1016万例文収録!

「前文」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

前文を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 89



例文

前文化の開花例文帳に追加

the flowering of antebellum culture  - 日本語WordNet

クッキーの名前 (文字列)。例文帳に追加

Cookie name (a string).  - Python

(宗憲前文より)例文帳に追加

(Source: the preceding sentence on Shuken)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前文にあげた事柄例文帳に追加

a thing mentioned in an article in a written work, preceding some other article  - EDR日英対訳辞書

例文

–『涅槃経』巻9如来性品,前文例文帳に追加

(Preamble to Volume nine Nyoraisho-bon, "Nirvana Sutra")  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

紙の発明以前,文字を書くのに用いた竹のふだ例文帳に追加

a bamboo {card} used for writing before the invention of paper  - EDR日英対訳辞書

手紙の書きだしに用い,前文を省略する語例文帳に追加

an expression, used at the beginning of a Japanese letter, when omitting the preliminaries  - EDR日英対訳辞書

新聞の記事で要点を前文としてまとめたもの例文帳に追加

the main or opening part of a piece of newspaper writing  - EDR日英対訳辞書

延喜10年(910年)1月以前、文章博士辞任。例文帳に追加

He resigned Monjo hakase before January, 910.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ASEAN憲章は前文と13章55条から成っている。例文帳に追加

The ASEAN Charter comprises a preface and 13 chapters and 55 articles. - 経済産業省

例文

そして、利用者端末21は、変換前文字列に関する情報を変換前文字列情報としてサーバ22に送信する。例文帳に追加

The user terminal 21 transmits information related to this character string to a server 22 as pre-converted character string information. - 特許庁

変換前文字列組立部101は、テンキーを含む操作部1での操作に応じて変換前文字列を組み立てる。例文帳に追加

A pre-conversion character string assembly part 101 assembles a pre-conversion character string according to the operation of an operating part 1 including ten keys. - 特許庁

DICOM 要素が属するグループ (整数値)、あるいはその名前 (文字列)。例文帳に追加

The group the DICOM element belongs to (integer), or its name (string)  - PEAR

変換前文字列が入力された場合に、変換候補表示制御部37が、関連文字列記憶部24C内における当該変換前文字列に関連する文字列と、関連テンプレート記憶部24T内の当該変換前文字列に対応するテンプレート及びそのシンボルとを呼び出す。例文帳に追加

When an unconverted character string is input, a conversion candidate display control part 37 calls a character string related to the unconverted character string in a related character string storage part 24C, a template corresponding to the unconverted character string in a related template storage part 24T, and a symbol of the template. - 特許庁

変更後文書が入力されると、変更語句抽出部5は、変更前文書とその重要語を抽出し、変更前及び変更後文書中の語句の変更前文書における存在有無および変更後文書における存在有無の判定結果、変更前文書の重要語とを関連付ける。例文帳に追加

When a modified document is input, a changed word/phrase extraction part 5 extracts an unmodified document and its important word, and associates the result of determining whether words and phrases are included in the unmodified documents and the modified documents with the important words of the unmodified document. - 特許庁

name は定義したいマクロの名前 (文字列) で、value はその値です: value は文字列か None になります。例文帳に追加

define_macros takes a list of (name, value) tuples, wherename is the name of the macro to define (a string) and value is its value: either a string or None. - Python

【8・舞鶴本線5】市場-東舞鶴駅前-市役所前-文庫山学園前例文帳に追加

"8 Maizuru Main Route5" Ichiba - Higashi Maizuru-eki mae Station - Shiyakusho-mae City Hall - Bunkoyamagakuen-mae Nursing Home for the Aged  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『涅槃経』巻9如来性品の経文の前文を省略せず述べると、次のとおりである。例文帳に追加

The whole preamble of the relevant chapter Nyoraisho-bon (literally, chapter of Nyorai's nature), the volume nine of "the Nirvana Sutra" is the following  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『大日本帝国憲法における告文』(憲法前文)には、以下のような文章がある。例文帳に追加

In the "Imperial instruction (preamble) of the Constitution of the Empire of Japan", there is the following sentence  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、二類は前文が抽象的であり、対馬・壱岐の侵攻についての記載が殆どない。例文帳に追加

The preface of category B, meanwhile, consists of abstract contents, whereby there are few descriptions about the invasion to Tushima and Iki Provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『大日本帝国憲法における告文』(憲法前文)には、以下のような文章がある。例文帳に追加

In the "Imperial instruction [preamble] of the Constitution of the Empire of Japan," there is the following sentence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前文に続いて,「特徴付けられる」の文言を伴うクレームの特徴を記載する。例文帳に追加

The preamble shall be followed by the characterization of the claim linked by the expressioncharacterized”.  - 特許庁

前文では,意匠の対象とする工業上の物品及びその望ましい用途を述べるものとする。例文帳に追加

The introduction shall indicate the industrial object being dealt with and the preferred application thereof.  - 特許庁

ただし、前文の規定にかかわらず、使用許諾契約は次に掲げる事項を含むことができる。例文帳に追加

The license contract may, however, include the following:  - 特許庁

利用者は、まず、利用者端末21を使用して変換前文字列を入力する。例文帳に追加

The user first input a pre-converted character string using a user terminal 21. - 特許庁

江戸時代の喜多村信節(筠庭?)著『嬉遊笑覧』には、「前文の腰滝口とあるは、非なるべし」とある。例文帳に追加

In "Kiyushoran" (an encyclopedic book on cultures) written by Nobuyo KITAMURA (his go (byname) was guessed to be Intei) in the Edo period, there is a description that 'The word Koshitakiguchi in the preface must be wrong.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘前城東門近くの弘前文化センター正面入口前には、津軽為信の銅像がある。例文帳に追加

In front of the main entrance of the Hirosaki Culture Center, near the east gate of Hirosaki-jo Castle, there is a bronze statue of Tamenobu TSUGARU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

クレームは,付属のアラビア数字,前文,「特徴付けられる」との文言及び特徴の内容で構成されるものとする。例文帳に追加

The claims shall be structured by an Arabic number, a preamble, the expressioncharacterized” and the pertinent characterization.  - 特許庁

意匠の明細書は,前文,図面の説明及び意匠の形状寸法の説明で構成されるものとする。例文帳に追加

The specification of the industrial design shall be constructed with an introduction, a description of the drawings and a description of the geometry of the design.  - 特許庁

入力予測部7は、変換前文字列抽出部4により抽出された仮名入力文字列により予測データベース10を検索する。例文帳に追加

An input prediction part 7 performs retrieval from the prediction database 10 by using the KANA input character string extracted by the extraction part 4. - 特許庁

変換前文字列の入力作業の時間を短縮し、簡単な操作で適切な変換処理が行われるようにする。例文帳に追加

To shorten a time for input work of a character string before conversion, and to conduct proper conversion processing by a simple operation. - 特許庁

文書に対してなされた校正における校正規則を、校正前文書及び校正後文書から自動抽出できるようにする。例文帳に追加

To automatically extract a calibration rule in calibration performed to a document from a pre-calibration document and a post-calibration document. - 特許庁

従来技術では、校正前文書を合成音声で読み上げながら、校正すべき箇所を記憶することはできない。例文帳に追加

To provide a technology capable of storing parts which are to be corrected while reading out loud a document before correction by a synthesized speech. - 特許庁

変換処理部102は、変換前文字列を用いて基本辞書13およびユーザー辞書15を検索し、変換後文字列の候補を抽出する。例文帳に追加

A conversion processing part 102 retrieves a basic dictionary 13 and a user dictionary 15 by using the pre-conversion character string, and extracts the candidates of a post-conversion character string. - 特許庁

該ファックス検出器11は、すべてのファックス通話の開始において存在するV.21メッセージの前文を検出することにより作動する。例文帳に追加

The facsimile detector 11 is operated by detecting the preamble of a V.21 message present at the beginning of each facsimile call. - 特許庁

また、文書末/次文書方向だけでなく、文書頭/前文書方向へのリンクを設定することも可能である。例文帳に追加

Also, it is possible to set the links not only to the direction of the document end/next document but also to the direction of the document head/previous document. - 特許庁

クレームの前文は,当該発明が解決しようとする技術的課題を指摘しつつ対象事項に関して発明の説示を行うものであり,この部分には当該発明が技術水準と共有する諸要素が記述される。その結果,前文には新規性要素を含めてはならない。例文帳に追加

The preamble to the claim defines the invention with regard to the subject to which it relates, indicating the technical problem it intends to solve; this part of the clause must include those elements that the invention may have in common with the state of the art; therefore, it must not contain any novel features.  - 特許庁

方法は、更に、ランダムアクセス工程で、UEから、UL CC上で、ランダムアクセス前文メッセージを受信し、ランダムアクセス前文メッセージの受信に応答して、対のDL CC上で、ランダムアクセス応答メッセージを伝送するステップを含む。例文帳に追加

The method also includes a step of receiving a random access preamble message on the UL CC from the UE and transmitting a random access response message on the paired DL CC in response to the reception of the random access preamble message during a random access process. - 特許庁

そして、診療情報入力装置は、受け付けた修正操作が反映された後の反映後文例と、該修正操作が反映される前の反映前文例とを比較することで、該反映後文例のうち該反映前文例と相違する相違箇所を特定する。例文帳に追加

The medical examination information input device is configured to compare an after-reflection sentence example to which the received correction operation is reflected with a pre-reflection sentence example before the correction operation is reflected to thereby identify a different point of the after-reflection sentence example differed from the pre-reflection sentence example. - 特許庁

一方、サーバ22は、受信した変換前文字列情報に基づいて複数の文字列が統計的に整備された整備文字列から、変換前文字列を変換した後の候補である変換後候補を選択し、当該変換後候補を利用者端末21に送信する。例文帳に追加

The server 22 selects post-conversion candidates, the choices to be converted from the pre-converted character string, from among character strings in arrangement in which a plurality of character strings have been arranged statistically based on the received pre-converted character string, and then transmits the selected post-conversion candidates to the user terminal 21. - 特許庁

変換前文字列に対応する変換後文字列又はファイルを含む変換候補を保持する辞書部を有し、利用者が入力した変換前文字列に対応する変換候補を抽出して出力する携帯端末装置を提供する。例文帳に追加

The portable terminal is provided which has a dictionary part holding a converted character string corresponding to an unconverted character string or a conversion candidate including a file, and extracts and outputs a conversion candidate corresponding to an unconverted character string inputted by a user. - 特許庁

(a) 発明の主題及びそれを定義するために必要であり,かつ,結合して技術水準に属する技術的特徴を表示する前文,及び(b) 特徴部分であって,「・・・に特徴を有する」という表現をもって導入され,前文に記述した特徴と結合して,主張されている保護を定義する技術的特徴を表示するもの例文帳に追加

a) a preamble indicating the subject-matter of the invention and the technical features necessary for defining it and which, in combination, belong to the state of the art; and b) a characterizing portion, preceded by the expression "characterized in that", presenting the technical features which, in combination with the features stated in the preamble, define the claimed protection. - 特許庁

そして、憲法記念日には日本国憲法前文を記した屏風を背に訓示するなど、地方自治の現場でも一貫して護憲の立場を実践し続けた。例文帳に追加

Ninagawa kept acting from the standpoint of Protecting the Constitution also in the field of local government all along the line, such that, on the Constitution Memorial Day, he delivered his address standing before a Japanese folding screen with the Preface to the Constitution of Japan on its panels.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

JR長岡京→友岡→泉が丘→高台西→こがねが丘→河陽が丘二丁目(美竹台住宅前)→文化センター前→阪急長岡天神→JR長岡京方面(午前のみ。例文帳に追加

JR Nagaokakyo=>Tomo-oka=>Izumigaoka=>Takadai Nishi=>Koganegaoka=>Kayogaoka 2 Chome ((Mitakedai Housing)=>Cultural Centre=>Hankyu Nagaokatenjin Station=>JR Nagaokakyo (mornings only).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一類は前文が具体的な内容になっており、元寇文永の役についても元(王朝)・高麗連合軍による対馬国・壱岐国の侵攻が明記されている。例文帳に追加

The preface of category A features detailed descriptions, whereby the attacks on Tsusima and Iki Provinces by the coalition army of the Yuan Dynasty and Goguryeo are described in detail as the explanation of Bunei War, one of Genko (Mongol invasion attempts against Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

目的は、「鴨川等の安心・安全で良好かつ快適な河川環境を実現するための施策を推進し、もって府民の誇りである鴨川等を後世に引き継ぐ」(前文)にある。例文帳に追加

Its purpose is 'to promote the policy to achieve a peaceful, safe, good and comfortable environment for Kamo-gawa River and other rivers, and to hand down provincial heritage Kamo-gawa River and other rivers to our descendants' (from the preamble).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この表現が、日本国憲法前文の「日本国民は...この憲法を確定する」(民定憲法)の文言と矛盾することが一部学説で問題とされた。例文帳に追加

This emperor's statement became controversial, because some theories pointed out that it contradicted the phase 'the Japanese people... do firmly establish this Constitution' in the preamble of the Constitution of Japan (Constitution enacted by the people).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、に公布され、翌に施行された日本国憲法では日本国憲法前文及び日本国憲法第1条で国民主権が定められ、天皇主権は排された(日本国憲法第98条)。例文帳に追加

Afterwards, promulgated in 1946 and taking effect the following year, the Constitution of Japan set forth the sovereignty of the people in the preamble as well as Article 1, in turn, abolishing the imperial sovereignty (Article 98 of the Constitution of Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国立国会図書館法はアメリカ図書館使節団の原案をもとに起草されたと言われているが、この前文は歴史家で国会議員の羽仁五郎(当時の参議院図書館運営委員長)が挿入したとされる。例文帳に追加

Though it is said that the National Diet Library Act was drawn up based on the original plan by the U.S. library mission, this preamble is believed to have been inserted by Goro HANI, a historian and a Diet member (who was then the chairman of the Steering Committee of the Library of the House of Councilors).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

前文の規定にかかわらず、他で別段の合意がない限り、譲受人は、著作者が原本の再制作、複製又は展示することを認めることを義務付けられていないものとする。例文帳に追加

Nevertheless, the assignee may not be required to enable the author to reproduce, copy or display the original copy, unless otherwise agreed.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS