1153万例文収録!

「原口」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

原口を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 40



例文

原口の、または、原口に関する例文帳に追加

of or relating to a blastopore  - 日本語WordNet

原口→田井→野原口→野原→野原口の順に運行。例文帳に追加

It runs through Nohara guchi - Tai - Nohara guchi- Nohara - Nohara guchi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千代原口から京都駅例文帳に追加

From Chiyoharaguchi to Kyoto Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原口さんは宮崎市在住。例文帳に追加

Haraguchi lives in the city of Miyazaki.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

原口という,動物の発生段階における嚢胚の部分例文帳に追加

the external opening of the cavity of a gastrula, called  - EDR日英対訳辞書


例文

寺町今出川付近に「大原口町」の地名が残っている。例文帳に追加

The place-name 'Oharaguchicho' still remains around Teramachi-Imadegawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『平清盛(TBSドラマ)』(1992年TBS、演:原口剛)例文帳に追加

TAIRA no Kiyomori (TBS Drama)" (1992: portrayed by Takeshi HARAGUCHI)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原口さんは普段は走る練習をしない。例文帳に追加

He usually does not practice running.  - 浜島書店 Catch a Wave

これは原口さんの2つ目の世界記録だ。例文帳に追加

This is Haraguchi's second world record.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

慶応2年2月に一橋家家臣原口某と名乗り勝手に金策をした。例文帳に追加

In March 1866, he raised money swindling with a false identity, a retainer of the Hitotsubashi family called a certain HARAGUCHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

30日、両軍は田原口で決戦を行い、義雅は善戦するが力尽き敗走した。例文帳に追加

On 24th, both armies fought the final battle at Taharaguchi and Yoshimasa fought up against the enemy but took to flight running out of stream.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(※郵政改革に関する原口総務大臣との共同会見後、引き続き開催)例文帳に追加

(* Press conference held in succession to the joint press conference on postal reform with Minister for Internal Affairs and Communications Kazuhiro Haraguchi)  - 金融庁

男子100メートル走95~99歳の部で,原口幸(こう)三(ぞう)さん(95)が22秒04を記録した。例文帳に追加

In the 100-meter sprint for men aged 95 to 99, 95-year-old Haraguchi Kozo clocked 22.04 seconds.  - 浜島書店 Catch a Wave

原口さんは「雨の中で走るのは初めて。転ばないように気をつけました。」と後に語った。例文帳に追加

Haraguchi said afterward, "It was the first time I ever raced in the rain. I took care not to fall."  - 浜島書店 Catch a Wave

原口さんは表具職人として働き,退職後,健康を保つために走り始めた。例文帳に追加

He worked as a paperhanger, and after his retirement, he started running to keep his health.  - 浜島書店 Catch a Wave

【15・田井・野原線】東舞鶴駅前-浮島市民病院前-大波下-舞鶴引揚記念館前-大浦小学校前-平口-野原口-田井-野原口-野原海水浴場例文帳に追加

"15 Tai Nohara Route" Higashi Maizuru eki-mae Station - Ukishima shimin byoin mae Municipal Hospital - Obashimo - Repatriation Memorial Museum - Oura shogakko-mae Elementary School - Taira guchi - Nohara guchi - Tai - Nohara guchi - Nohara Beach  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今、あなたが言った、原口(総務)大臣が言っている新しい融資、投資をどうやっていくのか、という分野についても、原口(総務大臣)君が言ったように「世界まで目を広げている」という、私は、良いと思うのですよ。例文帳に追加

As for the subject you have just raised about how the new ways of financing and investment suggested by Minister Haraguchi will be implemented, I find that it is a good idea, as he says, to think it globally.  - 金融庁

同市内の井岡寺(せいこうじ)に建設指揮に当たった県官吏鹿児島県士族原口祐之の寿碑例文帳に追加

Monument of the prefectural official Sukeyuki HARAGUCHI, a samurai ancestor of Kagoshima, who directed the construction of the school, is located in Seiko-ji Temple in the city.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この際、指揮下の藤原口部隊は城の南西部が割り当てられたが、実際に部隊が攻城戦に参戦したのは9月14日であった。例文帳に追加

On this occasion, he was in charge of the southeastern part of the castle around the Fujiwara gate, but his troops joined the actual battle for attacking the castle on September 14.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、原口清の『孝明天皇は毒殺されたのか』によると、死因が天然痘であることは病理学的にも明白である。例文帳に追加

However, according to an article of "Was the Emperor Komei killed with poison?" by Kiyoshi HARAGUCHI, it is pathologically clear that he died of smallpox.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原口(総務)大臣と決定をして、(総理の)了承を得て、それで皆さん方にも発表した話ですから。例文帳に追加

The decision was made with Minister Haraguchi (Internal Affairs and Communications), got approved [by the Prime Minister], and then finally was announced.  - 金融庁

ちょっと、私にしても、原口(総務)大臣にしても、おせっかいの世話を焼いている面があるみたいですよね、今の状況だと。例文帳に追加

It appears that both Mr. Haraguchi and I have been making unsolicited suggestions, judging from the current situation.  - 金融庁

比叡山延暦寺の西塔の僧兵達は源氏方がでは藤原信頼、源義朝が平家方に敗れ、大原口へと落ち延びてゆくという噂があり、「落人にとどめをささん」と軍勢を繰り出してきた。例文帳に追加

The warrior priests of the western pagoda of Enryaku-ji Temple at Mt. HieiIn regards to the Minamoto clan, FUJIWARA no Nobuyori and MINAMOTO no Yoshitomo were defeated by the Taira clan and were rumored to escape to Oharaguchi, and forces were dispatched to 'mop up the losers.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この傷を養ったのちの8月21日、西郷の推挙によって大総督府直属の軍監に任じられ、鹿児島・宇都宮の2藩兵を率いて藤原口(日光口)に派遣された。例文帳に追加

After curing the would, on August 21, he was appointed to the deputy commander of the government general (the anti-shogunate army) by Saigo's recommendation, and dispatched to Fujiwara gate (Nikko gate) leading soldiers from the Kagoshima and Utsunomiya domains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年11月、綾部藩の洋式練兵中隊長、権少参事などの職に就き、山陰鎮撫総督として丹波街道の塚原口を受け持った。例文帳に追加

In December of the same year, he was assigned to be a company commander of the Western style military drill court as well as a Junior Councillor of the Ayabe Domain, and he became in charge of Tukaharaguchi of the Tanba Kaido Road, as Sanin Chinbu-sotoku (the general of placating Sanin).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尚この時に大久保経由路線の内、京阪宇治~城南荘~近鉄大久保~緑ヶ原口間は昼間時30分ヘッドから27系統の京阪淀への延長により20分ヘッドに増発された。例文帳に追加

At this time, among lines going through Okubo, frequency of service from Keihan Uji to Jonanso, to Kintetsu Okubo and to Midorigahara-guchi was increased from 30 minutes intervals to 20 minutes by extending Line 27 to Keihan Yodo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この間、第1回の会合があったでしょう。齋藤(日本郵政)社長をはじめ副社長を呼んで、また原口(総務)大臣に来ていただいて、副大臣、政務官で、いよいよ新しい事業取組みをやると。例文帳に追加

The other day, the first meeting was held, as you may know: we invited President Saito (of Japan Post Holdings Co.) and the vice president for the meeting, which was also attended by Minister (of Internal Affairs and Communications) Haraguchi, the senior vice minister and the parliamentary secretary, to discuss new businesses.  - 金融庁

昨日、お昼の番組で、原口(総務)大臣がおっしゃっていたのですが、預金保険制度で、金融機関の保険料負担が年間で6,400億円ぐらい、かなり保険料負担が大きいと。例文帳に追加

In a TV program yesterday afternoon, Minister for Internal Affairs and Communications Kazuhiro Haraguchi stated that financial institutions' burden of premiums under the deposit insurance system is considerable, amounting to approximately 640 billion yen per year.  - 金融庁

原口(総務)大臣の言っておられることは、当然、金融庁としても、金融機関の財務内容、いろいろなものを判断しながら考えなければいけないことですから、非常に柔軟に考えています。例文帳に追加

(Having said that,) The Financial Services Agency naturally would have to consider the points Mr. Haraguchi raised, while taking the financial institutions' financial position and other various factors into consideration. I am taking a flexible approach to this.  - 金融庁

原口(総務)大臣の構想は良いと思いますけれども、それを実施していき、金融庁がそれをどうフォローアップしていけるのか、ということは、大きな問題ですね。おっしゃるとおりです。例文帳に追加

While I do value Minister Haraguchi's vision, it is a big challenge how to put it into practice and how the FSA can follow up on such an effort. You’ve got a point in that sense.  - 金融庁

最後に,ミッドフィールダーの原口元(げん)気(き)選手がディフェンダーの長(なが)友(とも)佑(ゆう)都(と)選手からのクロスをヘディングで決め,日本の5点目となった。例文帳に追加

Finally midfielder Haraguchi Genki scored Japan's fifth goal on a header off a cross from defender Nagatomo Yuto. - 浜島書店 Catch a Wave

インビトロにおいて、脊椎動物、例えばアフリカツメガエルの初期原腸胚の原口上唇部をレチノイン酸で処理し、その後培養することにより、インビトロで膵臓を形成する。例文帳に追加

The upper labial part of a blastopore in the initial gastrula of a vertebrate, e.g. Xenopus laevis is treated with retinoic acid in vitro and then cultured to thereby form the pancreas in vitro. - 特許庁

京都七口は元来、京都と七道を結ぶ街道の入口として設置されたと考えられ、大原口(小原口・八瀬口→北陸道)・鞍馬口(出雲路口)・粟田口(東三条口→東海道)・伏見口(宇治口・木幡口→南海道)・鳥羽口(→西海道)・丹波口(西七条口・七条口→山陰道)・長坂口(→(丹波道))の7つと言われているが、これは関所が廃止された江戸時代以後の説で史実に即しているのか疑問を持たれている。例文帳に追加

It is thought that Kyoto nanakuchi were originally set as entrances to the roads connecting Kyoto and seven circuits, and are said to be the Oohara entrance (the Ohara Entrance, the Yase entrance: the Hokuriku road), the Kurama entrance (the Izumo road entrance), the Awata entrance (the Higashi-sanjo entrance: the Tokai road), the Fushimi entrance (the Uji entrance, the Kohata entrance: the Nankai road), the Toba entrance (the Saikai road), the Tanba entrance (the Nishi-shichijo entrance, the Shichijo entrance: the Sanin road) and the Nagasaka entrance (the Tanba road); however, this theory came about after the Edo Period and when such checkpoints had been abolished, so there are doubts surrounding whether these are historical facts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、時期によって関の数は異なっており、例えば内蔵寮による率分関については、1333年には長坂口、粟田口、大原口、四宮河原関が設けられていたが、応仁の乱以降は増加して木幡口、坂本口、鞍馬口、西口(嵯峨口)、南口、淀口、摂津芥川、納所関、辰巳口が挙げられている。例文帳に追加

The number of checking stations differed occasionally; check stations for taxes by Kuraryo (Bureau of Palace Storehouses) were establilshed at Awataguchi, Oharaguchi, and Shinomiyakawara in 1333, but after the Onin War they increased to include Kowataguchi, Sakamotoguchi, Kuramaguchi, Nishiguchi (Sagaguchi), Minamiguchi, Yodoguchi Settsu Akutagawa, Nasshozeki, and Tatsumiguchi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

バス近畿日本鉄道大和八木駅、西日本旅客鉄道五条駅(奈良県)、JR新宮駅より奈良交通(八木新宮線、十津川線)-「十津川温泉」停留所で十津川村営バス(上湯川線、寺垣内線)に乗換-「小原口」停留所下車例文帳に追加

By bus: Take Nara Kotsu Bus Lines (Yagi-Shingu Route, Totsukawa Route) from Yamato-Yagi Station of the Kinki Nippon Railway Company, Gojo Station of the West Japan Railway Company (Nara Prefecture), or JR Shingu Station, and transfer to Totsukawa Village Bus (Kamiyukawa Route, Teragaito Route) at the bus stop of `Totsukawa Onsen Hot Spring' and get off the bus at the bus stop of `Ohara entrance.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

死期を悟った清盛は、自分の死後はすべて宗盛に任せてあるので、宗盛と協力して政務を行うよう法皇に奏上したが、返答がなかったため、恨みを残して「天下の事は宗盛に任せ、異論あるべからず」と言い残し、閏2月4日に九条河原口の平盛国の屋敷で死去した。例文帳に追加

Knowing that the end of his life was approaching, Kiyomori reported to the Cloistered Emperor that Munemori would take over whatever was left after his death and therefore requested him to cooperate with Munemori to carry out political affairs, but since there was no reply from the Cloistered Emperor, Kiyomori held a grudge and left word to 'leave all the state affairs to Munemori and never disagree with him,' and finally died in the residence of TAIRA no Morikuni in Kujo-kawaraguchi on February 4 (leap day).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

郵政改革に絡んで、原口総務大臣が、「ゆうちょ(銀行の)資金のうち10兆円ぐらいを海外で運用できたら」ということを提唱されておられますが、今後、日本郵政の側にそういったことを提案したり、持ちかけたり、もしくはそういう受皿をつくったり、そういう働きかけというのは考えておられますでしょうか。例文帳に追加

Concerning postal reform, Minister for Internal Affairs and Communications Kazuhiro Haraguchi has suggested that some 10 trillion yen be invested overseas out of Japan Post Bank's funds. Are you thinking about approaching the Japan Post Bank to propose, suggest or create opportunities to consider the possibility of such overseas investments in the future?  - 金融庁

原口(総務)大臣がおっしゃっているのは、そのうちの一つとして、そういう考え方を言っておられると思いますけれども、私は、そういうことを含めて、今後、日本郵政が挑んでいく、それには、そういうことをやり得る仕組み、ノウハウを身につけなければいけないと思います。これは、この法律が成立した後、どうやってそういう仕組みなり、態勢なり…。それだけではありません。そういうことだけではなくてやるのかと。例文帳に追加

My understanding is that Mr. Haraguchi expressed one of his ideas or thoughts in this regard, and I believe the Japan Post Bank must attain a mechanism (structure) and expertise to gain the ability to make challenges in the future, including the overseas investments he suggested. That is, how [the Japan Post Bank will build] such mechanism or structure after the legislation comes into effect ... Our ideas are not limited to the one mentioned by Mr. Haraguchi. Not only that, but also...  - 金融庁

郵政と金融庁の金融監督行政(との関係)を伺いたいのですけれども、以前、原口(総務)大臣が配られた資金運用改革案を見ますと、非常にリスクが高く、長期の投資、規模も大きいということで、なかなか民間の金融機関が入っていけないところが列挙されているわけなのですけれども、もし本当にこれに郵政が乗り出した場合に、金融庁の監督の目がどこまで行き届くのか、ということを疑問に感じるのですが、ご意見をお願いいたします。例文帳に追加

I would like to ask about (the relationship between) postal business and the Financial Services Agency's financial regulatory administration. The fund management reform proposal that Minister (of International Affairs and Communications) Haraguchi just distributed contains a list of sample ideas for investment and management, some of which are extremely risky, involving a long-term investment on a large scale as well, and would therefore be quite hard for a private financial institution to partake in; I am just wondering how extensively the Financial Services Agency (FSA) could oversee the postal business if they actually decided to work on those options. Can you please give me your thought on this?  - 金融庁

例文

しかし、これもやり方を考えないとなかなか大変ですよね。国内投資だってなかなか見通せないところを「外国まで」ということになってくると、為替変動の問題だってありますし、いろいろな問題が出てくるのですよね。そういう中で、しかし、私は、原口(総務)大臣の言っていることは賛成ですよ。我々、日本人だけが幸せになれれば良いというのではなくて、世界中の人たちが幸せになっていくために、国内で集めたゆうちょ(銀行)のお金なり、かんぽ(生命保険)のそういうものがうまく運用されていくのであれば、これは良い話ですから。私は、そういうことをやれるような日本郵政に早く成長してもらいたいと思います。なかなか大変だろうと思います。例文帳に追加

Still, this will be rather troublesome if not thought out carefully. While it is already quite difficult to forecast outcomes even in the case of domestic investment, widening the scope overseas would come with concerns about exchange fluctuations and would lead to a variety of other issues. That said, I still agree in general with what Minister Haraguchi is saying. I agree because it will be great if the money of Japan Post Bank or Japan Post Insurance, which is collected within Japan, can be managed well so that it can contribute to the well-being of people all around the world, rather than to the pursuit of the well-being of us Japanese alone. I hope that Japan's postal services will grow fast to develop such capacity.  - 金融庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS