1016万例文収録!

「切り分け」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 切り分けの意味・解説 > 切り分けに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

切り分けを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 550



例文

父はハムを切り分け例文帳に追加

Father carved the ham  - 日本語WordNet

切り分けられない例文帳に追加

not divided by partitions  - 日本語WordNet

パイを6つに切り分け例文帳に追加

cut a pie in 6 pieces - Eゲイト英和辞典

信号切り分け方法および信号切り分け装置例文帳に追加

SIGNAL CUTOFF AND SEPARATION METHOD AND SIGNAL SEGMENTING APPARATUS - 特許庁

例文

障害切り分け装置および障害切り分け方法例文帳に追加

FAULT ISOLATION DEVICE AND FAULT ISOLATION METHOD - 特許庁


例文

切り分け端子台、切り分け方法及び無停電切替装置例文帳に追加

SWITCHING TERMINAL BOARD, SWITCHING METHOD AND UNINTERRUPTIVE SWITCHING DEVICE - 特許庁

パケット交換網における品質劣化切り分け装置および切り分けシステム、ならびに切り分け方法例文帳に追加

APPARATUS, SYSTEM, AND METHOD FOR DIVIDING QUALITY DETERIORATION IN PACKET EXCHANGE NETWORK - 特許庁

端末装置、ネットワーク障害原因切り分けシステム、切り分け方法および切り分けプログラム例文帳に追加

TERMINAL DEVICE, AND SYSTEM, METHOD AND PROGRAM FOR ISOLATING NETWORK FAILURE CAUSE - 特許庁

ケーキを4つに切り分ける。例文帳に追加

To cut and divide the cake into four parts.  - Weblio Email例文集

例文

彼女はフォンティーナを切り分けた。例文帳に追加

She cuts fontina into pieces.  - Weblio英語基本例文集

例文

パイをきちんと 4 つに切り分ける.例文帳に追加

cut a pie cleanly into four  - 研究社 新英和中辞典

鶏の(肉を切り分けて)骨を除く.例文帳に追加

disjoint a chicken  - 研究社 新英和中辞典

物を小さく切り分けること例文帳に追加

the act of cutting something into small pieces  - EDR日英対訳辞書

全体を4つに切り分けること例文帳に追加

the action of cutting a thing into four pieces  - EDR日英対訳辞書

刃物で物を切り分け例文帳に追加

to cut and divide something with cutlery  - EDR日英対訳辞書

父がその七面鳥を切り分け例文帳に追加

My father carved the turkey. - Eゲイト英和辞典

光ファイバ故障切り分け方法例文帳に追加

OPTICAL FIBER FAILURE ISOLATION METHOD - 特許庁

メモリ障害切り分け方式例文帳に追加

MEMORY FAULT ISOLATION METHOD - 特許庁

障害切り分けシステム、障害切り分け方法、およびプログラム例文帳に追加

FAULT ISOLATION SYSTEM, FAULT ISOLATION METHOD AND PROGRAM - 特許庁

プロセスに起因する欠陥と、他の疑似欠陥とを切り分けるための切り分けサイズが、切り分けサイズ記憶部(21)に記憶される。例文帳に追加

A distinguishing size for distinguishing a defect caused by a process trouble from other pseudo defects is stored in a distinguishing size storage area (21). - 特許庁

ネットワーク障害切り分け方法、ネットワーク障害切り分けツール及びプログラム例文帳に追加

NETWORK FAULT ISOLATION METHOD, NETWORK FAULT ISOLATION TOOL AND PROGRAM - 特許庁

通信障害切り分け方法、通信障害切り分け機能を有する受信端末およびネットワーク装置例文帳に追加

COMMUNICATION FAILURE SEPARATING METHOD, RECEIVING TERMINAL AND NETWORK DEVICE INCLUDING COMMUNICATION FAILURE SEPARATING FUNCTION - 特許庁

性能トラブル切り分け支援プログラム及び性能トラブル切り分け支援装置例文帳に追加

PERFORMANCE TROUBLE ISOLATION SUPPORT PROGRAM AND PERFORMANCE TROUBLE ISOLATION SUPPORT DEVICE - 特許庁

ネットワークアプリケーション障害原因切り分け装置及び該障害原因切り分けプログラム例文帳に追加

APPARATUS AND PROGRAM FOR DETERMINE CAUSE OF FAULT IN NETWORK APPLICATION - 特許庁

障害切り分け方法、障害切り分け機能を有する通信装置及びプログラム例文帳に追加

FAULT ISOLATING METHOD, COMMUNICATION APPARATUS INCLUDING FAULT ISOLATING FUNCTION, AND PROGRAM - 特許庁

鶏の骨を除いて小さく切り分けた。例文帳に追加

I deboned the chicken and cut it into small pieces.  - Weblio英語基本例文集

そのゼリーロールを6つに切り分けた。例文帳に追加

I cut the jelly-roll into six slices.  - Weblio英語基本例文集

彼はそのリンゴを二人の子供に(切り)分けてやった.例文帳に追加

He halved the apple between the two children.  - 研究社 新英和中辞典

主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。例文帳に追加

The host cut the turkey for the guests. - Tatoeba例文

ファランプはケーキを二つに切り分けました。例文帳に追加

Pharamp cut the cake in half. - Tatoeba例文

ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。例文帳に追加

Cutting a cake into equal pieces is rather difficult. - Tatoeba例文

トムはリンゴを二つに切り分けました。例文帳に追加

Tom cut the apple in half. - Tatoeba例文

大きいものから一人前に切り分けたもの例文帳に追加

a serving that has been cut from a larger portion  - 日本語WordNet

魚を2枚の片身に切り分けること例文帳に追加

act of cutting a fish in two lengthwise  - EDR日英対訳辞書

私にハムを1枚切り分けてください例文帳に追加

Please carve me a slice of ham. - Eゲイト英和辞典

私がお客様に肉を切り分けましょう例文帳に追加

I'll carve for the guests. - Eゲイト英和辞典

彼女にケーキを1切れ切り分けてあげた例文帳に追加

I cut her a piece of cake. - Eゲイト英和辞典

人々は意見と事実を切り分けることができないようだ。例文帳に追加

People can't seem to separate facts from opinion. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。例文帳に追加

The host cut the turkey for the guests.  - Tanaka Corpus

フルーツみつ豆:切り分けた果物を盛り合わせたもの例文帳に追加

Fruit Mitsumame: Mitsumame with sliced fruit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを切り分け、ハーブや調味料をつけて食べる。例文帳に追加

This is cut and eaten with herbs and seasonings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木の幹は9つの部分に切り分けられる。例文帳に追加

The tree's trunk will be cut into nine sections.  - 浜島書店 Catch a Wave

その後、半導体ウェハ1をチップ11ごとに切り分ける。例文帳に追加

Subsequently, the semiconductor wafer 1 is diced into the chips 11. - 特許庁

ガス使用設備および排ガスの切り分け方法例文帳に追加

GAS USING EQUIPMENT AND EXHAUST GAS CLASSIFYING METHOD - 特許庁

異常発生時の原因の切り分けを容易にする。例文帳に追加

To easily isolate causes at fault occurrence. - 特許庁

耐故障性システム及びその故障切り分け方法例文帳に追加

FAULT-TOLERANT SYSTEM AND ITS FAULT DEMARCATING METHOD - 特許庁

宅内システム及び上り流合雑音切り分けシステム例文帳に追加

SUBSCRIBER SYSTEM AND INCOMING CONFLUENT NOISE SEPARATING SYSTEM - 特許庁

IP電話故障区間切り分けシステム及び方法例文帳に追加

IP TELEPHONE FAILURE ZONE CARVING SYSTEM AND METHOD - 特許庁

品質劣化切り分け方法、及びその装置例文帳に追加

METHOD AND APPARATUS FOR DISCRIMINATING QUALITY DETERIORATION - 特許庁

例文

「じゃあ怪物くん、すももケーキを切り分けてくれよ」例文帳に追加

`Then hand round the plum-cake, Monster,'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS