1016万例文収録!

「各駅に停車する」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 各駅に停車するに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

各駅に停車するの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 41



例文

この列車は各駅に停車する例文帳に追加

This train stops at every station. - Tatoeba例文

この列車は各駅に停車する例文帳に追加

This train stops at all stations. - Tatoeba例文

この列車は各駅に停車する例文帳に追加

This train stops at every station.  - Tanaka Corpus

全列車が各駅に停車する例文帳に追加

All trains make a stop at each station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この電車は中野より先は各駅に停車する例文帳に追加

This train stops at every station from Nakano on. - Tatoeba例文


例文

この電車は中野より先は各駅に停車する例文帳に追加

This train stops at every station from Nakano on.  - Tanaka Corpus

交野線内は各駅に停車する例文帳に追加

Within the section of the Katano Line, the train stops at every station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

JR東西線内(尼崎-京橋)は各駅に停車する例文帳に追加

On the JR Tozai Line (Amagasaki - Kyobashi), they stop at every station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当駅から園部方面は快速も各駅に停車する例文帳に追加

Rapid trains running toward the Sonobe side also stop at all stations after stopping at this station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

快速・直通快速と同じくJR東西線内は各駅に停車する例文帳に追加

They stop at each station on the JR Tozai Line like the rapid trains and the direct rapid trains do.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

新三田~篠山口間に関しては早朝・深夜を除き各駅停車の運転がなく、この区間で各駅に停車する丹波路快速や快速が各駅停車の役割を果たしている。例文帳に追加

For the section between Shin-Sanda and Sasayamaguchi, no local train services are available except early in the morning and late at night, so trains of the Tambaji Rapid Service and rapid trains that stop at every station in this section work as local trains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他は各駅に停車する「普通列車」が湊町-王寺駅・奈良駅間で運転されており、普通列車と各駅停車の間で停車駅が異なるダイヤが組まれていたことがあった。例文帳に追加

There were 'local trains' which stopped at every station between Minatomachi, Oji Station and Nara Station and there was the timetable where the stops were different in local trains and the train which stopped at every station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この区間の各駅については、枚方市折り返しの普通列車が停車する形になっていた。例文帳に追加

And as for these stations located along that section, the local train that shuttled at Hirakatashi Station would stop.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

快速列車は木津駅(京都府)~松井山手~長尾駅_(大阪府)間の各駅に停車する例文帳に追加

The rapid trains stop at Kizu Station (Kyoto Prefecture), Matsuiyamate Station and Nagao Station (Osaka Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

環状線内では各駅に停車する関係で、大阪-京橋-天王寺間の混雑が激しい。例文帳に追加

These trains stop at every station on the loop line because the sections between Osaka, Kyobashi and Tennoji are heavily congested.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

片町線(学研都市線)の放出駅-京橋間を経由し、JR東西線内は各駅に停車する例文帳に追加

They run through Hanaten Station to Kyobashi Station on the Katamachi Line (Gakkentoshi Line) and stop at every Station on the JR Tozai Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京橋-四条畷間が快速区間となり、四条畷以東は各駅に停車する例文帳に追加

They run as rapid trains between Kyobashi and Shijonawate and eastward from Shijonawate they stop at every station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都~近鉄丹波橋間は急行と同一の停車駅で運転され、丹波橋以南は各駅に停車する例文帳に追加

In the section between Kyoto Station and Kintetsu-Tanbabashi Station, the trains stop at the same stations as the express trains do, and from Tanbabashi station to the south the trains stop at every station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみにJR城陽駅には全ての列車が停車するが、この寺田駅には実質的に優等列車が停車しない(準急は各駅停車区間にある)。例文帳に追加

Incidentally, all trains stop at the JR Joyo Station, but trains other than local trains make practically no stops at this Terada Station (semi-express trains make stops at the same stations as local trains in this zone).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同時に、従来の蟹江・弥富と桑名以南の各駅に停車する快速は区間快速に改称された。例文帳に追加

At the same time, Rapid trains that stop at Kanie, Yatomi, and all stations south of Kuwana, were renamed Regional Rapid.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2003年9月6日のダイヤ改正以後は萱島以東で各駅に停車する1989年以前の形に戻っている。例文帳に追加

Since the timetable revision of September 6, 2003, the operation of its old schedule that was practiced in 1989 and before, has recovered in which the train made a stop at every station from Kayashima and to the east.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

区間快速(英字表記RegionalRapidService)は、ラッシュ時に運行される種別で、大阪環状線内は各駅に停車する例文帳に追加

Regional Rapid Service trains are a class of train that operate during rush hour and stop at every station on the Osaka Loop Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

普通列車(英字表記Local)は各駅に停車する列車で、主にJR難波-柏原・王寺・奈良間で運転されている。例文帳に追加

Local trains stop at every station and are mainly operated between JR Nanba, Kashiwara, Oji and Nara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地下鉄烏丸線からの直通列車に関しては竹田駅で近鉄京都駅発着の各駅停車と接続する例文帳に追加

The trains proceeding from the Subway Karasuma Line connect at Takeda Station with the local trains from Kintetsu Kyoto Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嵯峨野線内から直通する快速列車は、この区間内では各駅停車(列車番号上は普通列車として運転)。例文帳に追加

Rapid Service trains departing from stations of the Sagano Line stop at every station in this section (as for train numbers, they're treated as local trains).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、高槻以東で各駅に停まる快速電車は増えており、今では早朝~朝ラッシュ、および深夜に運転される一部を除き京都高槻間を各駅に停車する例文帳に追加

Since then, the rapid service trains making stops at all stations have increased in the section from Takatsuki Station and to the east, and currently the trains make stops at all stations between Kyoto Station and Takatsuki Station except for early in the morning, during the morning rush and late at night.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記区間では廃止直前時点で普通列車と準急が運行されており、普通列車は終着駅の四宮駅まで各駅停車し、準急は京津三条~御陵間の各駅を通過し御陵駅から終着駅の浜大津駅までの各駅に停車する運行形態を採っていた(1997年10月11日までの運行形態の項も参照のこと)。例文帳に追加

In the above section of the line, local trains and sub-express trains were operated until the abolishment, and local trains stopped at each station before arriving at Shinomiya Station (the terminal), while sub-express trains passed through the stations that lay between Keishin-Sanjo and Misasagi Station and stopped at each station from Misasagi Station to Hamaotsu Station (the terminal) (refer to the column on the manner of operation until October 11, 1997).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

駅間のスパンを1とすると、一つのライン上にある電車が、すべて偶数間はなれた各駅に停車する状態から、ほぼ同時に発車することを特徴とする運行法。例文帳に追加

The operation method is characterized in that the trains present on one line start at the approximately same time from such a state that they all stop at the respective stations separated by an even number when a span between the stations is 1. - 特許庁

電車による快速はラッシュ時のみに運転されていたが、2009年3月のダイヤ改正で名古屋- 亀山間に桑名と四日市以南の各駅に停車する快速電車が昼間時間帯に新設された。例文帳に追加

Although Rapid electric trains used to run only during the rush hour, Rapid trains that stop at Kuwana and all stations south of Yokkaichi began to run after the timetable was revised in March 2009.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、この区間急行とは別に、1952年にそれまで混雑時に天満橋~枚方市間で運行されていた急行を、枚方公園以北を各駅停車する形で八幡町・深草まで延長した。例文帳に追加

On the other hand, other than the section express, express trains that had operated between Tenmmabashi Station and Hirakatashi Station during rush hours were extended in 1952 to run up to Yawatacho Station and Fukakusa Station by stopping at all stations from Hirakata-koen Station and to the north.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

単線当時の正月三が日は完全別立ての臨時ダイヤになり、快速が京都~宇治間各駅に停車するほか、宇治までは本数を増やして運転されていた。例文帳に追加

When the Nara Line was a single track, a special schedule was adopted during the New Year holidays, according to which the rapid train stopped at every station between Kyoto Station and Uji Station, and the number of trains traveling to Uji Station was increased.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時、高槻市以西の急行停車駅以外にも南方駅(大阪府)・崇禅寺駅に停車する準急が運転されており、途中から各駅に停車するもののこの2駅を通過するという違いが生じるため、急行と準急の中間の種別を設定する必要が生じたことが設定の理由である。例文帳に追加

At that time there was a semi-express that would stop at Minamikata Station (Osaka Prefecture) and Sozenji Station, in addition to the express stops from Takatsukishi Station and to the west, but this train made a difference because, although it started making a stop at each station in mid-course, it went nonstop at these two stations, and therefore it was necessary to create an intermediate type between the express and the semi-express.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大阪近郊の中距離優等種別という位置づけで、主に複々線区間で通過運転を行い、その他の区間は各駅に停車するパターンとなっている。例文帳に追加

The train that is positioned as a higher category middle-distance train provides direct operation mainly in the quadruple-track sections, while in other sections it makes a stop at each station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1952年(昭和27年)6月23日天満橋~枚方市間の急行を八幡町までの各駅に停車する形で延長したA急行の運行を開始。例文帳に追加

June 23, 1952: The A-express started operating as a type of train that extended the service of express trains between Tenmabashi Station to Hirakatashi Station as far as to Yawatacho Station, by making a stop at each station from Hirakatashi Station to Yawatacho Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは新快速が一種のブランド化している現象で、地元自治体にとっては実体が各駅停車であっても「新快速が直通する」ことが重要なのである。例文帳に追加

This is because the special rapid is kind of branded, and thus it is important for local governments that 'special rapid trains pass' the stations even if they actually stop at every station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、急行に対置する概念としての「各駅停車」として、このような呼び方が当時の関係者内部や鉄道趣味者の間で定着したものと思われる。例文帳に追加

Under such circumstances, it is thought that railway relevant people and railway maniacs at the time began to use this name, in contraposition to Express, as the one that means 'trains that stop at every station.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宇治~奈良間は各駅に停車するが、かつては深夜などに行き違いの関係で宇治駅で普通を追い抜く木津方面行きの区間快速があったが、現在は区間快速の前を走る普通はそのまま終着駅まで逃げ切るダイヤに変更されている。例文帳に追加

The regional rapid service stops at every station between Uji Station and Nara Station, while some regional rapid services bound for Kizu used to pass the local train at Uji Station in the late evening, etc., due to the schedule; however, based on the current schedule, the regional rapid service doesn't pass the local train before reaching the arrival station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その上、快速列車(丹波路快速を含む)は三田駅以北の72.8km(福知山線全営業キロの約68%)が各駅停車で利便性・速達性に乏しく、特別急行列車を利用するにしても特急料金が発生して交通費が高額になってしまう。例文帳に追加

Additionally, the rapid trains (including those of Tambaji Rapid Service) stop every station on the 72.8-km section above Sanda Station, which accounts for approximately 68% of the total operation kilometers of the Fukuchiyama Line, thereby resulting in poor convenience and promptness as well as the high fare of taking a limited express train.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日中の場合、かつては木津方面へ発着する快速列車(上下線双方)を1番線、当駅折り返しの各駅停車を2番線に発着させるダイヤであったが、現在は当駅で木津方面発着列車同士の行き違いを行うようになったため、昼間時は事実上行き先がホームごとに固定された形になっている。例文帳に追加

In the daytime, the rapid trains going to/coming from the direction of Kizu Station (both inbound trains and outbound trains) formerly used Platform 1, with local trains returning from this station using Platform 2, but because trains going to/coming from the direction of Kizu Station have come to meet here, each platform is fixed, in the daytime, to the use of the trains running in only one direction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

守口市以東各駅に停車することで、大阪高速鉄道大阪モノレール線との乗り換え駅でありながら外側線(緩行線)にしかホームが無い門真市駅やその周辺の駅の速達・利便性を確保する役割を担っているほか、朝ラッシュ時には急行と準急が停車しない守口市を補完する役割も持ち、萱島発着を中心に枚方市・香里園・樟葉発着も運転される。例文帳に追加

By stopping at every station from Moriguchishi Station eastward, the section express train not only secures the rapid and convenient service at Kadomashi Station and other stations in the vicinity, because Kadomashi Station, being a transfer station for the Osaka Monorail Line, has no other platform than one for the outbound track (for local trains), but the train also complements the service at Moriguchishi Station, at which neither express nor sub-express trains make stops in the morning; moreover, the operation of this type of train arriving at and departing from Hirakatashi Station, Korien Station and Kuzuha Station is provided.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そのため通勤客対象に1996年3月16日からは朝通勤時の近江今津発大阪行き、1997年3月8日からは夕方帰宅時の京都発永原行きの上下1本ずつ快速が設定され(前者は新旭・近江高島・北小松通過、後者は近江舞子以北各駅停車、2002年3月23日から快速は両者ともおごと温泉駅に停車するようになった)、のちの敦賀まで運転区間が延長されている。例文帳に追加

Accordingly, for commuters the rapid train from Omi-Imazu Station to Osaka Station running once during the morning (set on March 16, 1996) and the rapid train from Kyoto Station to Nagahara Station running once in the evening (set on March 8, 1997) were added (the former passes Shin-Asahi, Omi-Takashima and Kitakomatsu Stations, and the latter stops at every station to the north of Omi-Maiko Station; however, both trains have stopped at Ogotoonsen Station since March 23, 2002), and the operation of these trains has been extended to Tsuruga Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS