Yugao" (Evening Face), "Cha ondo" (Tea Song) and so on by kengyo KIKUOKA and "Sakuragawa" (Sakura river), "Nanakomachi" (Seven Komachi) and so on by kengyo MITSUZAKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら鎌倉時代以降の『源氏物語』が古典として重要な教養の源泉であるとされた以後の時代に作成された写本は、証本となしうる信頼できる写本を元に注意深く写しとって、きちんと校合などもした上で完成させることが一般的であったが、それ以前、平安時代には『源氏物語』等の物語は広く普及し多くの写本が作られており、その中には源麗子本等の身分の高い人物が自ら作ったと見られる写本もあった。例文帳に追加

"The Tale of Genji" after the Kamakura period was treated as an important intellectual source of classic knowledge, and in those days it was a general practice that manuscripts would be copied carefully from a reliable manuscript that could be the shohon (premised book) and completed after collation; however, in the Heian period stories like "The Tale of Genji" were diffused widely and many manuscripts were made, and among them was a manuscript made by upper-class people such as MINAMOTO no Reishi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

それからもう一つ共有されている大きな目的意識というのは、今回のような金融混乱、金融危機を再び生じさせないような強靱な金融システム、金融市場を作らなければいけないと、こういう目的意識でございます。それを我が日本も当然のことながら共有しているわけですが、その共有を前提としつつ、ただし、金融機関のリスク・プロファイルというのは個々の銀行ごとに異なる面がある、あるいはその銀行が営業を行っている国、地域、市場によってある程度差が出てくるということも事実でございまして、そういった金融機関ごとの多様性、あるいは市場、国ごとの多様性といったことにも注意を払いながら、できるだけ国際的に整合性のある、かつ、将来再び今回のような混乱を起こさせないような実効性のある金融規制の枠組みを作っていくということが大事であると思っております。例文帳に追加

There is also a consensus on the broad recognition that it is essential to build robust financial systems and markets that will prevent a recurrence of the recent financial turmoil and crisis. Of course, Japan shares this recognition. However, the risk profile varies somewhat from bank to bank as well as from country to country, from region to region and from market to market. I believe it is important to establish a framework of financial regulation that has as much international consistency as possible and is effective in preventing a recurrence of the recent financial turmoil while paying attention to the diversity among individual financial institutions, markets and countries.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS