1016万例文収録!

「十丸」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 十丸に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

十丸の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 130



例文

幼名は八十丸例文帳に追加

His childhood name was Yasomaru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊臣於十丸(刑死)例文帳に追加

Otomaru TOYOTOMI (executed)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

条烏交差点付近例文帳に追加

Near Jujo-Karasuma crossing  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鹿島は来たる日横浜着港のはず例文帳に追加

The Kashima Maru is due at Yokohama on the 10th inst.  - 斎藤和英大辞典

例文

板を製材するのに分大きな例文帳に追加

log large enough to be sawed into boards  - 日本語WordNet


例文

第三款 太足場(第五百六九条)例文帳に追加

Subsection 3 Log Scaffolding (Article 569)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

重量が匁程度のものを指す。例文帳に追加

It refers to one with a weight of about ten monme.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北大路~条間は烏通の地下を通る。例文帳に追加

The section between Kitaoji Station and Jujo Station passes under Karasuma Street.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3F駅改札、ViedeFrance(パン屋)、服屋等、手芸の例文帳に追加

Third floor: Station ticket gate, Vie de France (bakery), clothing stores, Maruju (handicrafts)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(至三駅)←烏駅-河原町駅(京都府)例文帳に追加

(to/from Juso Station) - Karasuma Station - Kawaramachi Station (Kyoto Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

数の頂から見えだというのに!例文帳に追加

in plain view from a hundred summits!  - Ambrose Bierce『空飛ぶ騎兵』

幕末に御所警備の際、日のに「菱(菱の中に字)」の旗を頂き、それ以前の「字)」から、以後菱紋を旗印とした。例文帳に追加

At the end of the Edo period when the people in the village served as the Imperial guard, they received a national flag with the emblem in which the character ju was placed inside a lozenge; after receiving this flag, Totsukawa-mura changed their emblem of their flag to the character ju placed inside a lozenge from the previous one, which was the character ju placed inside a circle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

字円天井に似ているが肋材のついたアーチのある天井例文帳に追加

vault that resembles a groined vault but has ribbed arches  - 日本語WordNet

京都市営地下鉄烏線-条駅(京都市営地下鉄)例文帳に追加

Karasuma Line of the Kyoto Municipal Subway - Jujo Station (Kyoto Municipal Subway)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二か月花鳥図』宮内庁三の尚蔵館蔵例文帳に追加

"Junikagetsu Kacho zu" (Flowers and Birds of the Twelve Months) - property of The Museum of the Imperial Collections, Sannomaru Shozokan  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

河千松(そごうせんまつまる、天正3年(1575年)-天正17年(1589年)7月)は、河存保の子。例文帳に追加

Senmatsumaru SOGO (1575 - August 11, 1589) was a son of Masayasu SOGO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第百五条 事業者は、のこ盤(木材加工用のこ盤を除く。)には、歯の接触予防装置を設けなければならない。例文帳に追加

Article 115 The employer shall provide a teeth contact preventive device for circular saws, etc. (excluding woodworking circular saws).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

後に織田秀信が二のに入城したように、二ノをもって分に機能していた。例文帳に追加

Azuchi-jo Castle could fulfill its function sufficiently only by the Ninomaru, which is shown by the fact that Hidenobu ODA made a triumphal entry into the Ninomaru even after other structures were burnt down.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

形状精度が良く、残留応力がなく、分な靱性を有する形コラム、および形コラムの製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a round column which is excellent in the accuracy of shape, has no residual stress and sufficient toughness and a method of manufacturing the round column. - 特許庁

男女数人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――裸の男を写生してゐた。例文帳に追加

Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. - Tatoeba例文

男女数人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――裸の男を写生してゐた。例文帳に追加

Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. - Tatoeba例文

男女数人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――裸の男を写生していた。例文帳に追加

Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. - Tatoeba例文

男女数人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――裸の男を写生していた。例文帳に追加

Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. - Tatoeba例文

 木材加工用のこ盤及びその反発予防装置又は歯の接触予防装置例文帳に追加

(10) Woodworking circular saw and its kickback preventive device or teeth contact preventive device  - 日本法令外国語訳データベースシステム

京都市営地下鉄烏線の北大路駅から条駅(京都市営地下鉄)までの各駅例文帳に追加

All stations between Kitaoji Station and Jujo Station of Karasuma-Sen (Karasuma Line), Kyoto City Subway  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これやこの行くも帰るも別れては知るも知らぬも逢坂の関 蝉(第番)例文帳に追加

"After all, people leaving or returning, people parting, friends and strangers, all meet at Osaka no seki"Semimaru (Poem No. 10)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太夫(さるまるのたいふ、さるまるだゆう、生没年不詳)は、三六歌仙の一人。例文帳に追加

Sarumaru no Taifu, or Sarumarudayu (years of birth and death not know) was one of the thirty-six immortal poets.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

匁以上の弾重量を有するもので百匁クラスのものも存在する。例文帳に追加

The weight of the bullet is more than 20 monme and there was one with more than 100 monme that existed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

香川県高松市〔亀町商店街〕百四銀行高松支店前例文帳に追加

In front of the Takamatsu Branch of the Hyakujushi Bank Limited [in Marugamemachi Shopping Street], Takamatsu City, Kagawa Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

分に速度がついたところで手を放すと、加速された石が弾のように飛んでいく。例文帳に追加

When it is released from the hand with full speed, the accelerated stone shoots out like a bullet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

画像-17:『誠忠義士肖像』より「堀部矢兵衛金」 赤穂四七士の一人、堀部矢兵衛。例文帳に追加

Picture-17 'HORIBEYAHE Kanamaru' from "Seichu Gishi Shozo": Yahe HORIBE, one of 47 samurais of Ako.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の停車駅は梅田、三、高槻市(1997年3月から)、大宮、烏、河原町であった。例文帳に追加

At that time the train would stop at Umeda Station, Juso Station, Takatsukishi Station (from March 1997), Omiya Station, Karasuma Station and Kawaramachi Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

梅田、三、淡路、南茨木、茨木市、高槻市、大宮、烏、河原町例文帳に追加

Umeda Station, Juso Station, Awaji Station, Minami-ibaraki Station, Ibarakishi Station, Takatsukishi Station, Omiya Station, Karasuma Station, and Kawaramachi Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

条駅(京都市営地下鉄)-京都市南区にある京都市営地下鉄烏線の駅。例文帳に追加

Jujo Station (Kyoto Municipal Subway), located in the Minami Ward of Kyoto City, is a station on the Kyoto Municipal Subway Karasuma Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

条通烏通交差点の地下に位置する、プラットホーム1面2線の地下駅。例文帳に追加

It's an underground station with a single platform between tracks, located underground below Jujo-Karasuma crossing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(烏口D1、D2のりばから)市バス100,206,208号系統「博物館・三三間堂前」下車、徒歩すぐ例文帳に追加

Take any of the City Bus routes 100, 206, 208 (at gates D1, D2, Karasumaguchi) and get off at "Museum, Sanjusangendo Mae"; the site is just a short walk away.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

トレンチの底部のコーナー部を分にめ、しかも、過剰なシリコン削れの発生を防止する。例文帳に追加

To round corners of the bottom of a trench to a full extent and moreover, to prevent occurrence of excessive etching of silicon. - 特許庁

例えば、予め孔が形成されており、字形孔などがプレイヤによって作られる。例文帳に追加

For example, a round hole is formed in advance in the card, and a cross-shaped hole, etc. is formed by the player. - 特許庁

第百二三条 事業者は、木材加工用のこ盤(製材用のこ盤及び自動送り装置を有するのこ盤を除く。)には、歯の接触予防装置を設けなければならない。例文帳に追加

Article 123 The employer shall provide a teeth contact preventive device for a woodworking circular saw (excluding the one for lumber and the one with an automatic feeding device).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

大豆の表皮に傷を付けるという極めて簡便な方法で、たとえ石豆が数%程度混入していても、石豆を含めたすべての大豆を分に吸水させることができるため、醤油、味噌、納豆、煮豆、豆腐等の大豆利用食品全般に応用可能な極めて実用的な方法である。例文帳に追加

The very practicable method for treating the soybeans, applicable to the whole soybean-utilizing foods such as soy sauce, Miso (fermented soybean paste), Natto (fermented soybeans), cooked beans and bean curd involves cutting the skins of the soybeans to enable the soybean including the Ishimames to absorb water sufficiently even if the Ishimames in several percentage points are mixed. - 特許庁

第百二二条 事業者は、木材加工用のこ盤(横切用のこ盤その他反ぱつにより労働者に危険を及ぼすおそれのないものを除く。)には、割刃その他の反ぱつ予防装置を設けなければならない。例文帳に追加

Article 122 The employer shall provide a spreader or other anti-kickback device, etc., for a woodworking circular saw (excluding a cross cut circular saw and others are unlikely to cause dangers to workers due to kickback of the wood).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

「三六人集」の中に『猿大夫集』なるものがあるが、後人による雑纂古歌集であり、その中の歌が猿大夫が作ったものであるかは検証が必要である。例文帳に追加

Although "Sarumarutayushu" is included in "Sanjurokunin-shu," it is a collection of miscellaneous old waka by a later compiler and, therefore, it is necessary to verify if the waka in it was really composed by Sarumaru no Taifu or not.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

形状精度が良く、溶接部の品質も改善し得、残留応力がなく、分な靱性を有するコラム付き形鋼管柱、およびコラム付き形鋼管柱の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a round steel pipe column with a column superior in shape accuracy, improving the quality of a welding part, eliminating residual stress and having sufficient toughness, and a manufacturing method of the round steel pipe column with a column. - 特許庁

第五百六九条 事業者は、太足場については、次に定めるところに適合したものでなければ使用してはならない。例文帳に追加

Article 569 (1) The employer shall, as regards log scaffoldings, not use unless they conform to the following provisions:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

木喰は、故郷畑に四国堂を建て、四国八八箇所霊場にちなんで88体の仏像を制作し、安置した。例文帳に追加

He built Shikoku-do hall in his home village, Maruhata and produced eighty-eight Buddhist statues for eighty-eight holy places in Shikoku Island where people pilgrimage, and he placed the statues in the hall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『仮名手本忠臣蔵』は全一段からなり、現在でもほぼその全段が演目として残っている稀な浄瑠璃・本歌舞伎である。例文帳に追加

"Kanadehon Chushingura" is composed of 11 acts in total, and it is a rare joruri as well as marumoto kabuki play whose acts have survived almost in entirely as a theater piece to this day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

行く手を阻んだ森成利(蘭)に文字槍で下腹部を突かれるも成利を討ち取るなど功を挙げた。例文帳に追加

Naritoshi (also known as Ranmaru) MORI intercepted him, piecing him with a cross-shaped spear in the abdomen, but he managed to kill Naritoshi, which was part of the distinguished service he rendered in the battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遺臣や領民たちは嘆き悲しみ「命すつるも子ゆえにすたれ けなげなれとよ 千松」と唄い、河父子の菩提を弔ったという。例文帳に追加

Senmatsumaru's remaining retainers and people living in his fief mourned over his death and held a memorial service for Senmatsumaru and his father with a song 'Father risked his life for the sake of his son Senmatsumaru – Be a brave man, my son.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松原は、八月八日の政変の出動の際、坊主に白鉢巻、薙刀を携え、さらに巨漢であった。例文帳に追加

Matsubara participated in the Coup of August 18 with a white headband on his shaved head and a naginata at his side, in addition to being so big.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

梅田、三、南方、淡路、上新庄、南茨木、茨木市、高槻市、長岡天神、桂、西院、大宮、烏、河原町例文帳に追加

Umeda Station, Juso Station, Minamikata Station, Awaji Station, Kami-shinjo Station, Minami-ibaraki Station, Ibarakishi Station, Takatsukishi Station, Nagaoka-tenjin Station, Katsura Station, Saiin Station, Omiya Station, Karasuma Station and Kawaramachi Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Horseman in the Sky”

邦題:『空飛ぶ騎兵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1889, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS