1016万例文収録!

「六番目」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 六番目の意味・解説 > 六番目に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

六番目の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 22



例文

六番目の位置に例文帳に追加

in the sixth place  - 日本語WordNet

六番目の願い例文帳に追加

VII. The Sixth Request  - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』

月という,一年における六番目の月例文帳に追加

the sixth month of the year, called June  - EDR日英対訳辞書

ハ 計算要素の理論性能の大きい順に並べて計算要素が番目から二五六番目までのもの例文帳に追加

(c) Computational elements ranked in descending order by theoretical performance from 65th to 256th  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

六番目の鬼神:閻羅刹神(えんらせつしん・えんらせっしん)例文帳に追加

The sixth fierce god: Enrasetsushin (Enrasesshin)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

——六番目のはハンプティ・ダンプティのものだわね例文帳に追加

--the Sixth belongs to Humpty Dumpty  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

ロ 計算要素の理論性能の大きい順に並べて計算要素が三三番目から番目までのもの例文帳に追加

(b) Computational elements ranked in descending order by theoretical performance from 33rd to 64th  - 日本法令外国語訳データベースシステム

収差補正は、1番目極子の主要な二次収差が2番目極子要素によってまさに補正されるという事実によって達成される。例文帳に追加

Aberration correction is achieved due to the fact that the primary second-order aberrations of the first hexapole are exactly compensated by the second hexapole element.  - 科学技術論文動詞集

(三) 計算要素又は計算要素の集まりの理論性能の大きい順に並べて計算要素が番目から二五六番目までのもの例文帳に追加

(iii) Computational elements and collections of computational elements ranked in descending order by theoretical performance from 65th to 256th  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

六番目の鬼神:牢獄受神(らうごくじゆしん・ろうごくじゅしん)例文帳に追加

The sixth Kijin: Rogokuju-shin God  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(二) 計算要素又は計算要素の集まりの理論性能の大きい順に並べて計算要素が三三番目から番目までのもの例文帳に追加

(ii) Computational elements or collections of computational elements ranked in descending order by theoretical performance from 33rd to 64th  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ニ 計算要素の理論性能の大きい順に並べて計算要素が二五六番目を超えるもの例文帳に追加

(d) Computational elements ranked in descending order by theoretical performance below 256th  - 日本法令外国語訳データベースシステム

当時権勢を誇った桐壺帝の右大臣のの君(六番目の娘)で、弘徽殿女御の妹という高貴な生まれ。例文帳に追加

She was nobly born as Roku no Kimi (the sixth daughter) of the Udaijin (Minister of the Right), who had been in power during the reign of Emperor Kiritsubo, and was also Lady Kokiden's younger sister.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

31 番目のビットを 1 にするため, その数字と 8000 0000 の論理和がとられる.《十進数の 8000 0000 は二進数では 0100 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 となる》例文帳に追加

To set the 31st bit, the number is ORed with 8000 0000.  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

(四) 計算要素又は計算要素の集まりの理論性能の大きい順に並べて計算要素が二五六番目を超えるもの例文帳に追加

(iv) Computational elements and collections of computational elements ranked in descending order by theoretical performance below 256th  - 日本法令外国語訳データベースシステム

守山宿(もりやまじゅく)は中山道67番目の宿場(→中山道十九次)で、滋賀県守山市の区域。例文帳に追加

Moriyamajuku is the 67th post station on the Nakasen-do Road (=>The 69 Stations of Nakasen-do Road) and is located in Moriyama City, Shiga Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

備考:小團次と提携して河竹黙阿弥が書いた一群の作品のひとつ『江戸櫻清水清玄』(えどざくらきよみずせいげん)の二番目・世話場面で、いわば「我流の助」。例文帳に追加

Notes: This was a domestic play scene as the second scene of "Edozakura Kiyomizuseigen" of a series of play written by Mokuami KAWATAKE in cooperation with Kodanji, that is to say, 'Sukeroku of their own style.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さようの日のうち、使役する鬼神の一鬼(第三番目の羅刹神)が横暴であるため、転じて日ごとに訪れるその日は結婚や祝い事などの行事はしない方が良いとされる。例文帳に追加

Due to the high-handed behavior of one of the Kijin employed (the third Rasetsu-shin God), it is said that it had better not to hold such event as weddings and celebrations on the day of the Kijin which comes every six days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本では中国の八議(『周礼』では八辟)の制度を元にして名例律において議の制が定められ、三位以上は6番目の「貴」とされて減刑の対象となり、更に五位以上でも「請」の手続を経ることで準用が認められた。例文帳に追加

In Japan, based on the Chinese "Hachigi"system (the Eight Deliberations) or "Hachiheki"system described in "Shurai" (the Rites of Zhou), "Rikugi no sei " (the Six Deliberations) was established in the Meirei-ritsu (Japanese criminal law); those who were of Third Rank and above received the favor of a lesser punishment as the sixth condition of "Ki" (high officials), and those who were of Fifth Rank and above were also applicable to such a case by taking the procedure of "Sho" (criminal previleges for the nobles).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一点目がキャリア教育の強化、専門的職業人の育成、二つ目がフリーター・無業者に対する意欲の喚起、三点目が成長分野を支える人材の育成、四点目が企業内人材育成の促進、五点目が草の根 e ラーニングの推進、六番目が国民運動の推進、でございます。例文帳に追加

The first one is to enhance vocational education and develop specialized workers, the second one is to raise willingness to work amongfreeter”and those who do not work nor go to school, the third one is to develop HR to support growing of industries, the fourth one is to promote in-employers HR investment, the fifth one is to promote grass-rootsE-Learningprograms, the sixth one is to promote national movement. - 厚生労働省

(二) (一)の地点のうち滑走路末端から五番目の地点(以下(二)及び(三)において「直交点」という。)で滑走路中心線の延長線と直交する長さ約三十メートルの直線でその中心が直交点と一致するものの上の、直交点を中心に四メートルの部分に滑走路中心線の延長線に対し対称、かつ、ほぼ等間隔に二個又は四個、直交点から四・五メートル以上メートル以下以遠の部分に滑走路中心線の延長線に対し対称に、〇・九メートル以上三・メートル以下のほぼ等間隔に設置すること。例文帳に追加

ii. Said lamp unit shall be installed such that, at the fifth point from the runway threshold among the points prescribed under "i" on the 30 meter-long straight line that crosses the extended line of a runway centerline (said "point" shall hereinafter under "ii" and "iii" be called "orthogonal cross point"), on a 4-meter straight line whose center matches said orthogonal cross point, 2 or 4 units are arranged in the positions in a section of 4.5 meters or more to 6 meters or less farther away from the orthogonal cross point and symmetrically against the extended line of runway centerline with approximately equal spacing of 0.9 meters or more to 3.6 meters or less.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

もう一つ最後に、六番目に国民運動の推進というのがあるのですが、やはり若年者の問題は、国、社会全体の課題であるということで国民各層の関心を喚起して若者に働くことの意義を実感させ、働く意欲、能力を高めるために、経済界、労働界、地域社会等の関係者が一体となって国民会議を開催したり、啓発活動に取り組む国民運動を展開しようということであり、国、社会全体をあげて、若者の雇用問題に取り組もうということです。例文帳に追加

Finally, I will talk about the national movement. For this is a national issue, we felt the necessity to raise interest among the public about the employment of young workers. For this and for the raise of the desire to work, we have to promote cooperation among the economic world, the labour trade union world, local governments, etc, by holding a conference at national level. - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)”

邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994,
(Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。
This work is dedicated to the Public Domain.
本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS