1016万例文収録!

「個人預金」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 個人預金に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

個人預金の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 20



例文

個人年金という,個人預金を資金とする年金例文帳に追加

an annuity called individual pension  - EDR日英対訳辞書

年金型定期預金という,銀行で扱う個人年金例文帳に追加

a private pension managed by banks, called an {"annuity-styled fixed term deposit"}  - EDR日英対訳辞書

個人預金を担保設定することでクレジット会社が行う個人に対する与信審査を簡便にする。例文帳に追加

To allow easy personal credit inspection carried out by a credit company by setting an individual deposit as security. - 特許庁

特に、個人を中心とする多くの預金者にとっては、少額預金者保護制度のもとでいわゆるペイオフ解禁後も一預金者当たり1,000万円までの元本とその利息は保護されることをここで改めて確認しておきたい。例文帳に追加

(Note) For many depositors, particularly for individual depositors, it should be made clear once again that deposits are protected under the small deposit protection system up to a ceiling of 10 million-yen for the principal, plus the interest thereon, per depositor even after the lifting of the full protection system.  - 金融庁

例文

低インフレ環境が継続し、高齢化も進展する中で、預金保険制度も整備されて安全性が高く、プラスの利回りが付いている預金個人等が運用を行うのは、合理的な選択であったといった指摘もある例文帳に追加

It has also been argued that it is a reasonable decision for Japanese individuals to hold funds as interest-bearing deposits that are highly secure due to the protection provided by the deposit insurance system amid the continued low inflation and the aging of society  - 金融庁


例文

携帯電話,預金通帳,さまざまなカード類など個人情報が含まれる物は保管期間終了後に廃棄される。例文帳に追加

Items containing personal information such as cell phones, passbooks and various cards will be destroyed after the storage period expires.  - 浜島書店 Catch a Wave

預金金額が大きい口座や投資信託を扱う口座を用いた取引は多くの個人認証を実施することで安全性を向上させる。例文帳に追加

In the case of the transaction using an account of a large deposit amount or an account dealing with the investment trust, safety is improved by executing a large number of pieces of individual authentication. - 特許庁

個人金融資産の内訳を見ると、現金・預金が最も高い比率を占めるという構図が80年代から続いている。例文帳に追加

The breakdown of personal financial assets indicates a composition in which cash and deposits have continued to comprise the largest portion since the 1980s191. - 経済産業省

ご案内のとおり、我が国の個人金融資産は1,500兆円に及ぶわけですけれども、その内訳を見てみますと、現金・預金の割合が極めて高くて約52%、対しまして株式あるいは投資信託の割合が依然として低くて9%程度という特徴があるわけであります。例文帳に追加

As you know, financial assets held by Japanese individuals amount to 1,500 trillion yen.  - 金融庁

例文

個人又は団体が制裁の対象に指定された場合における、該当預金口座の有無を確認するための名義の照合を、次の①から④までに掲げる点に留意して行っているか。例文帳に追加

Where an individual or a group is designated as the subject of sanctions, does the institution check names to confirm the existence of the relevant deposit accounts while keeping in mind the points listed in (i) to (iv) below?  - 財務省

例文

銀行のバランス・シート上では、個人預金の増大により負債側の制約が非常に強くなった上、国有企業の経営悪化により銀行資産の悪化も進行した。例文帳に追加

Looking at these banksbalance sheets, it is apparent that the rise in personal savings has resulted in increasing the limitations of the liability side, and the worsening financial condition of SOEs has contributed to the depreciation of bank assets. - 経済産業省

我が国の個人金融資産は約1,500兆円で、その半分が現預金であり、米国等と比較すると日本は株式・有価証券の保有割合が少ない。例文帳に追加

Japan's household financial assets total some \\1,500 trillion, half of which is accounted for by cash and deposits. The portion for equity shares and other securities in Japan is smaller than in countries like the U.S. - 経済産業省

預金保険制度においては、特例措置終了後も一預金者当たり1,000万円までの元本とその利息が保護されるため、個人を中心とした多くの預金者にとっては実際上決済資金はほとんど全て保護される。だが、大口取引のために預け入れられた決済資金について全額は保護されなくなることから、決済を履行できない状況が生じることも考えられる。また、仕掛かり中の決済取引については、破綻処理が迅速に行われても履行が困難な場合があるため、決済機能の安定確保になお課題を残している。例文帳に追加

After the termination of the blanket deposit protection system, there can be cases in which payment and settlements cannot be conducted in the event of a failure of a financial institution.  - 金融庁

そういった意味で、何でかと言いますと、人によって話が色々変わりますけれども、都市の再生計画ができていないので、そこに工場をつくり直していいかどうかというのがまだはっきりしないので、設備投資に回すためのお金をとりあえず預金しているとか、あるいは個人の住宅の場合、この地震保険が出ても、今私も行ってまいりましたが、ここもなかなか都市計画等々ができなくて、そこに個人の家を建てていいかどうかというのがまだはっきりしないというようなことで、とりあえず預金をしておこうということで、増えているのではないかというふうな話も聞きました。例文帳に追加

The assumed reason for making deposits varies from person to person. In some cases, business owners have temporarily deposited funds that they would otherwise have used for capital investment because, due to the absence of a reconstruction plan, whether they will be permitted to rebuild their factories in the disaster areas is still unclear. In the case of individuals borrowing housing loans, they have probably deposited their money because it is still unclear due to the absence of an urban redevelopment plan whether they will be permitted to rebuild their houses in the disaster areas.  - 金融庁

ご案内のとおり、我が国においては約1,500兆円の個人金融資産のおおむね半分が現金・預金として保有されており、国民一人一人がより豊かさを実感できる社会を構築するためには、この個人金融資産に対して適切な投資機会を提供していくことが益々重要であると考えます。例文帳に追加

As you know, about half of financial assets held by Japanese individuals, which total about 1,500 trillion yen, are held in the form of cash and deposits. In order to create a society in which each citizen can feel affluent, it is becoming increasingly important to provide appropriate opportunities for the investment of such financial assets.  - 金融庁

本発明は、個人の携帯端末を用いて場所や時間を選ばずに所持金や預金状況を確認でき、個人の携帯端末を用いて場所や時間を選ばずに支出や収入の登録ができる携帯端末を用いた入出金管理方法及び入出金管理システムを提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a money deposit and withdrawal management method and a system for it using a user-owned portable terminal unit whereby it is possible to check the money in possession and/or deposit situation irrespective of place or time by the use of the terminal unit and register the outgoings and incomings anywhere and at any time. - 特許庁

預金者が資産凍結等経済制裁対象の個人・団体そのものであるかどうかについては、預金口座開設時の本人確認記録等や入出金状況等から、資産凍結等責任者が最終的な判断を行う必要がある。当該判断にあたり、当該預金口座が睡眠口座等であるなど資産凍結等経済制裁対象に該当するかどうかが判然としない場合には、通常の預金口座と区分して管理するとともに、入出金等本人と接触する機会等をとらえて新たに本人に関するより詳細な情報を入手し、資産凍結等経済制裁対象に該当するかどうかの判定を行う必要がある。例文帳に追加

It is necessary for an Asset Freeze Administrator to make a final judgment on whether a depositor is an individual/group subject to economic sanctions such as asset freeze, based on a record of identity confirmation, etc. at the time of opening of the deposit account and the status of depositing and withdrawal, etc. In making such a judgment, where it is not clear whether the depositor falls under those subject to economic sanctions such as asset freeze (for example, where the deposit account is a dormant account), it is necessary to manage the deposit account separately from ordinary deposit accounts and to determine whether the depositor falls under those subject to economic sanctions such as asset freeze by newly acquiring detailed information about the depositor through opportunities to contact the depositor, such as the time of depositing and withdrawal.  - 財務省

すなわち、①個人の金融資産に占める預金の割合が約5割(1998年度52%、2008年度53%)を占める一方、②企業の資金調達のうち銀行部門等からの借入れの割合が3割強(1998年度41%、2008年度36%)に上ることに加え、③社債・CP(コマーシャル・ペーパー)市場において銀行部門の保有する割合はそれぞれ5割弱(1998年度32%、2008年度48%)・3割強(1998年度47%、2008年度35%)となってい例文帳に追加

Namely, (i) deposits account for about 50% of financial assets held by Japanese individuals (52% in fiscal 1998 and 53% in fiscal 2008), (ii) borrowings from the banking sector account for more than 30% of overall funds raised by Japanese companies (41% in fiscal 1998 and 36% in fiscal 2008) and (iii) the banking sector holds nearly 50% of corporate bonds (32% in fiscal 1998 and 48% in fiscal 2008) and more than 30% of commercial paper (CP) (47% in fiscal 1998 and 35% in fiscal 2008)  - 金融庁

もう一つ、相変わらず貯蓄指向が高いというご指摘につきましては、ご案内のとおり1,500兆円におよぶ我が国の個人金融資産の過半が現金・預金という形態になっているということで、国民一人一人が豊かさを実感できる社会を構築するためには、この個人金融資産に対して適切な投資機会を付与することが極めて重要だと認識をしておりまして、金融庁としてはこれまでも個人投資家がリスク資産に投資しやすい環境整備-税制であるとか取引所における商品の多様化であるとか-といった各般の施策の実施に努めているわけでございますが、引き続き「貯蓄から投資へ」の流れを推進していきたいと思っております。例文帳に追加

As for the continued strong preference for savings, which you mention, as you know, more than half of the financial assets held by individuals, worth 1,500 trillion yen in all, are held in the form of cash and bank deposits. In order to establish a society in which everyone feels affluent, we believe that it is critical to provide individual investors with appropriate opportunities to invest. The FSA has been implementing various measures, such as creating an environment favorable to investment by individual investors in risk-laden assets, including through tax measures and the diversification of products available on exchanges. The FSA intends to continue promoting a shift from "savings to investment."  - 金融庁

例文

特に私の場合は民間の金融機関を所掌しているわけでございますから、金融庁といたしましても、復興に向けた(取組みを)金融がしっかり下支えするべく、震災特例を設けた金融機能強化法、これは私は金融立法としては異例なことだと思っておりますが、信用金庫、信用組合を含め、しばらく経っても不良債権が残っていれば、預金保険機構で請け負いましょうという枠組みの法律でございますから、そういった意味では、当然、自己資本もしっかり経営者の判断で積んでいただきたいということも言っておりますので、そういった意味では、私はまさに震災特例の金融機能強化法を国会の全会派のご協力をいただきまして作らせていただきましたし、また、「個人債務者の私的整理(に関する)ガイドライン」、それから産業復興機構、東日本大震災(事業者)再生支援機構、これは国会で大きく問題が起きた二重ローンの問題、これは実は事務局(職員)の多くは金融庁から行かせていただいておりまして、そういったことで金融庁としては全力を挙げて復旧復興に努めさせていただいているつもりでございますが、各種の復興支援策の積極的かつ効果的な活用を促すなど、引き続き、被災地の復興支援に全力で取り組んでまいりたいと思うと同時に、ぜひ強調したいのは、金融機関も今回非常によく協力していただけたと思っております。例文帳に追加

I have jurisdiction over private financial institutions, so the FSA has put into force the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions, which contains provisions for disaster-related special measures, so as to ensure that finance firmly supports recovery efforts. Unusually for a financial act, this act provides a framework under which Deposit Insurance Corporation takes over non-performing loans that are held by Shinkin banks and credit cooperatives after the passage of a certain period of time. Therefore, this act naturally calls on the managers of financial institutions to build up capital based on their own judgment. We enacted the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions, which contains provisions for disaster-related special measures, with the support of all political parties and groups, and also drew up the Guidelines of Workout for Restructuring Debt Owed by Individual Debtors. In addition, prefectural industrial reconstruction organizations and Rehabilitation Support Organization for Companies Damaged by the Great East Japan Earthquake were established in order to resolve the double loan problem, which has become a major issue in the Diet. Many members of the latter organization's secretariat come from the FSA. In that sense, I believe that the FSA is making every possible effort toward restoration and recovery. The FSA will continue to do its utmost to support the recovery of the disaster-stricken areas through such activities as encouraging the active and effective use of various recovery support measures. At the same time, I would like to stress that financial institutions have provided very vigorous cooperation.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS