1153万例文収録!

「厳たる」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 厳たるの意味・解説 > 厳たるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

厳たるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 120



例文

たる現実.例文帳に追加

stern reality  - 研究社 新英和中辞典

たる城壁例文帳に追加

frowning walls  - 斎藤和英大辞典

たる城壁の例文帳に追加

the frowning walls of...  - 斎藤和英大辞典

たる事実[真理].例文帳に追加

a grim reality [truth]  - 研究社 新英和中辞典

例文

人生のたる事実例文帳に追加

the hard facts of life - Eゲイト英和辞典


例文

先生は我々にしく当たる.例文帳に追加

Our teacher is heavy on us.  - 研究社 新英和中辞典

あるのは ただたる事実のみ。例文帳に追加

There are only irrefutable facts. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

あるのは ただたる事実のみ。例文帳に追加

There are only hard facts. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

密には さしたる差はありません例文帳に追加

Strictly speaking, there isn't that much difference. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

ルネサンスは人間の尊を確立した。例文帳に追加

The Renaissance established the dignity of man.  - Tanaka Corpus

例文

ルネサンスは人間の尊を確立した。例文帳に追加

The Renaissance established the dignity of man. - Tatoeba例文

彼の報告書にはたる事実が不足していた.例文帳に追加

His report was light on hard facts.  - 研究社 新英和中辞典

かみ弥の野菜は 選されて 売られてます。➡例文帳に追加

Kamiya's vegetables are carefully selected. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

いや 密に言えば 一番高い波があたる所までが俺の土地だ例文帳に追加

Strictly speaking, my land ends at the highwater mark. she's on state land. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

私が来る前から 訪問者にはしい制限がある例文帳に追加

Long before I got here, there have been strict regulations regarding visitors. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

タルムードに解釈されたモーセの律法をしく守るユダヤ人例文帳に追加

Jews who strictly observe the Mosaic law as interpreted in the Talmud  - 日本語WordNet

クリスタルの担当に関しては タモっちゃん しいんだから。例文帳に追加

When it comes to the one in charge of a crystal, tamochan is really strict. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

かなる海に、その浜辺の砂にさえ染み渡るその言葉例文帳に追加

(Such language holds the solemn seaTo the sands upon the shore,)  - Edgar Allan Poe『約束』

神額:沖側「島神社」、神社側「伊都岐島神社」(有栖川宮熾仁親王染筆)例文帳に追加

Shingaku (a frame hung in front of the torii, carrying the name of the shrine): on the sea side: ’厳島神社' (Itsukushima Jinja Shrine) / on the shrine side: ’伊都神社' (Itsukushima Jinja Shrine) (written by Prince Arisugawa Taruhito)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弥仁王も同年8月に無事践祚を終え後光天皇となった。例文帳に追加

In August 1351, Prince Iyahito became Emperor Gokogon after the ceremony of senso (accession to the throne).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

外にはしい霜がおり、窓は厚い氷のクリスタルで覆われていた。例文帳に追加

for a sharp frost had set in, and the windows were thick with the ice crystals.  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

「幸」は真田家(密には真田家の主家にあたる海野家)の通字である。例文帳に追加

Yuki' is the tsuji (distinctive character used in the names of all people belonging to a single clan or lineage) of the Sanada family (specifically, the Unno family, the master's house of the Sanada family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北朝では天皇が南朝方に連れ去られてしまったため、代わりに光院の第三皇子で崇光天皇の弟にあたる弥仁親王を後光天皇として即位させた。例文帳に追加

In the Northern Court, since the Emperor was removed from the Southern Court, Imperial Prince Iyahito, the third Prince of the Kogon-in and Emperor Suko's younger brother, was enthroned as Emperor Gokogen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上皇・崇光天皇らは南朝に拉致されていたため、光上皇の母広義門院の命によって、新たに崇光の弟弥仁王後光天皇を擁立する。例文帳に追加

As the Retired Emperor Kogon and Emperor Suko were abducted by the Southern Court, the Northern Court backed Prince Iyahito who was Emperor Suko's younger brother and made him the Emperor Gokogon by order of Kogimonin who was mother of the Retired Emperor Kogon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

娘(珠)は柳生利巌の継室で、剣豪として名高い柳生包は外孫にあたる例文帳に追加

His daughter was the second wife of Toshiyoshi YAGYU, and Yoshikane YAGYU who was famous as a kengo (a great swordsman) was his grandchild.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に垂水頓宮と鈴鹿頓宮の間の鈴鹿峠はしい山越えであった。例文帳に追加

It was especially hard to cross the Suzuka-toge Pass that was found between Tarumi Tongu and Suzuka Tongu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ディジタルビデオ(特に,MPEG-2などの圧縮ビデオ)は,格なQoS(Quality of Service)が必要であると思われる.例文帳に追加

Digital Video (particularly compressed video such as MPEG-2) is expected to require stringent Quality of Service.  - コンピューター用語辞典

入力ディジタルデータの信号振幅が小さい場合においても純音性を密に判定する。例文帳に追加

To strictly decide pure tones, even when input digital data have small signal amplitudes. - 特許庁

ここから、東大寺は華宗と三論宗を兼学する寺院として位置づけられるに至る。例文帳に追加

Todai-ji Temple consequently became recognized as the temple that embraces the teaching of both Kegon and Sanron sects.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利政権では古代の継体天皇の先例を持ち出し、光生母の広義門院を治天とし、8月に三種の神器のないまま光皇子の弥仁親王の践祚を行い、後光天皇として即位させる。例文帳に追加

The Ashikaga government brought out the previous example of Emperor Keitai and made Kogon's biological mother, Kogimonin the Chiten and made Kogon's prince, Imperial Prince Iyahito ascend the throne as Emperor Gokogon without the Three Sacred Treasures of the Imperial Family in September and October.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この絵から、垂木や角木の木口にも金箔で荘された大仏殿の様子を見ることができる。例文帳に追加

This picture shows the solemnity of the Great Buddha Hall, of which even rafter and square timber butt ends were gilded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北朝方は、出家を予定していた弥仁親王を)を後光天皇として即位させた。例文帳に追加

The Northern Court side made Imperial Prince Iyahito, who was planning to become a priest, to ascend the throne as the Emperor Gokogon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

退位後は光天皇の養育を行い、1330年、皇太子時代の光天皇を訓戒するために記述した誡太子書は、来るべき動乱の時代を予見した文章として名高い。例文帳に追加

After he abdicated from the throne, he looked after Emperor Kogon, he wrote a famous book called Kai Taishi sho in 1330 to admonish Emperor Kogon while he was Crown Prince, which predicted the coming upheaval period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

警察はまだ関連を 認めていませんが 四人とも類似の凶器により 殺害されたという たる事実により例文帳に追加

Although police have not yet confirmed a connection, the grim fact that a similar weapon was involved in all four killings leads this reporter to conclude a single maniac is preying upon the citizens of jupiter township. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

このため、「落語家」という表現は、密には1.のみを語る者ということになり、1.2.両方語る場合「噺家」の方が適切な呼称である。例文帳に追加

Therefore, the expression 'rakugoka' technically fits only description 1, and 'hanashika' is a more appropriate name describing both 1 and 2.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また平清盛ゆかりの安芸国の島神社も当時の地方の文化水準の高さを物語る。例文帳に追加

The high standard in local regions at that time was recognized through Itsukushima-jinja Shrine in Aki Province that was associated with TAIRA no Kiyomori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二審では冠弥右衛門らは敗訴し、訴訟費用や延納小作料のしい請求を受けた。例文帳に追加

Yaemon KANMURI and others lost the case at the second court and faced a strict levy of legal costs and arrears of farm rent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治天・天皇・皇太子の奪還は困難と見られたため、出家していた弥仁親王(光の子)を後光天皇とし、京都に残る天皇家の中で最高位者だった広義門院(西園寺寧子、後伏見の女御・光の生母)を治天とすることで対応した。例文帳に追加

They thought it would be hard to get their Chiten, Emperor, and Crown Prince back, they appointed Imperial Prince Iyahito (Emperor Kogon's son) as Emperor Gokogon, who was in the priesthood, they also decided to appoint Kogimonin (Neishi/Yasuko SAIONJI, Gofushimi's Nyogo (high-ranking lady in the court, Emperor Kogon's birth mother) as Chiten, who had the highest rank in the Imperial Family among those who remained in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九条兼実の日記『玉葉』は「頼朝の体たる、威勢粛、その性強烈、成敗文明、理非断決」(10月9日条)と書いている。例文帳に追加

"Gyokuyo" (Diary of Kanezane KUJO) states 'Yoritomo's body held solemn might, whose nature is severe, sagacious in administration and discriminable of right and wrong' (the item of October 9 under the old lunar calendar).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ユーザーパレンタルレベルを変更するときに必要な認証を得なくてもユーザーパレンタルレベルをしくする方向への変更であれば許可する。例文帳に追加

A change of the user parental level is permitted without obtaining necessary authentication when the user parental level is changed provided that it is the one in the direction to make it strict. - 特許庁

転動体g12にクラウニング加工が施されており、転動体g12は密には略樽型形状となっている。例文帳に追加

Crowning machining is performed on a rolling element g12, and the rolling element g12 has strictly a generally barrel shape. - 特許庁

戦国時代(日本)に、上泉信綱から新陰流を相伝された柳生宗(石舟斎)は、永珍(宗珍)から8代目の子孫に当たる人物である。例文帳に追加

Munetoshi YAGYU (Sekishusai), who inherited Shinkage-ryu School of swordsmanship from Nobutsuna KAMIIZUMI in the Sengoku period (Period of Warring States), was a descendant of the 8th generation from Nagayoshi (Muneyoshi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当局はこのような事件に対して非常にしくあたることを知っていたので、フィックスはバラモンたちに、この件で多額の損害賠償がとれるぞ、と約束した。例文帳に追加

Knowing that the English authorities dealt very severely with this kind of misdemeanor, he promised them a goodly sum in damages,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

この凶行より前、覚鑁は権力の亡者と化した真言宗門徒の有り様を嘆き、密院において長期に渡る無言行を修し、直後に密院発露懺悔文を一気に書き上げる。例文帳に追加

Before this rampage, Kakuban lamented the situation of Shingon sect followers who had turned to power mongers, practiced mugon no gyo (the discipline of not talking) for a long time in Mitsugonin Temple, and right after that, he wrote Mitsugonin Confession at one stroke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原画像を分割した各小領域を密に連続的に接合することのできるデジタル画像処理装置を提供する。例文帳に追加

To obtain a digital image processor capable of strictly and continuously connecting respective small areas obtained by dividing an original image. - 特許庁

秀吉は人も動物も皆殺しにするよう命し、城内にいた者は非戦闘員はおろか馬や犬猫に至るまで全滅した。例文帳に追加

Hideyoshi harshly ordered the killing of all people and animals, so that all in the castle including not only noncombatants but also horses, dogs and cats were killed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土佐藩では上士と郷士の間ではたる差別が徹底され、たとえば足袋や下駄、日傘の着用は上士にしか認められないなど多岐に渡っていた。例文帳に追加

In the Tosa Domain, a strict distinction between Joshi and Goshi was rigidly maintained; the spectrum of distinction ranged widely such that only Joshi was allowed to wear Tabi (split-toe socks), Geta (a Japanese wooden clog), and Higasa (a parasol).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金融庁は、先週、ジャパン・デジタル・コンテンツ信託会社、JDC信託に、一部業務停止命令を含むしい行政処分を発動しました例文帳に追加

Last week, the FSA took stringent administrative actions against Japan Digital Contents Trust, or JDC Trust, including ordering the company to partially suspend business operations  - 金融庁

また正使の2人はあくまでキリシタン大名の名代ということで、彼らとの血縁にあたるものが選ばれているが、副使に関してはそこまで密に血縁は問われなかったようである。例文帳に追加

The two senior envoys were representatives of Christian daimyo who were chosen from those that were related to those daimyo, but blood relationship was not strictly assessed for the vice-envoys.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また正使の二人はあくまでキリシタン大名の名代ということで、彼らとの血縁にあたるものが選ばれているが、副使に関してはそこまで密に血縁は問われなかったようである。例文帳に追加

The two senior envoys were representatives of Christian daimyo who were chosen from those that were related to those daimyo, but blood relationship was not strictly assessed for the vice-envoys.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS