例文 (133件) |
偲_を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 133件
また篤胤を偲ぶ石碑もある。例文帳に追加
Also there is a sekihi (stone monument) for recollection of Atsutane. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この石垣を見ると昔が偲ばれる例文帳に追加
These stone-walls remind us of the past―carry our minds back to the good old times―These stone-walls are reminiscent of the past. - 斎藤和英大辞典
なんにつけかにつけ死んだ女房が偲ばれた例文帳に追加
Everything put him in mind of his lamented wife. - 斎藤和英大辞典
この石垣を見ると昔が偲ばれる例文帳に追加
The stone―walls remind us of the past―carry our minds back to the old times―They are reminiscent of the past. - 斎藤和英大辞典
なにつけかにつけ死んだ女房が偲ばれた例文帳に追加
Everything put him in mind of his dead wife. - 斎藤和英大辞典
未亡人は嫁入支度を見ると昔が偲ばれた例文帳に追加
The wedding―gown reminded the widow of her happier days―It was a reminder of her happier days. - 斎藤和英大辞典
城内は昔を偲ばせる物に満ちている例文帳に追加
The castle is full of reminders of the past―instinct with souvenirs of the past. - 斎藤和英大辞典
この本を読むと著者の苦心が偲ばれてならぬ例文帳に追加
Whenever I read this book, the author's labours will force themselves on my mind. - 斎藤和英大辞典
死者の生前を偲んでその功績をたたえる言葉例文帳に追加
praising words about the achievements of the deceased, cherishing their bygone days - EDR日英対訳辞書
(国偲び歌はここでは登場しない。)例文帳に追加
(The songs recalling his homeland do not appear here.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天武天皇の遺徳を偲んで法要を行なう。例文帳に追加
Buddhist memorial service held for thinking about the goodness of the deceased Emperor Tenmu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鉢形城歴史館にて、往事の業績が偲ばれる。例文帳に追加
His achievements in the past can be commemorated in Hachigata-jo Castle History Museum. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神式では「志」「偲草」「しのび草」と表書きし、白黒あるいは双銀の結び切り水引をかける。例文帳に追加
In the case of Shinto, you should write "志," "偲草," or "しのび草" on the front side of the koden-gaeshi and decorate it with white and black or silver mizuhiki tied in a square knot. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。例文帳に追加
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking. - Tatoeba例文
ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。例文帳に追加
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking. - Tanaka Corpus
/etc/hosts は古きインターネットを偲ばせるシンプルなテキストのデータベースです。例文帳に追加
/etc/hosts is a simple text database reminiscent of the old Internet. - FreeBSD
ひたすら扇に恋人を偲ぶ姿が舞と謡で表現される。例文帳に追加
She always looks at a fan thinking of her lover, and her attitude is expressed with dance and Noh chant. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その夜、皇后のピアノ伴奏に合わせて演奏を行ない、故人を偲んだ。例文帳に追加
He gave a performance on the cello to the Empress's piano accompaniment for thinking of the deceased. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
光秀を偲んで亀岡では亀岡光秀まつりが行われている。例文帳に追加
Kameoka Mitsuhide Festival is held in Kameoka city to commemorate Mitsuhide. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幼い国松の、もしくは田中の人柄を偲ぶ史実である。例文帳に追加
It is a fact that reminds us of the personality of young Kunimatsu and Tanaka. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
久我家の古の分家千種家を偲んで千種を氏とした。例文帳に追加
He made his surname Chigusa, recalling the Chigusa family of the KOGA branch family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
万葉集巻第2 114番(穂積皇子を偲ぶ但馬皇女作の歌)例文帳に追加
Manyoshu, Vol.2 No.114 (a tanka poem composed by Tajima no himemiko longing for Imperial Prince Hozumi) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
丘の上に立ってこの歌を口ずさむ時, 高校時代のことがきまって偲ばれる.例文帳に追加
I never stand on the hilltop and hum the tune of this song without thinking of my high school days. - 研究社 新和英中辞典
海に注ぐまで悠々と流れる長江のほとりに立ち, はるかなる中国の古(いにしえ)を偲んだ. 例文帳に追加
Standing on the banks of the Yangtse River, flowing endlessly to the sea, I thought of the distant days of China's past. - 研究社 新和英中辞典
写真は、仏壇の真上を避け、横の長押などに故人を偲ぶ為に飾る。例文帳に追加
Pictures should be displayed at a position which is not right above the family Buddhist alter, such as on nageshi (a horizontal piece of timber) situated beside it, for the purpose of recalling the deceased. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彫刻の場合、禅院の開山となった高僧を偲ぶため、弟子筋の僧侶が作らせた物である。例文帳に追加
A descendant disciple of a high priest (the founder of a Zen temple) would have a sculptural chinzo made in the memory of the priest. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
4月19日 栃木県那須町の温泉神社に那須与一を偲び、殺生石を訪ねる。例文帳に追加
June 6, 1689, to commemorate NASU no Yoichi, visited Sesshoseki (the murder stone) at Onsen-jinja Shrine (a shrine to the god of hot spring) in Nasu City, Tochigi Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
浮舟の不安をよそに、彼女に亡き大君の姿を映し見る薫は、大君を偲んでいた。例文帳に追加
Despite her anxiety, he saw the late Okimi in her and cherished the memory of Oikimi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
妹尼の亡き娘の婿だった近衛中将が、妻を偲んで小野の庵を訪れる。例文帳に追加
Konoe no chujo (middle captain of the court guards), who was the husband of late daughter of imotoama, visited the hermitage at Ono in remembrance of his wife. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特に『伊勢物語』ゆかりの故地を尋ね、業平の跡を偲んだ感銘を記している。例文帳に追加
In particular, it describes visits to places connected to "Ise Monogatari" (The Tales of Ise) and recollections of the ruins of Narihira. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、柿本人麻呂歌集に、親王に献上された5首の歌が残されており、交流の跡が偲ばれる。例文帳に追加
KAKINOMOTO no Hitomaro's Collection includes five poems dedicated to Imperial Prince Toneri as reminders of their friendship. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、有間皇子を偲んで藤白神社の境内には、有間皇子神社が創建された。例文帳に追加
Arima no miko-jinja Shrine was founded in the precincts of Fujishiro-jinja Shrine in memory of Arima no miko. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
毎年8月16日に行われる阿礼祭(あれいさい)は、稗田阿礼の遺徳を偲ぶ祭である。例文帳に追加
Are-sai is held every August 16, and this festival is held to remember the illustrious memory of HIEDA no Are. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
淀殿が父の浅井長政を偲んで1594年に建立した寺院、養源院の1世を務めた。例文帳に追加
He served the first chief of Yogen-in Temple, which Yodo-dono (lady Yodo) constructed in 1594 in remembrance of her father Nagamasa AZAI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
毎年旧暦7月18日にはその遺徳を偲んで「心岳寺詣り」が行われる。例文帳に追加
Each year, on July 18 of Japan's old lunisolar calendar, the 'Shingaku-ji Temple visit' is held to commemorate his illustrious history. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
千種区覚王山の日泰寺舎利殿参道には、桃介の功績を偲んだ「追憶碑」がある。例文帳に追加
There is a 'commemoration monument' on the Sando (approach to the temple) to the Shariden hall of Nittai-ji Temple in Kakuozan, Chigusa Ward, to commemorate the great achievements of Momosuke. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのさいに、天竺に入って経論を集めた中国の高僧の偉業を偲んでいる。例文帳に追加
By reading these books, Ryoo thought of those great priests in China, who went to India to collect Kyoron (two of the three branches of Buddhist sutras; Kyozo [Sutta-pitaka] and the Ronzo [Abhidhamma-pitaka]). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
密葬から偲ぶ会までの施行をパックとして施行することで、手数がかからず、安価で、しかも事前に総費用がわかる等クライアントに利用し易い密葬・偲ぶ会システムを提供する。例文帳に追加
To provide a system for private funeral/meeting for recalling the dead, which can be utilized easily for a client by saving labor, reducing costs and further previously knowing the total costs by performing applications from a private funeral to a meeting for recalling the dead as a pack. - 特許庁
浄土真宗では教義上、無戒のため授戒はなく、仏徳を讃嘆し、故人を偲びつつ報謝のまことをささげる儀式となる。例文帳に追加
As Jodo Shinshu sect, in its doctrine, has no commandments, commandments are not given and a Hosha (thanks for a virtue) prayer is offered praising Buttoku (the virtues of Buddha) and remembering a person who has died at the funeral ceremony. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (133件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |