意味 | 例文 (999件) |
出かかるの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 11478件
(a) 次のものに係る出願例文帳に追加
(a) an application for - - 特許庁
確定拠出年金にかかる手数料算出システム例文帳に追加
COMMISSION CALCULATION SYSTEM FOR FIXED CONTRIBUTION PENSION - 特許庁
出だしの遅い人, エンジンのかかるのが遅い人.例文帳に追加
a slow starter - 研究社 新英和中辞典
費用がいくらかかるか算出してみましたか。例文帳に追加
Have you figured out the cost? - Tatoeba例文
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。例文帳に追加
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums. - Tatoeba例文
出産時に父母にかかるとされる穢れ例文帳に追加
in Japanese culture, the uncleanness said to befall a father and mother during childbirth - EDR日英対訳辞書
費用がいくらかかるか算出してみましたか。例文帳に追加
Have you figured out the cost? - Tanaka Corpus
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。例文帳に追加
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums. - Tanaka Corpus
松脂(まつやに)がにじみ出て来るのを待つ(3~4ヶ月かかる)。例文帳に追加
And then wait until pine resin oozes (it takes three to four months). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
思い出の品を宇宙へ打ち上げるには1億円かかる。例文帳に追加
It will cost 100 million yen to launch your mementos into space. - 浜島書店 Catch a Wave
かかる取下は,提出時に発効するものとする。例文帳に追加
Such withdrawal shall take effect on filing. - 特許庁
視差算出にかかる処理時間を高速化すること。例文帳に追加
To accelerate the processing time required for parallax calculation. - 特許庁
当該届出に係る事項例文帳に追加
the matters pertaining to said notification - 法令用語日英標準対訳辞書
業務開始届出に係る特例例文帳に追加
Special Provisions on Business Commencement Notifications - 日本法令外国語訳データベースシステム
組合員の出資に係る責任例文帳に追加
Responsibility of Partners for Contribution - 日本法令外国語訳データベースシステム
社員の出資に係る責任例文帳に追加
Partners' Liability in relation to Contributions - 日本法令外国語訳データベースシステム
設立に係る届出等例文帳に追加
Notification and Other Matters Related to Establishment - 日本法令外国語訳データベースシステム
出国命令に係る審査例文帳に追加
Examination Pertaining to Departure Orders - 日本法令外国語訳データベースシステム
遊休土地に係る計画の届出例文帳に追加
Notification of Plans Pertaining to Unused Land - 日本法令外国語訳データベースシステム
建設業に係る計画の届出例文帳に追加
Notification of Plan Pertaining to Construction Industry - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 申出に係る取引の態様例文帳に追加
(ii) the mode of transactions subject to notification; - 日本法令外国語訳データベースシステム
次のものに係る登録出願例文帳に追加
Application for registration of- - 特許庁
第9 条 出願に係る条件例文帳に追加
Article 9 Conditions for Filing an Applicatio - 特許庁
第18 条 出願に係る条件例文帳に追加
Article 18 Conditions for Filing an Application - 特許庁
第20 条 出願に係る条件例文帳に追加
Article 20 Conditions for Filing an Application - 特許庁
第25 条 出願に係る条件例文帳に追加
Article 25 Conditions for Filing an Application - 特許庁
出願に係る送達宛先例文帳に追加
the address for service relating to the application; - 特許庁
(b) かかる出願がされた国,及び商標出願番号例文帳に追加
(b) the country, where this application was filed, and the reference number of the trademark application; - 特許庁
弧検出にかかる処理負荷を軽減しつつ、適切に弧を検出すること。例文帳に追加
To appropriately detect an arc while reducing a processing load required for arc detection. - 特許庁
かかる構成において、キャパシタは読み出しトランジスタのゲートにかかる電位を制御する。例文帳に追加
In such a configuration, the capacitor controls a potential to be applied to a gate of the readout transistor. - 特許庁
さらに、かかる交配によって作出される種子および植物、かかる植物の部分、例えば、かかる植物の果実および配偶子。例文帳に追加
The invention further relates to seeds and plants produced by the crossing, and parts of the plants such as fruits and gametes of the plants. - 特許庁
さらに、かかる交配によって作出される種子および植物及び、かかる植物の部分、例えば、かかる植物の果実および配偶子。例文帳に追加
The invention further relates to seeds and plants produced by the crossing, and parts of the plants such as fruits and gametes of the plants. - 特許庁
出資及び出資証券に係る経過措置例文帳に追加
Transitional Measures Pertaining to Contribution and Investment Securities - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 出願審査の請求に係る特許出願の表示例文帳に追加
(ii) the identification of the patent application for which the examination is requested. - 日本法令外国語訳データベースシステム
銀行等の議決権保有に係る届出書の提出例文帳に追加
Submission of Written Notice Pertaining to Holding of Voting Rights of Bank, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
国際出願又は欧州特許出願に係る事項例文帳に追加
international application or European patent application data - 特許庁
(d)更新対象の登録に係る出願の出願日例文帳に追加
(d) The filing date of the application which resulted in the registration concerned to be renewed; - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |