1016万例文収録!

「修恵」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 修恵に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

修恵の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 37



例文

あらゆる行を積んで神仏のみを得ること例文帳に追加

a condition of receiving religious favor as a result of various ascetic practices  - EDR日英対訳辞書

明治時代に験寺院の廃止が決定すると、寺院内に印部を設けて、験寺院の統制を行ったが、1919年(大正8年)には印部を廃し、験寺院を末寺とすることになった。例文帳に追加

When it was decided to discontinue temples for Shugendo monasteries (Shugendo is Japanese mountain asceticism/shamanism incorporating Shinto and Buddhist concepts) in the Meiji period, Daigo-ji Temple founded a section called Ein-bu within it and controlled the Shugendo monasteries; however, in 1919 it discontinued Ein-bu and made them into branch temples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、これらの行・祈りの中心、集大成として「印法要」が行われる。例文帳に追加

Further, 'Ein Hoyo' (Buddhist service) is conducted as the core event that summarizes these practices and prayers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は、法然の唱えた「専念仏」の思想を痛烈に批判し、華厳宗の復興に努めた。例文帳に追加

Myoe was severely critical of Honen's exclusive nenbutsu practice and strived toward the revival of the Kegon Sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

2女児小学、村落小学、貧人小学(仁学校)、小学私塾、 業年限:4年制 業年齢:7~11歳 進路先:なし例文帳に追加

2 Elementary school for girls, village elementary school, elementary school for the poor (Jinkei Gakko), private elementary school term: 4 years, age: 7-11 years old, future course: none  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

その実根本となる『最勝印三昧耶法』(印灌頂)は、『理智不二界会礼讃』の具現化であり、正嫡の観賢だけでなく、大和鳥栖真言院鳳閣寺において貞崇に授けたと伝える。例文帳に追加

"Saisho Ein Sanma Yaho" (Dainichi Nyorai's most secret teachings) (Ein Kanjo (the ceremony to be the successor of a ritual of the Ein School))," the base for practice, was the realization of "Richi funi Kai Kai Raisan" (worship of the Shingon conceptual world with the nonduality of knowledge and principle) and it is said that it was given not only to Kangen, his legal child, but also to Teisu at Hokaku-ji Temple, Shingonin, Yamato tosu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

印灌頂(えいんかんぢょう)は、験道の当山派の寺院である醍醐寺三宝院における法流をいい、またその印法流を継承する儀式をいう。例文帳に追加

Ein Kanjo means the system of teachings of Daigo-ji Temple Sanpo-in, a temple of the Tozan school of Shugendo (Japanese mountain asceticism-shamanism incorporating Shinto and Buddhism concepts), or a ritual conducted in the manner of Ein Horyu (ritual of the Ein school).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この印灌頂をめるものは数十年に一人出るか否かというほどに行満の道のりは厳しく困難なものであるという。例文帳に追加

It is said the completing the learning of Hsing-man of Esoteric practices is so difficult and strict that perhaps just one person in dozens of years will complete the learning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今日の曹洞宗は黙照禅で知られるが当時は看話禅の行も盛んで、應はその第一人者と目された。例文帳に追加

These days the Soto sect is known for its Mokusho Zen (a method of zazen, a state of thinking nothing) teachings, however Donei Eio practiced Kanwa Zen (meditation supplemented with Koan [small presentations of the nature of ultimate reality, usually presented as a paradox]) and is recognized as its originator.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

坂井一や、新古典派と呼ばれる紀野・水原紫苑などが平成のニューウェーブの先駆けとなる。例文帳に追加

Poets such as Megumi KINO and Shion MIZUHARA, who were called the neoclassical school, and Shuichi SAKAI became pioneers of the new wave in the Heisei period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1990年に東京慈(じ)(けい)会(かい)医科大学を卒業後,英国のセント・トーマス病院やラドクリフ病院で臨床研を受ける。例文帳に追加

After graduating from Jikei University School of Medicine in 1990, Shindo received clinical training at St Thomas' Hospital and the Radcliffe Infirmary in the United Kingdom. - 浜島書店 Catch a Wave

真如苑開祖の伊藤真乗は、若き日に当山派験道の法、最勝印三昧耶法(印灌頂ともいい、在家の大法とされる)をめ、更に真言宗の金胎両部伝法灌頂(出家の大法)を畢(お)えて阿闍梨となった。例文帳に追加

The founder of Shinnyoen Buddhism, Shinjo ITO, learned one of the teachings of the Shugendo (Japanese mountain asceticism-shamanism incorporating Shinto and Buddhist concepts) from the Tozan school, Saisho Ein Sanma Yaho (Dainichi Nyorai's most secret teachings) (also called Ein Kanjo (the ceremony of becoming the successor to a ritual of the Ein School Daiho (also known as great traditions of Esoteric practices by lay believers)), but he also became Kintai-ryobu denpo-kanjo (Daiho, or great traditions of Esoteric practices) by entering into the priesthood, followed by Ajari (a master in esoteric Buddhism; a high priest).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

製品加工現場で現場技能者が経験に基づいた知によって正した金型の正情報を再製作に反映させ、正した金型を高精度かつ容易に再製作することができる重ね合わせ正型CAD・CAMシステムを提供する。例文帳に追加

To provide an overlap correction type CAD-CAM system capable of reflecting the correction information of metallic mold corrected by a job site engineer based on wisdom based on his or her experience at a product working job site on re-manufacturing, and highly precisely and easily remanufacturing the corrected metallic mold. - 特許庁

明治初年の神仏分離令以後相次いだ「門跡還俗令、廃仏毀釈、験道禁止令等」に加え、醍醐寺の存続すらも危ぶまれるに至った時代、印黌(えいんこう黌学校)、印講習会などが一山の僧侶・行者の結束によって開催された。例文帳に追加

In addition to the regulation that was passed after the separation of the gods and Buddha in the early Meiji period, such as the Law for Secularization of Temples, Haibutsu-kishaku (a movement to abolish Buddhism), the Law Banning Shugendo (mountain asceticism-shamanism incorporating Shinto and Buddhist concepts), while even the existence of Daigo-ji Temple wasn't safe, the Einko schools (or learning groups of Einko) were organized after some monks and ascetics from the temple got together.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年千蔵主演、伊丹脚本の「天下太平記」で監督としてデビューし、以後、「放蕩三昧」「源氏小僧」「絵本武者行」「元禄十三年」といった千蔵主演の明朗にして陽気な時代劇を多数手がけ、伊丹と共に千蔵プロの二本柱と呼ばれた。例文帳に追加

That same year, Inagaki made his directorial debut on the film 'Tenka Taiheiki' (Record of the Great Peace Under Heaven), which starred Chiezo and whose screenplay was written by Itami; thereafter, he made a great number of cheerful period dramas showing Chiezo's merrier side, including 'Hoto zanmai' (Drowning in the Three Pleasures), 'Genji kozo' (The Young Priest Genji), 'Ehon musha shugyo' (Picture Book of a Warrior Traveling to Hone His Martial Skills), and 'Genroku Ju-san nen' (Year Thirteen of the Genroku Era (about the year 1700)), leading to Inagaki and Itami being called the 'two supporting pillars' of Chiezo Productions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後京都東福寺の双葉宗源、鎌倉大慶寺の大川道通、円覚寺の天外志高に師事して行し、また険崕巧安・東明日・夢窓疎石に参禅した。例文帳に追加

Thereafter, he studied under Futaba Sogen of Kyoto Tofuku-ji Temple, Okawa Dotsu of Kamakura Daikei-ji Temple and Tengai Shiko of Engaku-ji Temple and he also practiced Zen meditation under Kengai Koan, Tomin Enichi and Muso Soseki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、長く絶えていた、開山聖宝(醍醐寺根本僧正・理源大師)開壇以来の伝燈「印灌頂」が復活(明治43年秋1910)されたのであったが、それ以降もこの法をするものは殆ど出なかったとされる。例文帳に追加

Given the above, although the inheritance of the light of Buddhism was stopped for a long time since the founder, (根本僧正 of Daigo-ji Temple, Rigen Daishi), 'Esoteric practices' was restored in 1910, but it is said that few people have wanted to learn this teaching since then.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、醍醐寺における印法流は、加行法である、七壇法、潅頂法、柴灯護摩法、一尊法の法が行われている。例文帳に追加

Currently, Ein horyu (ritual of the Ein school) is conducted at Daigo-ji Temple in the manner of ascetic practices such as Shichidanho (the very highest levels of training for Buddhists), Kanjoho (training in the way of the Esoteric Buddhist ritual of pouring water over the top of a monk's head), Saitogomaho (training in the way of the Buddhist ritual of cedar-stick burning) and Issonbo (single deity practice).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

音楽的才能にまれ、同門の住蓮とともに六時礼讃に曲節をつけて念仏の信者たちに合唱させ、専念仏の普及に大きな役割を果たした。例文帳に追加

Blessed with musical talent, he had followers of the nenbutsu chant the Rokuji raisan in a chorus to a tune he had written with his fellow priest Juren, and thus he played a vital role in spreading Senju Nenbutsu (the Single-Minded Recitation of the Nenbutsu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先に僧侶の行場としてすでに「上寺」があり、その後運に帰依した順子によって下寺が建立されたという説が有力である。例文帳に追加

The most likely theory is that 'Kami-dera' first existed as a place of ascetic practice for monks, following which the Shimo-dera was founded by FUJIWARA no Nobuko who had become devoted to Keiun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代前期の嘉祥3年(850年)に弘法大師(空海)の高弟・堅(けんね)により創建されたと伝わるが、それ以前に奈良・興福寺の円が創建したともいわれる。例文帳に追加

A temple legend says that the temple was founded by Kenne, a high caliber disciple of Kobo Daishi (Kukai) in 850, but another legend suggests the temple was built before that time, by Shuen of Kofuku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それを馬子が請うてもらい受け、司馬達等と池邊氷田を派遣して行者を探させたところ、播磨国で高句麗人の便という還俗者を見つけ出した。例文帳に追加

The two men from Baekje gave their statues to Umako at his request. They then sent his men, Datto SHIBA and IKEBE no Hita, to search for a Buddhist monk. The men finally found a former Buddhist monk from Koguryo, an ancient Korean country, who had been living in Harima Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日朝間の交渉で挙がった正項目は、両国の国名をどう記載するか、相手国に赴く使臣の交渉相手とその資格・往復回数、開港場所とその数、最国待遇などであった。例文帳に追加

The amendments proposed at the negotiation between Japan and Korea were: the description of the names of both countries; a negotiation partner to the envoy who was going to visit the other country, and his qualifications and number of visits; the place of the opening port and its number; status as a most-favored nation treatment, and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建設機器、事務機器のレンタル・リース、保守・理の一部について、マレーシアは日系企業に対し無条件に最国待遇を与えることを約束。例文帳に追加

Malaysia committed to accord to Japanese enterprises unconditional MFN treatment, provided that such enterprises are in respect of certain rental and leasing services, or maintenance and repair relating to construction machinery and equipment or to office machinery and equipment. - 経済産業省

閣僚宣言自体に法的拘束力はなく、参加国が関税譲許表を正することにより合意内容を反映し、その結果として、最国待遇の原則により全加盟国に適用される。例文帳に追加

The ministerial declaration itself does not have legal binding effect; each member state will modify its schedule of concession in order to reflect the content of declaration, and consequently the schedule will apply to all the member states under the principle of most-favored treatment. - 経済産業省

道士は神がこの結婚におみを下さるように祈り、この若いモンタギューと若いキャピュレットが結ばれることで、両家の古くから続く争いと永年にわたる不和がなくなってくれるよう祈った。例文帳に追加

the good friar praying the heavens to smile upon that act, and in the union of this young Montague and young Capulet, to bury the old strife and long dissensions of their families.  - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

聖宝を祖とする当山派験道においては、一方で『印総漫拏羅』を通じて表現された不二一乗の世界観をもって大日如来による秘奥の説法を示すものとする。例文帳に追加

Shugendo (Japanese mountain asceticism-shamanism incorporating Shinto and Buddhist concepts) in Tozan School, which Shobo was founded, is thought to demonstrate profound preaching by Dainichi Nyorai with Funi Ichijo (most important of the Shingon principles which states to climb the mountain of Ichijo (truth), Mt. Omine, and pray for obtaining the body of funi (a thought that Ri (the innate reason) and Chi (knowledge) are non-two)), which was expressed through "Shugen Ein So Mandala" (literally, mandala of Shugendo under the teaching of Ein (Dainichi Nyorai's most secret teachings)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たとえば、ほかの開発者にとって役立つ知識をあなたがお持ちなら、その知識は最終的にコミュニティーで役立つことを意味します。 バグ報告あるいは機能改良依頼であれば、その正あるいは改良が行われた時点でツールが改良されることによって、あらゆる人がその恩を受けます。例文帳に追加

Open source projects encourage everyone in the community to contribute their knowledge and expertise and, in turn, everyone in the community benefits.For example, when the community contributes enhancement requests or submitsbug reports, fixes or enhancements are implemented to improve the tools, and everyone benefits. - NetBeans

「専念仏」とは、仏法が衰えた「末法」の時代には、人は菩提心(さとり)によって救われることはなく、念仏以外の方法で極楽往生することはできないという主張であり、これは菩提心や戒律を重視する明の思想とは相反するものであった。例文帳に追加

In an 'age of decadence' in which Buddhism's standing was weakening, the teachings of 'exclusive nenbutsu' that people are not saved by the aspiration for Buddhahood and that, with the exception of nenbutsu, there is no other method of being reborn in paradise were in contradiction to the beliefs Myoe who emphasized discipline and the attainment of enlightenment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父資経からは「器量者」として高く評価されており、従三位にまで進んだが、四男であったことに加えて勧寺流長者の条件とされた蔵人、弁官に任じられなかったなど官職にもまれず非参議で終わった。例文帳に追加

He was highly estimated to be a 'talented person' by his father, Suketsune, and was promoted up to be a Jusani (Junior Third Rank), however, he was not favored by government posts, including the fact that he was not appointed to be a Kurodo (Chamberlain), nor a benkan (official of the dajokan), both of which were regarded as conditions of a family head of the Kanjuji line, in addition to being the 4th son, he ended in a Hisangi (advisor at large).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時日本は沖縄本島を日本領とし八重山諸島と宮古島を中国領とし、日清好条規に日本の欧米並みの最国待遇を追加する案(分島改約案)を提示し一旦はまとまる。例文帳に追加

Japan proposed a plan during negotiations that the Okinawa main island would belong to Japan and the Yeyma islands and Miyako-jima island to China and that Japan-Qing Treaty of Friendship be revised with an additional clause to grant Japan a most-favored nation treatment (proposal for divisional rule over the islands and a revision to the treaty), and this proposal was once accepted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

麻生総理が国連の総会の方の演説で、国際金融の仕組みを巡る議論では、日本の経験と知を貢献に心がけたいというふうにおっしゃっておりますが、この国際金融の仕組みの議論において今後どのような正点が必要か、またポイントが必要かとお考えでしょうか。例文帳に追加

In a speech before the U.N. General Assembly, Prime Minister Aso said that Japan wants to contribute its experiences and knowledge to debates over the international financial system. What do you think needs to be improved regarding the system and what will be the key points of the debates?  - 金融庁

② 「ジョブ・カード制度」(フリーター等の職業能力を形成する機会にまれない人を対象に、企業での実習と座学を組み合わせた訓練を提供し、訓練了者の評価結果や職務経歴の情報をジョブ・カードとしてまとめ、求職活動などに活用する制度)例文帳に追加

(ii) the Job Card system (for freeters and others who have had little opportunity for vocational capability development receive training that combines lectures with on-the-job training at companies. Training results, work experience and other information on those who have completed the training will be recorded in their Job Cards to use for job searching), - 厚生労働省

しかし、天台教学が主であった最澄は密教を本格的に学していた訳ではなかったので、中国密教の拠点であった唐の青龍寺で本格的に学した空海(弘法大師)、円行、円仁(慈覚大師)、運、円珍(智証大師)、宗叡によって、密教がより本格的に日本に紹介された。例文帳に追加

However, because Saicho mainly studied the Tendai Doctrine but did not do so with Mikkyo, Mikkyo was introduced more properly by Kukai (Kobo-daishi), who studied it at Shoryuji Temple, Qinglongsi Temple (the basis of Chinese Mikkyo), Engyo, Ennin (Jikaku Daishi), Eun, Enchin (Chisho Daishi) and Shuei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当山派印法は、龍樹菩薩による霊異相承の伝から峰受法流とも呼ばれ、本山派峰中法流と対照されることがあるが、両派に共通する肝心は、実践第一を旨とし、世間の言語/思考に依るところの一切戯論を断絶して、山岳、或いは、人里の道場においても、ひたすら行に打ち込むところにあると言える。例文帳に追加

Ein Ho (ritual) of Tozan School is also called Bujuho (practice on the mountain) School because of Rei sojo (initiation in an unseen and wondrous method) by Ryuju Bosatsu and is sometimes contrasted with Buchuho (practice on the mountains) School of Honzan School, however, it can be said that the main point common in both schools is to put the priority on practice; practitioners of austerity completely give up any meaningless discussion based on worldly words and thoughts; they only concentrate on practice in mountains or in training halls near which people live.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和16年3月末(1941年)には、東京府北多摩郡村山村に唯一残った、醍醐三宝院末の古刹で、廃仏毀釈時代の混乱期に多くの法類寺院が廃絶、廃毀、還俗、転派した中を乗り切った印(験)寺院、「福聚山一住坊常宝院」住持の辞令を受け、醐山管長命による特命住職として晋山。例文帳に追加

In 1941, Shinjo ITO took the position of a special chief priest as管長, after receiving an order from the chief priest of Ein (shugen) Temple, ',' one of the historic old branch temples of Daigo Sanpoin Temple and the only one left in Murayama Village, Kita-tamagun, Tokyo Prefecture, while many temples were abolished, returned to secular life, or changed into another religious school during the time of disorder within the movement for the excision of Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

日米好通商条約は「治外法権」、関税自主権の放棄(協定関税率制)、片務的最国待遇など、日本にとって不利な内容を含む不平等条約であり、無防備なままの日本市場が世界市場に対して開かれると、入過により国内産業への影響、金の流出が物価高騰、尊王攘夷運動の激化や一揆、打ちこわし等を招いた。例文帳に追加

The Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan was an unequal treaty including unfavourable conditions against Japan such as extraterritoriality, resignation of tariff autonomy (tariff agreement system) and unilateral MFN (most favoured nation) status, therefore when the Japanese market was opened to the world, domestic industries were defenceless against the impact of price increases and the draining of gold reserves which gave rise to the Sonno Joi Movement (a movement advocating reverence to the Emperor and expulsion of foreigners), uprising, and destructive urban riots.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS