1016万例文収録!

「全貨物」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 全貨物に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

全貨物の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 161



例文

貨物車の安装置例文帳に追加

SAFETY DEVICE OF FREIGHT VEHICLE - 特許庁

ての貨物が着きました。例文帳に追加

All the freight has arrived.  - Weblio Email例文集

これでての貨物が揃いました。例文帳に追加

With that, all of the cargo is assembled.  - Weblio Email例文集

線の貨物営業廃止。例文帳に追加

Freight car services were discontinued throughout the line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

貨物自動車の衝突安装置例文帳に追加

BUMP SAFETY DEVICE FOR TRUCK - 特許庁


例文

貨物車両の安装置例文帳に追加

SAFETY DEVICE FOR FREIGHT VEHICLE - 特許庁

貨物情報体管理システムは、拠点内貨物情報管理システム230から送られる情報を基に貨物の輸送履歴を取得し、貨物の配送予定を算出し各拠点内貨物情報管理システム230に通知する。例文帳に追加

The total cargo information managing system acquires the transport history of the cargo in accordance with the information sent from the in-base cargo information managing system 230, calculates a delivery schedule for the cargo and notifies each in-base cargo information managing system 230 thereof. - 特許庁

•航空貨物量表面検査、海上貨物はサンプル表面検査を実施。例文帳に追加

Implementation of surface inspection for all the air freight and sample surface inspection for ocean freight. - 経済産業省

貨物自動車の荷台、および貨物自動車の荷台作業用安装置、並びにこれらを用いて形成した貨物自動車例文帳に追加

LOADING PLATFORM OF TRUCK, SAFETY DEVICE FOR OPERATION ON LOADING PLATFORM OF TRUCK, AND TRUCK FORMED USING THE SAME - 特許庁

例文

貨物の集配に係る輸送の安例文帳に追加

Safety of Transportation during Collection and Delivery of Freight  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

日本貨物鉄道が線で鉄道事業者となる。例文帳に追加

The Japan Freight Railway Company became a railway business operator for every line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本貨物鉄道が線の鉄道事業者となる。例文帳に追加

Japan Freight Railway Company became the railway enterprise for the whole Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コンベア装置を備えた貨物自動車の安装置例文帳に追加

SAFETY DEVICE WITH CONVEYER DEVICE FOR TRUCK - 特許庁

貨物自動車におけるリフトフレーム安装置例文帳に追加

SAFETY DEVICE FOR LIFTING FRAME FOR TRUCK - 特許庁

ウィング式側部貨物車両のL字形の屋根例文帳に追加

L-SHAPED ROOF OF WING TYPE SIDE FULL OPEN FREIGHT VEHICLE - 特許庁

これにより、上海を起点に中国土から、日本国内では博多港の貨物ターミナルを起点とした全貨物取扱駅間での一貫輸送を展開。例文帳に追加

Seamless transport was developed for all freight stations between all of China at the Shanghai point and the Hakata terminal for Japan. - 経済産業省

貨物は安で能率的出荷のためにコンテナに積まれた例文帳に追加

The cargo was containerized for safe and efficient shipping  - 日本語WordNet

貨物利用運送事業の健な発達等のためにする施策例文帳に追加

Measures for Sound Development, etc. of Consigned Freight Forwarding Business  - 日本法令外国語訳データベースシステム

貨物自動車運送適正化事業実施機関の指定等例文帳に追加

Designation, etc. of National Motor Truck Transportation Business Rationalization Operation Implementing Agency  - 日本法令外国語訳データベースシステム

日本貨物鉄道が線の第二種鉄道事業者となる。例文帳に追加

The Japan Freight Railway Company became a type II railway business operator for every line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

オランダ食品・消費者安庁(nVWA)による特定貨物検査。例文帳に追加

(4) Specific cargo inspection by Netherlands Food, Consumer Safety Agency (nVWA). - 経済産業省

テールゲートリフタを使用した荷役作業を円滑且つ安に遂行する一方、積卸貨物の荷台後部からの落下防止事故を完に防止する貨物自動車の貨物落下防止装置を提供する。例文帳に追加

To provide a freight falling prevention device for a motor-truck smoothly and safely executing cargo work using a tail gate lifter and completely preventing a falling prevention accident of a loading/unloading freight from a rear part of a load-carrying platform. - 特許庁

拠点内貨物情報管理システム230は、集荷情報、及びその拠点を通過する貨物に関する情報を貨物情報体管理システム245に通知する。例文帳に追加

An in-base cargo information managing system 230 notifies a total cargo information managing system 245 of the cargo pickup information and information about the cargo passing through a base. - 特許庁

一 輸送の安を阻害する行為の防止その他この法律又はこの法律に基づく命令の遵守に関し一般貨物自動車運送事業者、特定貨物自動車運送事業者及び貨物軽自動車運送事業者(以下「貨物自動車運送事業者」という。)に対する指導を行うこと。例文帳に追加

(i) Instruct prevention of conducts that would obstruct safe transportation and compliance with this Act or orders based on this Act to general motor truck transportation business operator, special motor truck transportation business operator and light motor truck transportation business operator (hereinafter referred to as "motor truck transportation business operator");  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 第一種貨物利用運送事業者は、当該第一種貨物利用運送事業に附帯して貨物の荷造り等を行うときは、貨物の荷崩れを防止するための措置、貨物の取扱いに関する従業員に対する適切な指導その他の国土交通省令で定める輸送の安を確保するために必要な措置を講じなければならない。例文帳に追加

(2) Upon conducting the packaging of the freight, etc. associated with the said first class consigned freight forwarding business, the first class consigned freight forwarding business operator shall take measures necessary for ensuring the safety of transportation prescribed in the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism that cover measures to prevent collapsing of the freight and to provide appropriate instruction to the employees engaged in handling of the freight and other measures.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 外国人国際第一種貨物利用運送事業者は、当該外国人国際第一種貨物利用運送事業に附帯して貨物の荷造り等を行うときは、貨物の荷崩れを防止するための措置、貨物の取扱いに関する従業員に対する適切な指導その他の国土交通省令で定める輸送の安を確保するために必要な措置を講じなければならない。例文帳に追加

(2) Upon conducting the packaging of the freight, etc. associated with the said foreigners' international first class consigned freight forwarding business, the foreigners' international first class consigned freight forwarding business operator shall take measures necessary for ensuring the safety of transportation prescribed in the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism that cover measures to prevent collapsing of the freight and to provide appropriate instruction to the employees engaged in handling of the freight and other measures.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 一般貨物自動車運送事業者は、安統括管理者を選任しなければならない。例文帳に追加

(4) The general motor truck transportation business operator shall assign a General Manager of Safety.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一般貨物自動車運送事業者による輸送の安にかかわる情報の公表例文帳に追加

Announcement of Information Pertaining to Safety in Transportation by General Motor Truck Transportation Business Operator  - 日本法令外国語訳データベースシステム

名阪通に伴い、官設鉄道との間でこの区間の旅客・貨物を巡る競争が始まった。例文帳に追加

Once the Meihan route opened, competition for freight and passengers in this sector emerged against the Government Railway Company.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コンテナー貨物をより低コストで迅速に目的地まで安運送する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for rapidly and safely transporting a container cargo to a destination at a relatively low cost. - 特許庁

二 貨物を輸出する居住者による当該貨物の輸出契約に直接伴う当該輸出契約の相手方からの金銭の借入契約のうち、当該借入契約による債務の額と当該輸出貨物の代金の部又は一部との相殺をすることを内容とするもの例文帳に追加

(ii) Monetary debt contracts that are concluded by a resident who exports goods with another party to an export contract for the goods and are directly incidentally to the export contract for the goods, which are related to the offsetting of the total amount of debts based thereon and the whole or part of the charges of the export goods  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ばら積み貨物船の船倉内の深さや積載量にかかわらず、船倉からばら積み貨物を確実に取り出すことができると共に、そのばら積み貨物を効率よく搬送することができる方位積込・荷降ろし可能システムを提供する。例文帳に追加

To provide an omnidirectionally loadable-unloadable system allowing certainly to take out a bulk cargo from a hold regardless of the depth or the load capacity of the hold in a bulk carrier and to efficiently transport the bulk cargo. - 特許庁

第一条 この法律は、貨物利用運送事業の運営を適正かつ合理的なものとすることにより、貨物利用運送事業の健な発達を図るとともに、貨物の流通の分野における利用者の需要の高度化及び多様化に対応した貨物の運送サービスの円滑な提供を確保し、もって利用者の利益の保護及びその利便の増進に寄与することを目的とする。例文帳に追加

Article 1 The purpose of this Act is to aim at the sound development of consigned freight forwarding business and to ensure the smooth provision of freight forwarding business that meets the needs of higher and diversified demand of users in the field of freight distribution through ensuring the fair and reasonable management of the consigned freight forwarding business, thereby contributing to protection of the users' interest and their convenience.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 貨物の集配を申請者が自動車を使用して行おうとする場合であって申請者が当該貨物の集配について貨物自動車運送事業法第三条又は第三十五条第一項の許可を受けていない者であるときは、集配事業計画が当該貨物の集配に係る輸送の安を確保するため適切なものであること。例文帳に追加

(v) In the event that the applicants wish to use vehicles for collection and delivery of freight and the applicants have not obtained the permission prescribed in Article 3 or paragraph (1) of Article 35 of the Motor Truck Transportation Business Act, the collection and delivery business plan is satisfactory in ensuring the safety of the transportation for collection and delivery of the said freight.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十二条 第二種貨物利用運送事業者(貨物自動車運送事業法第三条又は第三十五条第一項の許可を受けて当該事業に係る貨物の集配を行う者を除く。)が自動車を使用して行う貨物の集配に係る運行管理者の選任その他の輸送の安の確保等に関する事項については、同法第三十七条第三項に定めるところによる。例文帳に追加

Article 32 In regard to the matters pertaining to appointment of the operation manager in charge of collection and delivery of the freight using automobiles and ensuring of safety of transportation, etc. by the second class consigned freight forwarding business operator (excluding those who conduct collection and delivery of the freight related to the said business with the permission prescribed in Article 3 or paragraph (1) of Article 35 of the Motor Truck Transportation Business Act), they shall be governed by the provisions of the paragraph (3) of Article 37 of the said Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

主として貨物を輸送する航空機において、貨物を搭載する際における貨物の配置や重量調整による重心位置の調整を不要として所要の搭載量を常時搭載可能とし、貨物搭載の作業能率を向上するとともに、最適重心位置での安な飛行をなし得る航空機の主翼位置移動装置を提供する。例文帳に追加

To provide a main wing position change device for an aircraft allowing always loading a necessary load quantity without a gravity center position adjustment by a cargo arrangement and a weight adjustment during loading cargo, improving efficiency of cargo loading work, and ensuring a safe flight with an optimized gravity center position, in an aircraft mainly transporting cargo. - 特許庁

2 一般貨物自動車運送事業者は、一般貨物自動車運送事業の健な発達を阻害する結果を生ずるような競争をしてはならない。例文帳に追加

(2) The general motor truck transportation business operator shall not be engaged in the competition that would obstruct sound development of general motor truck transportation business.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 国際的な平和及び安の維持を妨げることとなると認められるものとして政令で定める外国相互間の貨物の移動を伴う貨物の売買に関する取引例文帳に追加

(ii) Transactions related to the buying and selling of goods involving the movement of goods between foreign states, which are specified by Cabinet Order as those considered to undermine the maintenance of international peace and security  - 日本法令外国語訳データベースシステム

小さめの自動車等の貨物をコンテナ内に多数収容するのに都合がよく、しかも昇降フレームやラック体の取り扱いが容易であるといった特徴のある貨物用上段ラック等を提供する。例文帳に追加

To provide an upper stage rack for a freight having such characteristics that are convenient for storing a number of the freights such as smaller automobiles and easily handle the whole elevating/lowering frame and rack. - 特許庁

一人作業できる運搬装置を、貨物自動車の完荷物庫に後付けで簡単に装着できる貨物自動車の荷物庫用運搬装置を提供する例文帳に追加

To provide a carrying device for a load storage of a cargo automobile capable of easily post-mounting a carrying device enabling an operation with one person to a perfect load storage of a cargo automobile. - 特許庁

コーナーポスト、ひいては貨物用コンテナ体の軽量化を図りつつ、部材耐力の確保の双方を同時に実現することが可能な貨物用コンテナを提供する。例文帳に追加

To provide a cargo container, in which while attempting lightweight of a corner post, in addition, the whole cargo container, securing of member proof stress can be materialized at the same time. - 特許庁

2000年には、同港で扱われるコンテナ貨物体の32.2%が接続コンテナ貨物となり、コンテナ取扱量のランキングも同年、台湾の高雄港を抜いて世界第3位となった。例文帳に追加

By 2000, 32.2% of all container cargo handled at the Port of Pusan were connecting containers153, surpassing Kaohsiung in Taiwan in container volume ranking to become the third largest in the world. - 経済産業省

効率的な貨物輸送システム、安かつ持続可能な海運及び安かつ効率的な空輸における協力例文帳に追加

Co-operation for efficient cargo transport system, safe and sustainable shipping and safe and efficient air transport. - 経済産業省

第五十二条 国土交通大臣は、貨物の流通の円滑化に資するため、高度かつ多様な貨物の運送サービスに対する利用者の選好の動向、これに対応する貨物の流通に関する事業活動の動向等に配慮しつつ、貨物利用運送事業の健な発達並びに利用者に対する貨物の運送サービスの改善及び向上を図るために必要な施策を総合的に実施するよう努めなければならない。例文帳に追加

Article 52 The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall endeavor to comprehensively execute the measures necessary for sound development of the consigned freight forwarding business and improvement and enhancement of the freight forwarding business for the users with due consideration to the trend of selection by the users of the highly accomplished and diversified freight forwarding business and the trend in the business activities related to distribution of the freight to meet their needs in order to contribute to smoother freight distribution.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条 この法律は、貨物自動車運送事業の運営を適正かつ合理的なものとするとともに、貨物自動車運送に関するこの法律及びこの法律に基づく措置の遵守等を図るための民間団体等による自主的な活動を促進することにより、輸送の安を確保するとともに、貨物自動車運送事業の健な発達を図り、もって公共の福祉の増進に資することを目的とする。例文帳に追加

Article 1 The purpose of this Act is to ensure the safety of transportation and the sound development of the motor truck transportation business through ensuring the fair and reasonable management of the motor truck transportation business and promoting voluntary activities of private bodies such as to comply with this Act related to the motor truck transportation business and measures based on this Act, thereby contributing to improvement of public welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 貨物を輸入する居住者による当該貨物の輸入契約に直接伴う当該輸入契約の相手方に対する金銭の貸付契約のうち、当該貸付契約による債権の額と当該輸入貨物の代金の部又は一部との相殺(実質的に相殺と認められるものを含む。次号において同じ。)をすることを内容とするもの例文帳に追加

(i) Money loan contracts that are concluded by a resident who imports goods with another party to an import contract for the goods and are directly incidental to the import contract for the goods, which are related to the offsetting of the total amount of claims based thereon and the whole or part of the charges of the import goods (including acts substantially recognized as offsetting; the same shall apply in the following item).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道部を盗みかねない。例文帳に追加

A man who has never gone to school may steal from a freight car; but if he has a university education, he may steal the whole railroad.  - Tanaka Corpus

第四十三条 荷さばき地の要求性能は、貨物の安かつ円滑な荷さばきを図るものとして、次の各号に定めるものとする。例文帳に追加

Article 43 (1) The performance requirements for cargo handling areas for the safe and smooth handling of cargo shall be as specified in the subsequent items:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 貨物の安かつ円滑な荷さばきが行えるよう、国土交通大臣が定める要件を満たしていること。例文帳に追加

(i) Cargo handling areas shall satisfy the requirements specified by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism so as to ensure the safe and smooth handling of cargo.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

イ 価額の部につき支払手段による決済を要しない貨物に係る第二条第一項の規定による承認の権限例文帳に追加

(a) The authority under Article 2, paragraph (1) to grant approval with respect to goods the price of which does not need to be settled in full by means of payment;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS